Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
FLEXTEC
Enregistrer la machine :
www.lincolnelectric.com/register
Localisateur d'Ateliers de Service et de Distributeurs Agréés :
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver pour référence future
Date d'achat
Code : (ex. : 10859)
Série : (ex. :U1060512345)
IMF10194-A
| Date d'émission : Mars 2016
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
500 P
À utiliser avec les machines ayant pour Numéro de Code :
12246, 12565

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric FLEXTEC 500 P

  • Page 1 Manuel de l'Opérateur ™ FLEXTEC 500 P À utiliser avec les machines ayant pour Numéro de Code : 12246, 12565 Enregistrer la machine : www.lincolnelectric.com/register Localisateur d’Ateliers de Service et de Distributeurs Agréés : www.lincolnelectric.com/locator Conserver pour référence future Date d’achat Code : (ex.
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4 SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5 SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6 FLEXTEC™ 500 P TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 7 FLEXTEC™ 500 P TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 8 FLEXTEC™ 500 P MODIFICATIONS APRÈS LA PREMIÈRE PUBLICATION MODIFICATIONS APRÈS LA PREMIÈRE PUBLICATION...
  • Page 9 DESCRIPTION DU PRODUIT DESCRIPTION DU PRODUIT Résumé sur le Produit La Flextec™ 500 P est une source d'alimentation et un onduleur c.c. à procédés multiples TC / Impulsions ayant un régime nominal de 450 Amps, 38 Volts à 100% de facteur de marche. La Flextec™ 500 Ppossède un boîtier robuste et elle est conçue pour un fonctionnement en intérieur comme en extérieur;...
  • Page 10 FLEXTEC™ 500 P DESCRIPTION DU PRODUIT PROCÉDÉS ET ÉQUIPEMENT RECOMMANDÉS PROCÉDÉS RECOMMANDÉS La Flextec™ 500 P est conçue pour les procédés de soudage SMAW-CC, GTAW-CC (TIG par contact), GMAW-TC, FCAW-TC-SS, FCAW-TC-GS et GMAW-TC-P. Le gougeage à l'arc CAG est également supporté. MODE DE SOUDAGE PROCÉDÉ...
  • Page 11 FLEXTEC™ 500 P DESCRIPTION DU PRODUIT KITS ET ACCESSOIRES COMMUNS EN OPTION K3059-2 CHARIOT POUR ONDULEUR K3056-1 KIT DE MONTAGE POUR LA BASE K3091-1 INTERRUPTEUR À PROCÉDÉS MULTIPLES K2909-1 ADAPTATEUR DE 12 À 6 GOUPILLES K3127-1 PÉDALE SANS FIL K857-2 CONTRÔLE DE SORTIE À...
  • Page 12 FLEXTEC™ 500 P NOTES...
  • Page 13 FLEXTEC™ 500 P CONCEPTION CONCEPTION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SOURCES D'ALIMENTATION - TENSION ET COURANT D'ENTRÉE MODÈLE FACTEUR DE TENSION D'ENTRÉE ± 10% INTENSITÉ PUISSANCE AU FACTEUR DE MARCHE D'ENTRÉE RALENTI PUISSANCE K4092-1 60% NOMINAL 380 / 460 / 575 / 3 / 50 / 60 39 / 32 / 32 150W VENT.
  • Page 14 FLEXTEC™ 500 P CONCEPTION APPROBATION PAR L'AGENCE MODÈLE MARCHÉ MARQUE DE CONFORMITÉ NOTES K4092-1 USA ET CANADA C/US C-TICK / RCM AUSTRALIE REQUIERT LE KIT DE FILTRE CE K3975-1 EUROPE • Facilité pour mettre les Machines en Parallèle ou pour avoir FONCTIONNALITÉS DE CONCEPTION plusieurs Arcs en mode CC.
  • Page 15 FLEXTEC™ 500 P CONCEPTION COMMANDES DE L'AVANT DE LA CONSOLE 8. Commutateur Sélecteur Local / À Distance : règle le contrôle de la sortie DESCRIPTION DES COMMANDES DE L'AVANT DE LA CONSOLE. sur "Local" (bouton de contrôle de sortie) ou "À Distance" (K857 Amptrol manuelle ou K870 Amptrol à...
  • Page 16 FLEXTEC™ 500 P CONCEPTION COMMANDES DE L'ARRIÈRE DE LA CONSOLE DESCRIPTION DES COMMANDES DE L'ARRIÈRE DE LA CONSOLE. 1. Orifice d'Accès du Cordon d'Alimentation d'Entrée 2. Panneau d'Accès - Permet l'accès pour brancher la puissance d'entrée et configurer la machine. 3.
  • Page 17 FLEXTEC™ 500 P CONCEPTION CONTRÔLES INTERNES Description des Contrôles Internes Le tableau de circuits imprimés de l'Interface Usager comporte un banc d'interrupteurs DIP (Voir la Figure A.1). Tels que livrés depuis l'usine et dans des conditions normales, les interrupteurs DIP sont tous en position "arrêt"...
  • Page 18 FLEXTEC™ 500 P INSTALLATION INSTALLATION AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE MORTELS. SEUL LE PERSONNEL QUALIFIÉ EST AUTORISÉ À RÉALISER CETTE INSTALLATION. • ÉTEINDRE LA PUISSANCE D'ENTRÉE VERS LA SOURCE D'ALIMENTATION AU NIVEAU DE L'INTER- RUPTEUR DE DÉCONNEXION OU DE LA BOÎTE À FUSIBLES AVANT DE TRAVAILLER SUR CET APPAREIL.
  • Page 19 FLEXTEC™ 500 P INSTALLATION Utiliser une ligne d'alimentation triphasée. Un orifice d'accès de 1,75 pouce (45 mm) de diamètre pour l'alimentation d'entrée se trouve sur l'arrière de la console. Ôter le panneau d'accès de reconnexion situé sur l'arrière de la console et brancher L1, L2, L3 et la masse conformément à...
  • Page 20 FLEXTEC™ 500 P INSTALLATION CHOIX DE LA TENSION D'ENTRÉE PROTECTION CONTRE LA HAUTE FRÉQUENCE Placer la Flextec™ 500 P loin des machines contrôlées par radio. Le Les soudeuses sont livrées avec les branchements pour une tension fonctionnement normal de la machine peut affecter gravement le d'entrée de 460 V.
  • Page 21 FLEXTEC™ 500 P INSTALLATION DIAGRAMMES DE BRANCHEMENTS, CONTRÔLE CÂBLES Connectivité du Dévidoir de fil Analogique Câblage Image Fonction Goup. Terre Gâchette, commune Gâchette, entrée Connecteur à 77 Potentiomètre à Distance, 10 V 14 goupilles 76 Potentiomètre à Distance, balai pour la 75 Potentiomètre à...
  • Page 22 FLEXTEC™ 500 P INSTALLATION Connectivité du Dévidoir de fil ArcLink et de l'Accessoire Numérique Image Fonction Goup. Câblage CAN ArcLink Connecteur à CAN ArcLink 5 goupilles pour Fil Détection Électrode la connectivité 40 VDC du dévidoir de fil. 40 VDC Commun Goup.
  • Page 23 FLEXTEC™ 500 P INSTALLATION TAILLES DE CÂBLES D'ÉLECTRODES ET DE TRAVAIL Note : une chaleur excessive dans le circuit de soudage indique des câbles trop petits et/ou de mauvais branchements. RECOMMANDÉES POUR LE SOUDAGE À L'ARC • Acheminer tous les câbles directement vers la pièce à souder et le dévidoir de fil, éviter les longueurs excessives et ne pas Principes Généraux embobiner l'excédent de câble.
  • Page 24 FLEXTEC™ 500 P INSTALLATION BRANCHEMENTS DU CÂBLE DE CONTRÔLE ET DE LA DÉTECTION DE LA TENSION Principes Généraux Détection de la Tension de l'Électrode Des câbles de contrôle authentiques de Lincoln doivent être utilisés à tout Le fil de détection de l'ÉLECTRODE à distance (67) est intégré au moment (excepté...
  • Page 25 Figure B.2 LIGNES D'ENTRÉE PLAQUE À BORNES D'ENTRÉE TERRE À LA TERRE SELON LE CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL FLEXTEC 500 P (MACHINE No.1) NÉGATIF POSITIF LIGNES D'ENTRÉE BLOQUE DE TERMINAL DE ENTRADA TERRE À LA TERRE SELON FLEXTEC 500 P LE CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL...
  • Page 26 FLEXTEC™ 500 P FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT SYMBOLES GRAPHIQUES APPARAISSANT SUR CETTE MACHINE OU DANS CE MANUEL TENSION NOMINALE PUISSANCE D'ENTRÉE RÉDUITE SANS CHARGE TENSION DE MARCHE CIRCUIT OUVERT TENSION D'ENTRÉE ARRÊT TENSION DE SORTIE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE COURANT D'ENTRÉE ÉTAT DE LA MACHINE DISJONCTEUR COURANT DE SORTIE TERRE DE...
  • Page 27 FLEXTEC™ 500 P FONCTIONNEMENT SÉQUENCE DE MISE SOUS TENSION AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. À MOINS D'UTILISER LA FONCTIONNALITÉ D'ALIMENTATION À FROID, LORSQU'ON ALI- MENTE AVEC LA GÂCHETTE DU PISTOLET, L'ÉLECTRODE ET LE MÉCANISME DE TRAC- TION SONT TOUJOURS SOUS TENSION ET ILS PEUVENT LE RESTER PENDANT PLUSIEURS SECONDES APRÈS QUE LE SOUDAGE AIT CESSÉ.
  • Page 28 FLEXTEC™ 500 P FONCTIONNEMENT FACTEUR DE MARCHE DÉFINITION DES MODES DE SOUDAGE MODES DE SOUDAGE NON-SYNERGIQUES La Flextec™ 500 P est capable de souder à 100% de facteur de marche (soudage continu) à une sortie nominale de 450 Amps. • Un mode de soudage non-synergique requiert que toutes les Le facteur de marche nominal de 60% est de 500 Amps (sur la variables du procédé...
  • Page 29 FLEXTEC™ 500 P FONCTIONNEMENT Cadran de Contrôle de Sortie Commutateur de Contrôle Local / À Distance Le contrôle de sortie est effectué au moyen d'un potentiomètre à un seul tour. • Placer l'interrupteur sur "Local" pour contrôler la sortie sur la Flextec™ au moyen du cadran de Contrôle de Sortie.
  • Page 30 FLEXTEC™ 500 P FONCTIONNEMENT Cadran du Contrôle de Sortie MODES DE FONCTIONNEMENT DE BASE • Lorsque l'interrupteur local / À Distance se trouve sur Local, ce cadran établit l'intensité de soudage. SMAW • Lorsque l'interrupteur local / À Distance se trouve sur "À Ce mode de soudage est un mode à...
  • Page 31 FLEXTEC™ 500 P FONCTIONNEMENT Cadran du Contrôle de Sortie GTAW • Lorsque l'interrupteur local / À Distance se trouve sur Local, Ce mode de soudage est un mode à courant constant (CC) au ce cadran établit l'intensité de soudage. contrôle continu de 10 à 500 Amps. •...
  • Page 32 FLEXTEC™ 500 P FONCTIONNEMENT Cadran du Contrôle de Sortie GAZ-TC • Lorsque l'interrupteur local / À Distance se trouve sur Local, ce Ce mode de soudage est un mode à tension constante (TC) au cadran établit la tension de soudage. contrôle continu de 10 à...
  • Page 33 FLEXTEC™ 500 P FONCTIONNEMENT Cadran du Contrôle de Sortie INNERSHIELD-TC • Lorsque l'interrupteur local / À Distance se trouve sur Local, Ce mode de soudage est un mode à tension constante (TC) au ce cadran établit la tension de soudage. contrôle continu de 10 à...
  • Page 34 FLEXTEC™ 500 P FONCTIONNEMENT ARCLINK Ce mode de soudage est conçu pour déverrouiller les modes de base non-synergiques, synergiques et par impulsions conçus pour être utilisés avec des dévidoirs de fils ArcLink compatibles.Toutes les commandes d'interface usager de la Flextec™ 500 P sont inhabilitées dans ce mode et le contrôle de la source d'alimentation est effectué...
  • Page 35 FLEXTEC™ 500 P FONCTIONNEMENT SOUDAGE PAR IMPULSIONS EN MODE ARCLINK Les procédures de soudage par impulsions sont établies en contrôlant une variable globale de "longueur d'arc". En soudage par impulsions, la tension de l'arc est fortement dépendante de la forme d'ondes. Le courant de crête, le courant de fond, le temps de montée, le temps de descente et la fréquence des impulsions affectent tous la tension.
  • Page 36 ArcLink. Pour plus d'informations concernant les Contrôles d'Arc UltimArc™ et la procédure de soudage par impulsions, Lincoln Electric publie des documents de procédés à manière de guides informatifs sur plusieurs procédures de soudage. On peut accéder aux documents de procédés sur le site internet suivant : http://www.lincolnelectric.com/en-...
  • Page 37 FLEXTEC™ 500 P ACCESSOIRES ACCESSOIRES OPTIONS POUR LE SOUDAGE À LA BAGUETTE K704 Kit d'Accessoires - Pour le soudage à la Baguette - OPTIONS GÉNÉRALES Comprend un câble d'électrode 2/0 de 35 ft (10,7 m) avec ergot, un câble de travail 2/0 de 30 ft (9,1 m) avec ergots, un casque de soudage, une plaque de filtre, une pince de soudage et un support K2149-1 Paquet de Fil de Travail - Câble de 4/0 avec ergot à...
  • Page 38 FLEXTEC™ 500 P ENTRETIEN ENTRETIEN ENTRETIEN PÉRIODIQUE AVERTISSEMENT Protection Thermique Des thermostats protègent la machine contre des températures de fonctionnement excessives. Les températures excessives peuvent être dues à un manque d'air de refroidissement ou à un fonctionnement de la machine au-delà du facteur de marche et de la LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.
  • Page 39 AVERTISSEMENT Le Service et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine.
  • Page 40 FLEXTEC™ 500 P DÉPANNAGE CODES D'ERREUR Les indicateurs lumineux sur le tableau de l'Interface Usager et sur le Les erreurs sont affichées sur l'interface usager. De plus, il y a des tableau de l'Interrupteur sont des LEDs bicolores. Un fonctionnement indicateurs lumineux sur le tableau de circuits imprimés de l'Interface normal est indiqué...
  • Page 41 POSSIBLE Un dommage physique ou électrique 1. Contacter l'Atelier de Service sur le majeur est évident une fois que les Terrain agréé par Lincoln Electric le plus protections en tôle sont retirées. proche pour obtenir une assistance technique. 1. Si les écrans d'affichage affichent une La machine ne soude pas;...
  • Page 42 FLEXTEC™ 500 P DIAGRAMMES AVANT DE MACHINE ~575V ~42V ~460V ~380V ~52V ~115V H3...
  • Page 43 FLEXTEC™ 500 P DIAGRAMMES...
  • Page 44 FLEXTEC™ 500 P DIAGRAMMES...
  • Page 45 FLEXTEC™ 500 P DIAGRAMMES...
  • Page 46 FLEXTEC™ 500 P DIAGRAMMES...
  • Page 47 FLEXTEC™ 500 P DIAGRAMMES...
  • Page 48 FLEXTEC™ 500 P DIAGRAMMES...
  • Page 49 FLEXTEC™ 500 P NOTES...
  • Page 50 WARNING Do not touch electrically live parts or Wear eye, ear and body protec- Keep flammable materials away. electrode with skin or wet clothing. tion. Insulate yourself from work and ground. AVISO DE Spanish No toque las partes o los electrodos Protéjase los ojos, los oídos y el PRECAUCION Mantenga el material com-...
  • Page 51 WARNING Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open Use ventilation or exhaust to remove or guards off. fumes from breathing zone. AVISO DE Los humos fuera de la zona de res- Spanish Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o...
  • Page 52 POLITIQUE D'ASSISTANCE AU CLIENT Les activités de The Lincoln Electric Company sont la fabrication et la vente d’appareils à souder, de matériel consommable et de machines à couper de grande qualité. Notre défi est de satisfaire les besoins de nos clients et de dépasser leurs attentes. Les acheteurs peuvent parfois demander à...

Ce manuel est également adapté pour:

1224612565