Lincoln Electric Vantage 500 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Vantage 500:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Vantage
®
Enregistrez votre machine :
www.lincolnelectric.com/register
Localisateur de service autorisé et de
distributeur :
www.lincolnelectric.com/locator
Sauvegarder pour consultation ultérieure
Date d'achat
Code : (p. ex. : 10859)
Série : (p. ex. : U1060512345)
IM957-F
| Date de publication : avril 2021
© Lincoln Global, Inc. Tous droits réservés.
500
À utiliser avec les machines ayant les numéros de
code :
11467, 11786, 11922, 11923,
11962, 12359, 12360, 12361,
12373, 12656, 12694, 13178
Équipé d'un VRD (DISPOSITIF DE RÉDUCTION DE
TENSION)
Voir les sections Installation et fonctionnement pour une
explication.
Besoin d'aide? Composez le 1 888 935-3877
pour parler à un représentant du service
Heures d'ouverture :
8 h à 18 h (HE), du lundi au vendredi.
Après les heures d'ouverture?
Utilisez la section « Demandez aux experts » sur
lincolnelectric.com
Un représentant du service Lincoln communiquera avec
vous au plus tard le jour ouvrable suivant.
Pour le service à l'extérieur des États-Unis :
Courriel : globalservice@lincolnelectric.com
THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY
22801 St. Clair Avenue • Cleveland, OH • 44117-1199 • U.S.A.
Téléphone : +1 216 481-8100 • www.lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric Vantage 500

  • Page 1 Pour le service à l’extérieur des États-Unis : Courriel : globalservice@lincolnelectric.com Code : (p. ex. : 10859) Série : (p. ex. : U1060512345) THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY 22801 St. Clair Avenue • Cleveland, OH • 44117-1199 • U.S.A. IM957-F | Date de publication : avril 2021 Téléphone : +1 216 481-8100 •...
  • Page 3: Situations Particulières

    MERCI D’AVOIR CHOISI UN GARDEZ VOTRE TÊTE À BONNE DISTANCE DES ÉMANATIONS. PRODUIT DE QUALITÉ DE NE vous approchez PAS trop de LINCOLN ELECTRIC. l’arc. Utilisez des verres correcteurs si nécessaire pour rester à une distance raisonnable de l’arc. LISEZ et respectez la fiche VEUILLEZ EXAMINER IMMÉDIATEMENT L’EMBALLAGE ET...
  • Page 4 2.d. Tous les soudeurs doivent utiliser les procédures suivantes afin de du livret « Sécurité pour le soudage à l’arc » E205 est réduire au minimum l’exposition aux champs électromagnétiques du disponible auprès de Lincoln Electric Company, 22801 circuit de soudure : St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 5 SÉCURITÉ LES DÉCHARGES LES RAYONS D’ARC PEUVENT ÉLECTRIQUES CAUSER DES BRÛLURES. PEUVENT TUER. Utilisez un écran avec le filtre approprié et des plaques de 4.a. 3.a. L’électrode et les circuits de travail (ou de mise à recouvrement pour protéger vos yeux contre les étincelles et les la terre) sont électriquement «...
  • Page 6 SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER SOUDAGE ET DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE. DÉCOUPAGE PEUVENT 7.a. Utilisez uniquement des bouteilles de gaz PROVOQUER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection approprié OU UNE EXPLOSION. pour le procédé utilisé et les régulateurs d’exploitation adéquats conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 8: Table Des Matières

    Prises d’alimentation auxiliaire .................................. A-6 Connexions d’alimentation de secours..............................A-7 Câblage de l’établissement ..................................A-8 Connexion des têtes de soudage ................................A-9 de Lincoln Electric...................................... A-9 ――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――― Fonctionnement ....................................Section B Précautions de sécurité ..................................... B-1 Description générale ....................................B-1 Pour l’alimentation auxiliaire ..................................
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES Page Précautions de sécurité ..................................... D-1 Entretien de routine ....................................D-1 Entretien du moteur ....................................D-1 Vidange d’huile à moteur .................................. D-2 Remplacement du filtre à huile ................................. D-2 Filtre à air ......................................D-2 Instructions d’entretien ..................................D-3 Système de refroidissement ..................................
  • Page 10: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION DE LA VANTAGE ® ASPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - VANTAGE® 500 (K2686 -1, K2686-2, K2686-3, K2686-4) ENTRÉE - MOTEUR DIESEL Marque/modèle Description Vitesse (tr/min) Déplacement Système de Capacités pi. cu. (litres) démarrage Carburant : 20 gal 135,6 (2,2) (75,7 L) Huile : 8,45 pintes Batterie de 12 V c.c.
  • Page 12: Spécifications De L'appareil

    INSTALLATION DE LA VANTAGE ® (3) Maximum par régime nominal de disjoncteur. (4) Jusqu’au haut du boîtier. Ajoutez 186,7 mm (7,35 po) sur le dessus de l’échappement. Ajoutez 98,3 mm (3,87 po) sur le dessus de l’anse de levage. SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL PRISES DISJONCTEUR D’ALIMENTATION AUXILIAIRE AUTRES DISJONCTEURS...
  • Page 13: Précautions De Sécurité

    INSTALLATION DE LA VANTAGE ® PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ FIGURE A.1 AVERTISSEMENT (VRD) – LE COMMUTATEUR DU Ne pas tenter d'utiliser cet équipement avant d'avoir lu DISPOSITIF DE RÉDUCTION DE TENSION attentivement le manuel du fabricant du moteur fourni EST SITUÉ DANS CETTE ZONE. avec votre soudeuse.
  • Page 14: Fonctionnement En Altitude Élevée

    INSTALLATION DE LA VANTAGE ® de fixation et d’utilisation n’entraîne pas de danger pour la AVERTISSEMENT sécurité ou n’endommage pas l’équipement de soudage. • Soulevez ce produit uniquement avec un Voici certains des facteurs à prendre en considération : équipement d’une capacité de levage 1.
  • Page 15: Carburant

    INSTALLATION DE LA VANTAGE ® d’utilisation du moteur pour plus de détails sur les intervalles d’entretien et le K903-1, doit être installé et entretenu correctement. de réparation appropriés. AVERTISSEMENT CARBURANT N’UTILISER QUE DU CARBURANT DIESEL- Un pare-étincelles incorrect peut endommager le moteur ou nuire à...
  • Page 16: Connexions Électriques

    INSTALLATION DE LA VANTAGE ® CONNEXIONS ÉLECTRIQUES CÂBLES DE SORTIE DE SOUDAGE Avec le moteur éteint, connectez l'électrode et les câbles de MISE À LA TERRE DE LA MACHINE masse aux goujons de sortie. Le processus de soudage détermine la polarité du câble de l’électrode. Ces Puisque cette soudeuse à...
  • Page 17: Connexions D'alimentation De Secours

    INSTALLATION DE LA VANTAGE ® Démarrez le moteur et réglez le commutateur de commande tension et les trois phases simultanément. CONNEXIONS D’ALIMENTATION DE SECOURS du « IDLER » (rouleau de renvoi) au mode « Ralenti élevé ». La tension est maintenant appropriée au niveau des prises pour la puissance auxiliaire.
  • Page 18: Câblage De L'établissement

    INSTALLATION DE LA VANTAGE ® CONNEXION DE LA VANTAGE 500 À CÂBLAGE DE L’ÉTABLISSEMENT 240 VOLTS CONDUCTEUR MIS À LA TERRE COMPTEUR DE LA Service à 120 VOLTS 3 câbles D’ÉLECTRICITÉ de 240 V et 120 VOLTS 60 hz COMPAGNIE...
  • Page 19: Connexion Des Têtes De Soudage

    INSTALLATION DE LA VANTAGE ® FIGURE A.2 CONNEXION DES TÊTES DE SOUDAGE BORNES DE Définir sur DE LINCOLN ELECTRIC SOUDURE Local Régler le ACTIVÉES mode sur CV CONNEXION DES TÊTES DE SOUDAGE À L’ARC À LA Wire VANTAGE® 500 Ces instructions de connexion s’appliquent aux modèles LN-25 Pro et Activ8.
  • Page 20 INSTALLATION DE LA VANTAGE ® Connexion du pistolet dévidoir (K487-25) à la VANTAGE® 500 • Éteignez la soudeuse. • Effectuez les connexions selon les instructions sur le schéma de connexion approprié à la section F. A-10...
  • Page 21: Précautions De Sécurité

    FONCTIONNEMENT DE LA VANTAGE ® BPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ du moteur. • Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement du radiateur. (Remplissez si nécessaire). AVERTISSEMENT • Consultez le manuel du propriétaire du moteur pour les recommandations spécifiques concernant l’huile et le liquide de refroidissement.
  • Page 22: Commandes De Soudage

    FONCTIONNEMENT DE LA VANTAGE ® FIGURE B.1 COMMANDES DE SOUDAGE (FIGURE B.1) Amptrol est connecté au connecteur 6 broches, le cadran OUTPUT (SORTIE) est utilisé pour régler la plage de 1. COMMANDE DE SORTIE - Le cadran SORTIE courant maximum du CURRENT CONTROL (commande de sert à...
  • Page 23: Tête De Soudage

    FONCTIONNEMENT DE LA VANTAGE ® est actif dans les modes CV-WIRE, CC-STICK et DOWNHILL PIPE, TÊTE DE SOUDAGE: et possède différentes fonctions dans ces modes. Cette commande Fait correspondre la polarité du voltmètre de la tête de n’est pas active en mode TIG et GOUGEAGE À L’ARC. soudage à...
  • Page 24: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DE LA VANTAGE ® consommation de carburant est approximative et peut être influencée par de 12. COMMUTATEUR RUN/STOP nombreux facteurs, y compris l’entretien du moteur, les conditions -La position MARCHE met le moteur sous tension avant environnementales et la qualité du carburant. le démarrage.
  • Page 25: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DE LA VANTAGE ® environ 12 secondes, puis passera à une vitesse de plage de sortie complète pour le soudage au bâtonnet. ralenti faible. Laissez le moteur se réchauffer au ralenti pendant plusieurs minutes avant d’appliquer une charge Le cadran ARC CONTROL règle le courant de court-circuit (force d’arc) pendant le soudage au bâtonnet pour un arc et/ou de passer au ralenti élevé.
  • Page 26: Soudage En Tig

    FONCTIONNEMENT DE LA VANTAGE ® Lorsque vous êtes en mode TIG TOUCH START et qu'un longueur de l'arc. Amptrol est connecté au connecteur 6 broches, le cadran de Le cadran OUTPUT CONTROL (COMMANDE DE SORTIE) commande de sortie est utilisé pour régler la plage de ajuste la plage de sortie complète pour le soudage de courant maximum de la commande de courant de l'Amptrol.
  • Page 27: Fil De Soudure - Cv

    FONCTIONNEMENT DE LA VANTAGE ® des températures élevées et des cycles de service élevés. Cela maintiendra le contacteur à semi-conducteurs ouvert et fournira une Réglez le bouton OUTPUT CONTROL pour régler le courant électrode « froide » jusqu’à ce que le commutateur Amptrol ou Arc Start de sortie au niveau désiré...
  • Page 28: Accessoires

    ACCESSOIRES DE LA VANTAGE ® OPTIONS ET ACCESSOIRES INSTALLÉS SUR LE TERRAIN SONT DISPONIBLES SUR WWW.LINCOLNELECTRIC.COM. Suivez ces étapes : 1. Rendez-vous sur le site www.lincolnelectric.com 2. En haut de l’écran, à l’extrême gauche, cliquez sur Équipement, cliquez sur Soudeuses à moteur, cliquez sur Vantage. Sur le prochain écran, défilez jusqu’à...
  • Page 29: Entretien

    Si nécessaire, utilisez des périodes plus courtes. LES TRAVAUX DE GARANTIE EFFECTUÉS SUR LE MOTEUR CONTENU DANS CETTE MACHINE, S’ILS NE SONT PAS FACTURABLES AU FABRICANT DU MOTEUR, DOIVENT ÊTRE PRÉAPPROUVÉS EN APPELANT LA COMPAGNIE LINCOLN ELECTRIC AU (888) 935-3877 S2661 7 VM...
  • Page 30: Vidange D'huile À Moteur

    ENTRETIEN DE LA VANTAGE ® VIDANGE D’HUILE À MOTEUR REMPLACEMENT DU FILTRE À HUILE Vidanger l’huile à moteur pendant que le moteur est chaud • Vidangez l’huile. pour assurer une vidange rapide et complète. Il est recommandé de changer également le filtre à huile chaque fois que l’huile est changée.
  • Page 31: Instructions D'entretien

    ENTRETIEN DE LA VANTAGE ® Instructions d’entretien Filtres à air pour moteur à une ou deux étapes 1 Retirez le filtre 4 Inspectez le nouveau filtre pour déceler tout Détachez ou déverrouillez dommage le couvercle d’entretien. Inspectez soigneusement le nouveau filtre, en portant Étant donné...
  • Page 32: Système De Refroidissement

    ENTRETIEN DE LA VANTAGE ® SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT CARBURANT AVERTISSEMENT Carburant diesel seulement - Carburant à faible teneur en soufre LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CHAUD peut brûler la peau. ou carburant à très faible teneur en soufre aux États-Unis et •...
  • Page 33: Filtre À Carburant

    ENTRETIEN DE LA VANTAGE ® FILTRE À CARBURANT NETTOYAGE DE LA BATTERIE Gardez la batterie propre en l’essuyant avec un chiffon 1. Vérifiez l'accumulation d'eau ou de sédiments sur le filtre humide lorsqu’elle est sale. Si les bornes semblent à carburant et le préfiltre à carburant. corrodées, débranchez les câbles de la batterie et lavez-les avec une solution d’ammoniaque ou une solution de 2.
  • Page 34: Soudeuse/Générateur

    été mal installé (mal câblé). Si votre Lincoln Electric. Les réparations non autorisées DDFT ne fonctionne pas correctement, contactez un effectuées sur cet équipement peuvent entraîner un électricien qualifié...
  • Page 35: Dépannage

    DÉPANNAGE DE LA VANTAGE ® ECOMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Le service et la réparation ne doivent être effectués que par le personnel qualifié et formé en usine de Lincoln Electric. Les réparations non autorisées effectuées sur cet équipement peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine, et invalider votre garantie d’usine.
  • Page 36 à carburant en ligne. communiquez avec votre centre 3. Pas de carburant. Remplissez le Lincoln Electric Field Service agréé. réservoir et purgez le système de carburant. 4. Température élevée du liquide de refroidissement ou basse pression d’huile (voyants indicateurs allumés) Vérifiez les niveaux d’huile et de...
  • Page 37 Inspecter communiquez avec votre centre nettoyer/remplacer filtres Lincoln Electric Field Service agréé. besoin. 2. Eau dans le carburant. Si de l’eau est trouvée dans le réservoir. Videz le réservoir de carburant et remplissez- le, puis purgez les conduites de carburant.
  • Page 38 1. Filtre à carburant obstrué, remplacer. communiquez avec votre centre puissance. Le moteur tourne mal. 2. Le filtre à air est obstrué, a été nettoyé Lincoln Electric Field Service agréé. ou remplacé. 3. Le réglage de ralenti élevé est incorrect, vérifiez ajustez nécessaire.
  • Page 39 Lincoln Electric Field Service agréé. de commande. 3. La carte PC ou l’alternateur de soudage est défectueux. MISE EN GARDE Si, pour quelque raison que ce soit, vous ne comprenez pas les procédures de tests ou ne pouvez pas effectuer les ervices extérieurs autorisé...
  • Page 40 DÉPANNAGE DE LA VANTAGE ® Observez toutes les directives de sécurité détaillées dans tout ce manuel PLAN D’ACTION PROBLÈMES CAUSE (SYMPTÔMES) POSSIBLE RECOMMANDÉ La soudeuse a une sortie, mais aucune 1. Mauvaise connexion commande. télécommande/du câble commande au connecteur 6 broches 14 broches.
  • Page 41 été 5* Panneau de commande défectueux. vérifiées et que le problème persiste, communiquez avec votre centre Lincoln Electric Field Service agréé. Aucune sortie en mode tuyau. 1. Assurez-vous que le commutateur à bascule MARCHE/ARRÊT du VRD est en position «...
  • Page 42 DÉPANNAGE DE LA VANTAGE ® Observez toutes les directives de sécurité détaillées dans tout ce manuel PLAN D’ACTION PROBLÈMES CAUSE (SYMPTÔMES) POSSIBLE RECOMMANDÉ MISE EN GARDE Si, pour quelque raison que ce soit, vous ne comprenez pas les procédures de tests ou ne pouvez pas effectuer les tests/réparations en toute sécurité, communiquez avec votre centre local de service sur le terrain autorisé...
  • Page 53 Navigateur de service 2.0 Vantage 500 (Perkins) - 12694...
  • Page 54: Cette Page A Été Intentionnellement Laissée Vierge

    CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIERGE...
  • Page 55 P-1100-F ENSEMBLE DE GÉNÉRATEUR ET DE ROTOR ENSEMBLE DE RÉSERVOIR DE CARBURANT DE BASE P-1100-G ET DE BATTERIE 6 po P-1100-H ENSEMBLE DE MOTEUR P-1100-J ENSEMBLE ARRIÈRE DU BOÎTIER ET RADIATEUR P-1100-K COMPOSANTS DU BOÎTIER Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 56 Navigateur de service 2.0 Index des sous-ensembles – 12694 P-1100-A.jpg Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 57: Ensemble Avant Du Boîtier Et Panneau De Commande

    COMMUTATEUR-BOUTON-POUSSOIR 9SS13146-1 BOUTON DE DÉMARRAGE 9ST10800-38 LEVIER DE COMMUTATION CAPUCHON D’ÉTANCHÉITÉ 9SS22061-4 9ST10800-39 LEVIER DE COMMUTATION CAPUCHON D’ÉTANCHÉITÉ 9SS22061-4 9SG7106 AUTOCOLLANT DU TRANSPORTEUR 9SG5507-3 ENSEMBLE DE CARTE PC DE COMMANDE DE SOUDURE 9SS8025-100 VIS AUTOTARAUDEUSE Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 58 ENSEMBLE D’AUTOCOLLANT DE PORTE ET DE VERROU 9SM21527-1 9SL12440 ENSEMBLE DE PORTE À BATTANT 9SG7106 AUTOCOLLANT DU TRANSPORTEUR 9SS25569 VERROU DE PALETTE DE PORTE 9SS9225-68 VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (COUPE) 9ST12287-20 DISJONCTEUR-10 A250V c.a. CAPUCHON D’ÉTANCHÉITÉ 9SS22061-3 Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 59 VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (COUPE) 9SG4865-5 AVANT DU BOÎTIER 9SS9225-68 VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (COUPE) GARNITURE DE L’AVANT DU BOÎTIER 9SG4870 9SS9225-68 VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (COUPE) 6 po ÉTIQUETTE D’INSTRUCTION 9SM17238 9SG6048 BLINDAGE Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 60 Navigateur de service 2.0 Ensemble Avant du boîtier et panneau de commande P-1100-C.jpg Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 61: Ensemble De Panneau De Sortie

    DISJONCTEUR TRIPOLAIRE 50 A 9SS24911-4 DISJONCTEUR AVEC COUVERCLE 9ST10082-30 VIS SEMS 6 po RONDELLE D’ARRÊT 9ST4291-A 6 po 9SG7106 AUTOCOLLANT DU TRANSPORTEUR 9SS26843-2 PRISE À DDFT SANS FACE 9SS28464 COUVERCLE DU DDFT 9SL13286 BOÎTIER DDFT Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 62 Navigateur de service 2.0 Ensemble de panneau de sortie CLÉ NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 9SS27167 SUPPORT DE MONTAGE 9SS24738-3 VIS POUR THERMOPLASTIQUE 9SS9225-68 VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (COUPE) 9SS24097-2 ENSEMBLE DE CONDUIT COLLECTEUR ET DE FILS Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 63 Navigateur de service 2.0 Ensemble de panneau de sortie Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 64: Ensemble De Panneau De Module D'alimentation

    RONDELLE PLATE RONDELLE D’ARRÊT 9SE106A-14 9SS9225-68 VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (COUPE) PRISE MONOPHASÉE BIDIRECTIONNELLE ROBUSTE DE 9SS14293-20 12 V C.C. DU RELAIS VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (À 9SS9225-61 ROTATION) 9SS14531-5 DOUILLE DE RELAIS Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 65 Navigateur de service 2.0 Ensemble de panneau de module d’alimentation P-1100-E.jpg Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 66: Ensemble De Générateur Et De Rotor

    SUPPORT DE PORTE-BROSSES 9SM16158 ENSEMBLE DE BALAI ET DE PORTE-BROSSES 9SG2114 CARTOUCHE PORTE-BROSSES 9SS19480 ENSEMBLE DE BROSSE 9SM16157 ARRÊT POUR ENSEMBLE DE PORTE-BROSSES 9SS8025-91 VIS AUTOTARAUDEUSE 9ST12380-4 BAGUE VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (À 9SS9225-8 ROTATION) Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 67 Navigateur de service 2.0 Ensemble de générateur et de rotor P-1100-F.jpg Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 68: Ensemble Base, Réservoir De Carburant Et Batterie

    9SM21518 SUPPORT D’ÉTRANGLEMENT 9SM20547 9SCF000187 5/16-18X2.50HHCS 9SS9262-121 RONDELLE PLATE RONDELLE D’ARRÊT 9SE106A-14 9SCF000029 5/16-18HN 9SS9225-68 VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (COUPE) 9SL8904-5 ENSEMBLE DE RETENUE DE BATTERIE 9SM20535 BAC À BATTERIE 9SS22018 SUPPORT DE BATTERIE Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 69 9SS9262-98 RONDELLE PLATE RONDELLE D’ARRÊT 9SE106A-2 9SCF000017 1/4-20HN 9SS13490-171A CONDENSATEUR DE FILTRE 9SS22747 ENSEMBLE DE SUPPORT DE CONDENSATEUR 9SS9225-68 VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (COUPE) 9SS11604-65 VIS DE RÉGLAGE 9SM20007 COUVERCLE DU GOUJON DE SORTIE Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 70 VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (COUPE) AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT (30) 9SM16197 9SS17851 AUTOCOLLANT DE MISE EN GARDE 9SM20612 SUPPORT DE RÉCEPTACLE 9SS9225-68 VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (COUPE) 35 A 9SL12515-1 PANNEAU LATÉRAL 9SS24739-27 VIS TEK 1/4X.75 9ST14882-1 PARE-CHOCS DE PORTE Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 71 Navigateur de service 2.0 Ensemble Base, réservoir de carburant et batterie P-1100-G.jpg Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 72: Ensemble De Moteur

    9SS10888-27 COLLIER DE SERRAGE RACCORD DE L’ÉVENT D’ADMISSION 9SS26600 9SS26658 CAPTEUR DE VITESSE ŒILLET DE LEVAGE 9SS26772 RONDELLE D’ARRÊT 9SE106A-3 9ST14731-31 VIS MÉTRIQUE À TÊTE HEXAGONALE-M8 X 1,25 9ST14815-2 ÉCROU HEXAGONAL MÉTRIQUE-M8 X 1,25 LAITON Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 73 BANDE DE MTG POUR FILTRE À AIR 9SM20807 SUPPORT DE FILTRE À AIR 9SCF000028 5/16-18X1.25HHCS 9SS9262-121 RONDELLE PLATE RONDELLE D’ARRÊT 9SE106A-14 9SCF000029 5/16-18HN 9SS24739-31 VIS EN ACIER INOXYDABLE 1/4-20 TUYAU DE SORTIE D’ÉCHAPPEMENT 9SS24165 COLLIER D’ÉCHAPPEMENT 9SS24252 Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 74 Navigateur de service 2.0 Ensemble de moteur P-1100-H.jpg Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 75: Ensemble Arrière Du Boîtier Et Radiateur

    GRILLE DE PROTECTION 9SS9225-68 VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (COUPE) 9SG4060-15 GRILLE DE PROTECTION 9SS9225-68 VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (COUPE) AUTOCOLLANT D’ENTRETIEN DU MOTEUR (12) 9SS26617 AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT *13. 9ST13086-235 9ST14882 PARE-CHOCS DE PORTE Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 76 Navigateur de service 2.0 Ensemble Arrière du boîtier et radiateur P-1100-J.jpg Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 77: Composants Du Boîtier

    PARE-CHOCS DE PORTE 9ST12584-16 RIVET 9ST14882 PARE-CHOCS DE PORTE 9SS27368-6 AUTOCOLLANT DU LOGO 9SM21801 LOGO DU NOM DE GAMME 9SS27368-6 AUTOCOLLANT DU LOGO 9SS12934-1 JOINT DE COUVERCLE AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT RELATIF AU 9SM21436 MONOXYDE DE CARBONE Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 78 Navigateur de service 2.0 Composants du boîtier CLÉ NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 9SS30277-3 AUTOCOLLANT DE GARANTIE 9SM21801 LOGO DU NOM DE GAMME Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 79 Navigateur de service 2.0 Composants du boîtier P-1100-K.jpg Vantage 500 (Perkins) – 12694...
  • Page 81    Ne touchez pas les pièces électriques Gardez les matériaux inflammable éloigné. Portez une protection pour les yeux, les AVERTISSEMEN sous tension ou les électrodes avec la oreilles et le corps. peau ou les vêtements mouillés.  Isolez-vous du travail et du sol. Espagnol ...
  • Page 82    Gardez votre tête à distance des Coupez l’alimentation avant d’effectuer Ne pas opérer avec le panneau ouvert ou AVERTISSEMEN émanations. l’entretien. sans les protections.  Utilisez une ventilation ou un échappement pour éliminer les émanations de la zone de respiration. ...
  • Page 83: Politique D'aide À La Clientèle

    Nous répondons à nos clients en fonction des meilleurs renseignements en notre possession à ce moment-là. Lincoln Electric n’est pas en mesure de garantir ces conseils et n’assume aucune responsabilité en ce qui concerne ces informations ou conseils.

Table des Matières