Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
VANTAGE
Enregistrez votre machine :
www.lincolnelectric.com/register
Localisateur de service autorisé et de distributeur :
www.lincolnelectric.com/locator
Sauvegarder pour consultation ultérieure
Date d'achat
Code : (p. ex. : 10859)
Série : (p. ex. : U1060512345)
IM10003-C
| Date de publication : avril 2021
© Lincoln Global, Inc. Tous droits réservés.
500-I
®
À utiliser avec les machines ayant les numéros de code :
11576, 11954, 11961, 12304, 13180
Besoin d'aide? Composez le 1 888 935-3877
pour parler à un représentant du service
Heures d'ouverture :
8 h à 18 h (HE), du lundi au vendredi.
Après les heures d'ouverture?
Utilisez la section « Demandez aux experts » sur
lincolnelectric.com
Un représentant du service Lincoln communiquera
avec vous au plus tard le jour ouvrable suivant.
Pour le service à l'extérieur des États-Unis :
Courriel : globalservice@lincolnelectric.com
THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY
22801 St. Clair Avenue • Cleveland, OH • 44117-1199 • U.S.A.
Téléphone : +1 216 481-8100 • www.lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric VANTAGE 500-I K2805-1

  • Page 1 Pour le service à l’extérieur des États-Unis : Code : (p. ex. : 10859) Courriel : globalservice@lincolnelectric.com Série : (p. ex. : U1060512345) THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY IM10003-C | Date de publication : avril 2021 22801 St. Clair Avenue • Cleveland, OH • 44117-1199 • U.S.A.
  • Page 2: Situations Particulières

    MERCI D’AVOIR CHOISI UN GARDEZ VOTRE TÊTE À BONNE DISTANCE DES ÉMANATIONS. PRODUIT DE QUALITÉ DE NE vous approchez PAS trop de LINCOLN ELECTRIC. l’arc. Utilisez des verres correcteurs si nécessaire pour rester à une distance raisonnable de l’arc. LISEZ et respectez la fiche VEUILLEZ EXAMINER IMMÉDIATEMENT L’EMBALLAGE ET...
  • Page 3 Le courant de soudage crée des champs électromagnétiques autour des gratuite du livret « Sécurité pour le soudage à l’arc » E205 est câbles de soudage et des machines à souder disponible auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. 2.b.
  • Page 4: Les Rayons D'arc

    SÉCURITÉ LES DÉCHARGES LES RAYONS D’ARC ÉLECTRIQUES PEUVENT CAUSER DES PEUVENT TUER. BRÛLURES. 3.a. L’électrode et les circuits de travail (ou de mise à la terre) sont électriquement « chauds » lorsque la soudeuse est allumée. Ne 4.a. Utilisez un écran avec le filtre approprié et des plaques de recouvrement touchez pas ces pièces «...
  • Page 5 SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER SI SOUDAGE ET DE ELLE EST ENDOMMAGÉE. DÉCOUPAGE PEUVENT 7.a. Utilisez uniquement des bouteilles de gaz PROVOQUER UN INCENDIE OU comprimé contenant le gaz de protection approprié pour le procédé utilisé et les UNE EXPLOSION.
  • Page 6: Table Des Matières

    Prises d’alimentation auxiliaire ......................A-5 Prêt pour l’ajout d’un disjoncteur différentiel à courant résiduel ............A-6 Connexions d’alimentation de secours ....................A-6 Connexion des têtes de soudage de Lincoln Electric ................. A-7 Fonctionnement ..........................Section B Précautions de sécurité ........................B-1 Description générale .........................
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES ......................... Section D Entretien Précautions de sécurité ........................D-1 Entretien de routine ........................... D-1 Entretien du moteur ........................... D-1 Vidange d’huile à moteur ......................D-1 Remplacement du filtre à huile ....................D-2 Filtre à air..........................D-2 Instructions d’entretien ......................D-3 Filtres à...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION ASPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - VANTAGE 500-I (K2805-1) ® ENTRÉE - MOTEUR DIESEL Marque/modèle Description Vitesse (tr/min) Déplacement Système de Capacités PERKINS pi. cu (litres) démarrage 4 cylindres 135,6 (2,2) Batterie de 12 V c.c. Carburant : 20 gal 32,7 HP et démarreur (75,7 L) Ralenti élevé...
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES réduite. Au-dessus du boîtier, ajouter 261,1 mm (10,28 po) au-dessus du tuyau d’échappement. Ajouter 87,1 mm (3,43 po) sur le dessus de l’anse de levage. Valeur nominale maximale par disjoncteur.
  • Page 10: Précautions De Sécurité

    INSTALLATION carburant. Une anse de levage est montée sur la machine et PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ doit toujours être utilisée lors du levage de la machine. AVERTISSEMENT Ne pas tenter d'utiliser cet équipement avant d'avoir lu AVERTISSEMENT attentivement le manuel du fabricant du moteur fourni •...
  • Page 11: Fonctionnement En Altitude Élevée

    INSTALLATION FONCTIONNEMENT EN ALTITUDE ÉLEVÉE MONTAGE DU VÉHICULE À des altitudes plus élevées, un déclassement de sortie peut être nécessaire. Pour une valeur nominale maximale, réduisez AVERTISSEMENT la valeur nominale de la machine de 2,5 % à 3,5 % pour chaque 305 m (1 000 pi).
  • Page 12: Bornes De Soudure

    INSTALLATION Puisque cette soudeuse à moteur portative crée travailler et le retour à la soudeuse. Les diamètres des câbles sa propre puissance, il n'est pas nécessaire de sont augmentés pour les câbles longs afin de réduire les connecter son châssis à une mise à la terre, à chutes de tension.
  • Page 13: Prêt Pour L'ajout D'un Disjoncteur Différentiel À Courant Résiduel

    INSTALLATION Monophasé : Remarque : Le disjoncteur différentiel à courant résiduel (DDR) doit avoir un régime nominal de 15 ampères. Une prise double NEMA de 120 V c.a. et 20 A (5-20R) est protégée par un disjoncteur de 20 A fournissant une puissance de 2 400 watts de crête/2 400 watts continus.
  • Page 14: Connexion Des Têtes De Soudage De Lincoln Electric

    INSTALLATION 1. Éteindre la soudeuse. CONNEXION DES TÊTES DE SOUDAGE DE LINCOLN ELECTRIC 2. Pour l'électrode Positive, branchez le câble de l’électrode AVERTISSEMENT de la tête de soudage à la borne « + » de la soudeuse et le câble de travail à la borne « - » de la soudeuse. Pour l'électrode Négative, branchez le câble de l’électrode de la...
  • Page 16: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT BPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AJOUTER DU Ne pas tenter d'utiliser cet équipement avant d'avoir lu CARBURANT attentivement le manuel du fabricant du moteur fourni • Arrêter moteur pendant avec votre soudeuse. Il comprend d'importantes ravitaillement. précautions de sécurité, des instructions détaillées sur le •...
  • Page 17: Commandes De Soudage

    FONCTIONNEMENT FIGURE B.1 COMMANDES DE SOUDAGE (FIGURE B.1) Amptrol est connecté au connecteur 6 broches, le cadran OUTPUT (SORTIE) est utilisé pour régler la plage de COMMANDE DE SORTIE - Le cadran OUTPUT sert courant maximum du CURRENT CONTROL (commande de à...
  • Page 18: Commandes Du Moteur

    INSTALLATION fonctions dans ces modes. Cette commande n’est pas le moteur. Le commutateur de verrouillage de la pression d’huile empêche l’épuisement de la batterie si le active en mode TIG et GOUGEAGE À L’ARC. commutateur est laissé en position RUN et que le moteur ne fonctionne pas.
  • Page 19: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT faible. Laissez le moteur se réchauffer au ralenti pendant COMPTEUR HORAIRE DU MOTEUR- Affiche la plusieurs minutes avant d’appliquer une charge et/ou de durée totale pendant laquelle le moteur a fonctionné. Ce passer ralenti élevé. Prévoyez temps compteur est utile pour la planification de l’entretien réchauffement plus long par temps froid.
  • Page 20: Soudage Downhill Pipe

    INSTALLATION d'électrodes, en particulier l'hydrogène faible. Le cadran GOUGEAGE À L’ARC OUTPUT CONTROL (CONTRÔLE DE SORTIE) ajuste la plage de sortie complète pour le soudage au bâtonnet. Le La VANTAGE® 500-I peut être utilisée pour le gougeage à cadran ARC CONTROL règle le courant de court-circuit (force l'arc.
  • Page 21: Connexions Électriques

    FONCTIONNEMENT HUILE sortie avec le tuyau positionné de manière à diriger l’échappement dans la direction désirée. Serrez à l’aide d’une La VANTAGE® 500-I est livrée avec le carter moteur rempli douille ou d’une clé de 9/16 po. d'huile SAE 10W-30 de haute qualité qui répond à la classification CG-4 ou CH-4 pour les moteurs diesel.
  • Page 22: Gammes De Courant Typiques Pour Les Électrodes En Tungstène

    INSTALLATION mouvement de bascule, ce qui établit l’arc. Réglages de la VANTAGE® 500-I lors de l'utilisation du module TIG K930-2 avec un commutateur Amptrol ou Arc Start : Lorsque vous êtes en mode TOUCH START TIG et qu'un Amptrol est connecté au connecteur 6 broches, le cadran •...
  • Page 23: Alimentation Auxiliaire

    INSTALLATION ALIMENTATION AUXILIAIRE Démarrer le moteur et régler le commutateur de commande du IDLER (rouleau de renvoi) au mode de fonctionnement désiré. La pleine puissance est disponible indépendamment des réglages de commande de soudage, à condition qu’aucun courant de soudage ne soit tiré. Soudage simultané...
  • Page 24: Accessoires

    ACCESSOIRES Invertec V275-S COPTIONS ET ACCESSOIRES INSTALLÉS Obtenez un deuxième arc pour le soudage à l’arc avec SUR LE TERRAIN électrode enrobée ou TIG c.c. à partir de la puissance du générateur triphasé c.a. de la Vantage 500-I. Utilisez K2641-2 REMORQUE DE CHANTIER À QUATRE ROUES 200 ampères du V275-S et 200 ampères de la Vantage 500-I en même temps.
  • Page 26: Entretien

    ENTRETIEN Lisez les mesures de sécurité figurant à l’avant de ce DPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ manuel et dans le manuel du propriétaire du moteur avant de travailler sur cette machine. AVERTISSEMENT • Gardez toutes les protections ainsi que tous les Demandez au personnel qualifié de faire tous les travaux couvercles et dispositifs de sécurité...
  • Page 28: Entretien Du Moteur

    LES TRAVAUX EFFECTUÉS SUR GARANTIE SUR LE MOTEUR INCLUS DANS CETTE MACHINE, S’ILS NE SONT PAS FACTURABLES AU FABRICANT DU MOTEUR, DOIVENT ÊTRE PRÉAPPROUVÉS EN APPELANT THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY AU 888 935-3877 S26354 VM VIDANGE D’HUILE À MOTEUR négatif de la batterie pour assurer la sécurité.
  • Page 29: Remplacement Du Filtre À Huile

    INSTALLATION approprié pour l’élimination. REMPLACEMENT DU FILTRE À HUILE • Fermez la soupape de vidange en tournant le levier de • Vidangez l’huile. ° dans le sens horaire. • Retirez le filtre à huile avec une clé de filtre à huile et vidangez •...
  • Page 30: Instructions D'entretien

    ENTRETIEN Instructions d’entretien Filtres à air pour moteur à une ou deux étapes Inspectez le nouveau filtre Retirez le filtre pour déceler tout dommage Détachez ou déverrouillez le couvercle d’entretien. Étant Inspectez soigneusement le nouveau filtre, en portant attention à l’intérieur de l’extrémité donné...
  • Page 31: Système De Refroidissement

    ENTRETIEN SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT CARBURANT AVERTISSEMENT À la fin de chaque journée d’utilisation, remplissez le réservoir de carburant pour minimiser la condensation LE LIQUIDE DE d’humidité et la contamination de la saleté dans la conduite de REFROIDISSEMENT CHAUD peut carburant. Ne pas trop remplir; laisser de la place pour que le brûler la peau.
  • Page 32: Filtre À Carburant

    ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA BATTERIE FILTRE À CARBURANT Gardez la batterie propre en l’essuyant avec un chiffon humide Vérifiez l'accumulation d'eau ou de sédiments sur le filtre à lorsqu’elle est sale. Si les bornes semblent corrodées, carburant et le préfiltre à carburant. débranchez les câbles de la batterie et lavez-les avec une solution d’ammoniaque ou une solution de 0,1113 kg (1/4 lb) Remplacez le filtre à...
  • Page 33: Entretien Des Soudeuses/Générateurs

    ENTRETIEN ENTRETIEN DES PROCÉDURE DE TEST ET DE SOUDEUSES/GÉNÉRATEURS RÉINITIALISATION DU DDFT ENTREPOSAGE Le DDFT doit être adéquatement testé au moins une fois par : Entreposer dans des endroits propres et secs protégés. mois ou chaque fois qu'il est déclenché. Pour tester et réinitialiser correctement le DDFT : NETTOYAGE : Soufflez périodiquement le générateur et les commandes...
  • Page 34 REMARQUES VANTAGE® 500-I...
  • Page 36: Dépannage

    DÉPANNAGE ECOMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Le service et la réparation ne doivent être effectués que par le personnel qualifié et formé en usine de Lincoln Electric. Les réparations non autorisées effectuées sur cet équipement peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine, et invalider votre garantie d’usine.
  • Page 37 à carburant en ligne. communiquez avec votre centre Pas de carburant. Remplissez le Lincoln Electric Field Service agréé. réservoir et purgez le système de carburant. Température élevée du liquide de refroidissement ou basse pression d’huile (voyants indicateurs allumés) Vérifiez les niveaux d’huile et de liquide refroidissement.
  • Page 38 Lincoln Electric Field Service agréé. Eau dans le carburant. Si de l’eau est trouvée dans le réservoir. Videz le réservoir de carburant et remplissez- le, puis purgez les conduites de carburant.
  • Page 39 Filtre à carburant obstrué, remplacer. communiquez avec votre centre puissance. Le moteur tourne mal. Le filtre à air est obstrué, a été nettoyé Lincoln Electric Field Service agréé. ou remplacé. Le réglage de ralenti élevé est incorrect, vérifiez ajustez nécessaire.
  • Page 40 Terminals On » (bornes de soudure communiquez avec votre centre activées) lors du soudage sans câble Lincoln Electric Field Service agréé. de commande. La carte PC ou l’alternateur de soudage est défectueux. VANTAGE® 500-I...
  • Page 41 DÉPANNAGE La soudeuse a une sortie, mais aucune Mauvaise connexion commande. télécommande/du câble commande au connecteur 6 broches 14 broches. Vérifier connexions. Câble télécommandé défectueux, tête de soudage ou câble d’alimentation défectueux. Remplacez-le nécessaire. Défaillance potentiomètre commande ou de la carte PC. Aucune alimentation auxiliaire.
  • Page 42 La carte PC ou l’alternateur de communiquez avec votre centre soudage est défectueux Lincoln Electric Field Service agréé. MISE EN GARDE Si, pour quelque raison que ce soit, vous ne comprenez pas les procédures de tests ou ne pouvez pas effectuer les tests/réparations en toute sécurité, communiquez avec votre centre local de service sur le terrain autorisé...
  • Page 43 DÉPANNAGE VANTAGE® 500-I...
  • Page 44: Finstructions Pour L'installation D'un Dispositif Différentiel À Courant Résiduel Pour Protéger La Prise

    SCHÉMAS FINSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DIFFÉRENTIEL À COURANT RÉSIDUEL POUR PROTÉGER LA PRISE MONOPHASÉE DE 240 V  N’utilisez pas si les couvercles sont retirés AVERTISSEMENT  Débranchez l’alimentation entrante avant l’entretien  Ne touchez pas les pièces électriques sous tension ...
  • Page 45: Coupez Le Fil

    REBRANCHEZ LE CÂBLE NÉGATIF DE LA BATTERIE. L’APPAREIL EST MAINTENANT PRÊT À FONCTIONNER THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY Chef de file mondial des produits de soudage et de découpage Ventes et service par l’intermédiaire de filiales et de distributeurs dans le monde entier Cleveland, Ohio, 44117-1199 U.S.A.
  • Page 52 Navigateur de service Vantage 500-I - 12304...
  • Page 54 Contenu Navigateur de service 2.0 Soudeuses à moteur Vantage Vantage 500-I - 12304 Index des sous-ensembles - 12304 ............... 1 Ensemble Avant du boîtier et panneau de commande .......... 3 Ensemble de panneau de sortie ................6 Ensemble de panneau de module d’alimentation ..........9 Ensemble de générateur et de rotor ..............
  • Page 55: Cette Page A Été Intentionnellement Laissée Vierge

    CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIERGE...
  • Page 56: Index Des Sous-Ensembles - 12304

    Navigateur de service 2.0 Index des sous-ensembles - 12304 CLÉ NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ P-608-A INDEX DES SOUS-ENSEMBLES ENSEMBLE AVANT DU BOÎTIER ET PANNEAU DE P-608-C COMMANDE P-608-D ENSEMBLE DE PANNEAU DE SORTIE ENSEMBLE DE PANNEAU DU MODULE D’ALIMENTATION P-608-E P-608-F ENSEMBLE DE GÉNÉRATEUR ET DE ROTOR...
  • Page 57 Navigateur de service 2.0 Index des sous-ensembles - 12304 P-608-A.jpg Vantage 500-I - 12304...
  • Page 58: Ensemble Avant Du Boîtier Et Panneau De Commande

    Navigateur de service 2.0 Ensemble Avant du boîtier et panneau de commande CLÉ NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 9SG4982-36 ENSEMBLE DE PANNEAU DE COMMANDE 9SG4867-1 PANNEAU DE COMMANDE 9SS9262-27 RONDELLE PLATE 9SCF000010 Nº 10-24HN RONDELLE D’ARRÊT 9SE106A-1 9SM19685-17 ENSEMBLE DE CONNECTEURS ET DE FILS 9ST10491-1 BOUTON 9ST10491...
  • Page 59 Navigateur de service 2.0 Ensemble Avant du boîtier et panneau de commande CLÉ NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 9SS10773-7 RONDELLE ISOLANTE 9SS9262-3 RONDELLE PLATE RONDELLE D’ARRÊT 9SE106A-1 9SCF000010 Nº 10-24HN 9ST14659-1 BOUTON DE FIXATION K2467-1 TROUSSE DE COMPTEUR DE SOUDURE NUMÉRIQUE 9SL11160 ENSEMBLE DE BOÎTIER DE COMPTEUR JOINT D’ÉTANCHÉITÉ...
  • Page 60 Navigateur de service 2.0 Ensemble Avant du boîtier et panneau de commande P-608-C.jpg Vantage 500-I - 12304...
  • Page 61: Ensemble De Panneau De Sortie

    Navigateur de service 2.0 Ensemble de panneau de sortie CLÉ NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 9SG4983-31 ENSEMBLE DE PANNEAU DE SORTIE 9SG4866-13 PANNEAU DE SORTIE DE SOUDURE 9SS9262-27 RONDELLE PLATE 9SCF000010 Nº 10-24HN RONDELLE D’ARRÊT 9SE106A-1 9SS11668-2 PRISE DOUBLE 120 V c.a. 20 A 9SS27290 PRISE DOUBLE AVEC COUVERCLE 9SL13286...
  • Page 62 Navigateur de service 2.0 Ensemble de panneau de sortie CLÉ NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 9SL13286 BOÎTIER DDFT 9SS27167 SUPPORT DE MONTAGE 9SS24738-3 VIS POUR THERMOPLASTIQUE 9SG7166 AUTOCOLLANT DU TRANSPORTEUR 9SG7166 AUTOCOLLANT DU TRANSPORTEUR (18) 9SG7166 AUTOCOLLANT DU TRANSPORTEUR 9SG7166 AUTOCOLLANT DU TRANSPORTEUR 9SM13900 ENSEMBLE DE BORNE DE SORTIE...
  • Page 63 Navigateur de service 2.0 Ensemble de panneau de sortie P-608-D.jpg Vantage 500-I - 12304...
  • Page 64: Ensemble De Panneau De Module D'alimentation

    Navigateur de service 2.0 Ensemble de panneau de module d’alimentation CLÉ NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ ENSEMBLE DE PANNEAU DE MODULE D’ALIMENTATION 9SG5011-4 PANNEAU DU MODULE D’ALIMENTATION 9SG4930-1 9SG4932-1 PANNEAU AVANT DU RÉSERVOIR DE CARBURANT 9SS9225-68 VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (COUPE) 9ST12380-4 BAGUE 9SS26006-1...
  • Page 65 Navigateur de service 2.0 Ensemble de panneau de module d’alimentation P-608-E.jpg Vantage 500-I - 12304...
  • Page 66: Ensemble De Générateur Et De Rotor

    Navigateur de service 2.0 Ensemble de générateur et de rotor CLÉ NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 9SL10742-15 ENSEMBLE DE GÉNÉRATEUR 9SG3088-16 ENSEMBLE DE BARRE DE TIRANT DE STATOR 9SL13110-3 ENSEMBLE DE ROTOR ET DE DISQUE DE COUPLAGE 9SL10501-5 ENSEMBLE DE ROTOR ET DE TIGE 9SM19796 DISQUE DE COUPLAGE 9SS8042...
  • Page 67 Navigateur de service 2.0 Ensemble de générateur et de rotor P-608-F.jpg Vantage 500-I - 12304...
  • Page 68: Ensemble Base, Réservoir De Carburant Et Batterie

    Navigateur de service 2.0 Ensemble Base, réservoir de carburant et batterie CLÉ NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 9SG4900-4 BASE 9SM20610 SUPPORT DE MONTAGE 9SS9225-64 VIS AUTOTARAUDEUSE 9SL12454-11 SUPPORT DE STATOR 9SS9225-64 VIS AUTOTARAUDEUSE 9SL12454-12 SUPPORT 9ST11991-2 FIXATIONS EN CAOUTCHOUC 9SS9225-64 VIS AUTOTARAUDEUSE 9SM9399-11 BATTERIE...
  • Page 69 Navigateur de service 2.0 Ensemble Base, réservoir de carburant et batterie CLÉ NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 9SS9225-68 VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (COUPE) 9ST10642-231 TUBE FLEXIBLE 9SS10888-35 COLLIER DE SERRAGE 9ST10642-111 TUBE FLEXIBLE 9SS10888-35 COLLIER DE SERRAGE CHÂSSIS DE L’ANSE DE LEVAGE 9SG6084 9ST8833-24 VIS À...
  • Page 70 Navigateur de service 2.0 Ensemble Base, réservoir de carburant et batterie CLÉ NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 9SS17851 AUTOCOLLANT DE MISE EN GARDE 9SM20612 SUPPORT DE RÉCEPTACLE 9SS9225-68 VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (COUPE) 9SL12515-1 PANNEAU LATÉRAL 9SS24739-27 VIS TEK 1/4X.75 9ST14882-1 PARE-CHOCS DE PORTE Vantage 500-I - 12304...
  • Page 71 Navigateur de service 2.0 Ensemble Base, réservoir de carburant et batterie P-608-G.jpg Vantage 500-I - 12304...
  • Page 72: Ensemble De Moteur

    Navigateur de service 2.0 Ensemble de moteur CLÉ NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 9SG6063-2 ENSEMBLE DE MOTEUR 9SM25280 MOTEUR 9SM20808 SUPPORT DE SOLÉNOÏDE 9ST14731-31 VIS MÉTRIQUE À TÊTE HEXAGONALE-M8 X 1,25 RONDELLE D’ARRÊT 9SE106A-3 9ST10642-86 TUBE FLEXIBLE 9ST13777-1 COLLIER DE SERRAGE PRÉFILTRE À...
  • Page 73 Navigateur de service 2.0 Ensemble de moteur CLÉ NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ RONDELLE D’ARRÊT 9SE106A-3 9ST14731-31 VIS MÉTRIQUE À TÊTE HEXAGONALE-M8 X 1,25 9ST8833-86 VIS À TÊTE HEXAGONALE RONDELLE D’ARRÊT 9SE106A-16 9SS9262-120 RONDELLE PLATE 9SM20358 FILTRE À AIR 9SM20359 BANDE DE MTG POUR FILTRE À...
  • Page 74 Navigateur de service 2.0 Ensemble de moteur P-608-H.jpg Vantage 500-I - 12304...
  • Page 75: Ensemble Arrière Du Boîtier Et Radiateur

    Navigateur de service 2.0 Ensemble Arrière du boîtier et radiateur CLÉ NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 9SL13118-9 ENSEMBLE ARRIÈRE DU BOÎTIER ET RADIATEUR 9SG4901-10 ARRIÈRE DU BOÎTIER 9SG3115-6 RADIATEUR 9SM15045-80 MOUSSE ACOUSTIQUE 9SG6916-2 BUSE DE VENTILATEUR VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (À 9SS9225-26 ROTATION) RONDELLE D’ARRÊT...
  • Page 76 Navigateur de service 2.0 Ensemble Arrière du boîtier et radiateur Nouvelle conception Conception précédente P-608-J_2.jpg Vantage 500-I - 12304...
  • Page 77: Composants Du Boîtier

    Navigateur de service 2.0 Composants du boîtier CLÉ NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 9SG4902-1 TOIT 9SS24739-27 VIS TEK 1/4X.75 *13. 9SL12084 BAC À CARBURANT ENSEMBLE DE COUVERCLE DE BOUCHON DE 9SM20278 RADIATEUR 9SS25717 COUVERCLE DE BOUCHON DU RADIATEUR 9SS21250-19 CHARNIÈRE - ACIER INOXYDABLE 9SS24694 LOQUET 9ST12584-12...
  • Page 78: Autocollant D'initiative Écologique

    Navigateur de service 2.0 Composants du boîtier CLÉ NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ AUTOCOLLANT D’INITIATIVE ÉCOLOGIQUE 9SS28039-1 Vantage 500-I - 12304...
  • Page 79 Navigateur de service 2.0 Composants du boîtier P-608-K.jpg Vantage 500-I - 12304...
  • Page 80 READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES. SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR. LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT POUR CET ÉQUIPEMENT ET LES CONSOMMABLES À...
  • Page 81 LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.
  • Page 82 Nous répondons à nos clients en fonction des meilleurs renseignements en notre possession à ce moment-là. Lincoln Electric n’est pas en mesure de garantir ces conseils et n’assume aucune responsabilité en ce qui concerne ces informations ou conseils.

Table des Matières