Mise Hors Service Du Stabilisateur Steady Shot (Ccd-Trv41E/Trv81E/ Trv91E Seulement); Verwendung Der Bildstabilisierfunktion (Nur Ccd-Trv41E/Trv81E/Trv91E) - Sony Handycam CCD-TRV81E Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Mise hors service du
stabilisateur STEADY SHOT
– CCD-TRV41E/TRV81E/TRV91E
seulement
Quand vous filmez, l'indicateur Ó s'allume
dans le viseur pour signaler que le stabilisateur
est en service et qu'il compense les bougés du
camescope.
Vous pouvez désactiver le stabilisateur quand
vous n'en avez pas besoin. N'utilisez pas le
stabilisateur quand vous filmez un sujet
stationnaire avec un pied photographique.
Réglez STEADY SHOT sur OFF.
Pour mettre à nouveau le stabilisa-
teur en service
Réglez STEADY SHOT sur ON.
Remarques sur le stabilisateur
•Le stabilisateur ne corrige pas les bougés
excessifs du camescope.
•Quand vous mettez le stabilisateur en et hors
service l'exposition peut varier.
54
Verwendung der
Bildstabilisierfunktion
– nur CCD-TRV41E/TRV81E/TRV91E
Das beim Aufnehmen im Sucher erscheinende
Symbol Ó zeigt an, daß die
Bildstabilisierfunktion (Steady Shot)
eingeschaltet ist. Verwackelte Aufnahmen
werden dann automatisch kompensiert.
Die Bildstabilisierfunktion sollte jedoch nur
eingeschaltet werden, wenn es wirklich
erforderlich ist. Ist der Camcorder auf einem
Stativ montiert und wird ein stationäres Motiv
aufgenommen, schalten Sie die
Bildstabilisierfunktion aus:
Stellen Sie STEADY SHOT auf OFF.
STEADY SHOT
Zum Einschalten der
Bildstabilisierfunktion
Stellen Sie STEADY SHOT auf ON.
Hinweise zur Bildstabilisierfunktion
•Bei sehr unruhig gehaltenem Camcorder
kommt es auch bei eingeschalteter
Bildstabilisierfunktion zu verwackelten
Aufnahmen.
•Beim Umstellen des STEADY SHOT-Schalters
kann es zu Helligkeitsschwankungen im Bild
kommen.
ON
OFF

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières