Scheppach 5909221903 Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach 5909221903 Traduction Des Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour 5909221903:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Art.Nr.
5909221903
AusgabeNr.
5909221903_2001
Rev.Nr.
20/06/2022
CCD45-20ProS
Akku-Schlagbohrschrauber
DE
Originalbedienungsanleitung
Cordless impact drill
GB
Translation of original instruction manual
Perceuse-visseuse à percussion
FR
sans fil
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowa wiertarka udarowa
PL
Przekład z oryginału instrukcji obsługi
Akumulátorová příklepová vrtačka
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Akumulátorová príklepová vŕtačka
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Akkumulátoros ütvefúró csavarozó
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
Akulööktrell
EE
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Akumuliatorinis smūginis
4
LT
gręžtuvas–suktuvas
Vertimas originali naudojimo instrukcija
15
Akumulatora urbjmašīna - trie-
LV
cienskrūvgriezis
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
25
Akkukäyttöinen iskuporakone
FI
Alkuperäinen käyttöohje
36
Atornilladora-taladradora de percu-
ES
sión de batería
47
Traducción del manual de instrucciones original
Aparafusadora de percussão
57
PT
a bateria
Tradução do manual de operação original
67
Trådlös slagborrmaskin
SE
Översättning av originalinstruktionsmanualen
77
86
96
106
116
127
137
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach 5909221903

  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 180° www.scheppach.com...
  • Page 25: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau conte- nant de l’amiante ! Portez des lunettes de protection! Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. FR | 25 www.scheppach.com...
  • Page 26 Risques résiduels ................. 31 Données techniques ................31 Déballage ..................... 31 Structure ....................31 Mise en service ..................32 Nettoyage ..................... 33 Stockage ....................33 Maintenance ..................34 Élimination et recyclage ............... 34 Dépannage ................... 35 26 | FR www.scheppach.com...
  • Page 27: Introduction

    Constructeur: particulières en vigueur dans votre pays, il faut res- pecter les règles techniques généralement recon- Scheppach GmbH nues pour l’utilisation de machines pour le travail du Günzburger Straße 69 bois. D-89335 Ichenhausen Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Les étincelles produites antidérapantes, casque ou protection auditive, par les outils électriques peuvent faire exploser la selon le type et l’utilisation de l’appareil électrique, poussière ou les gaz. diminue les risques de blessures. 28 | FR www.scheppach.com...
  • Page 29: Autres Avertissements De Sécurité

    électrique. lu ces instructions utilizer l’appareil. Les ou- tils électriques sont dangereux dans les mains de personnes sans expérience. FR | 29 www.scheppach.com...
  • Page 30 Le branchement d‘un vés pouvant causer un contrecoup. L’outil utilisé se accumulateur sur un appareil électrique en marche, bloque lorsque l’outil électrique est surchargé ou se peut entraîner des accidents. coince dans la pièce usinée. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Page 31: Risques Résiduels

    être gine. Les pièces de rechange sont disponibles au- actionnée. Utilisez l‘outil recommandé dans le pré- près de votre commerçant spécialisé scheppach. sent manuel. Vous conserverez ainsi des perfor- • Lors de la commande des pièces, veuillez indiquer mances optimales.
  • Page 32: Mise En Service

    Pour éteindre l’appareil, relâchez le commutateur de • Choisissez un niveau faible pour les petites vis, les MARCHE / ARRET (3) . matériaux tendres. • Choisissez un niveau élevé pour les grandes vis, les matériaux durs, ou bien pour dévisse des vis. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Page 33: Nettoyage

    Marquez l’endroit où le perçage doit être effectué de la poussière ou de l’humidité. Conserver la notice avec un pointeau ou un clou et choisissez pour amor- d’utilisation à proximité de l’outil électrique. cer le forage une vitesse de rotation faible. FR | 33 www.scheppach.com...
  • Page 34: Maintenance

    • Il incombe à l’utilisateur final de supprimer ses don- nées à caractère personnel enregistrées sur l’ap- pareil usagé ! • Le symbole représentant une poubelle barrée si- gnifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ména- gères. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Page 35: Dépannage

    Le moteur s’arrête en Batterie mal installée Réinstaller la batterie cours de fonctionnement Batterie défectueuse Nettoyer les contacts, remplacer la batterie d’origine Batterie usée Remplacer la batterie Diminution de la Batterie non chargée puissance Charger la batterie correctement FR | 35 www.scheppach.com...
  • Page 146 www.scheppach.com...
  • Page 147 www.scheppach.com...
  • Page 148: Eg-Konformitätserklärung

    EG - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Directive pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį...

Ce manuel est également adapté pour:

Ccd45-20pros

Table des Matières