Télécharger Imprimer la page
Toro Z Master Professional 7000 Serie Manuel De L'utilisateur
Toro Z Master Professional 7000 Serie Manuel De L'utilisateur

Toro Z Master Professional 7000 Serie Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Z Master Professional 7000 Serie:

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tondeuse autoportée Z Master
Professional série 7000
avec tablier de coupe TURBO FORCE
éjection latérale de 132, 152 ou 183 cm (52,
60 ou 72 pouces)
N° de modèle 74266—N° de série 315000001 et suivants
N° de modèle 74267—N° de série 315000001 et suivants
N° de modèle 74274—N° de série 315000001 et suivants
Form No. 3394-295 Rev B
g012580
*3394-295* B
RELEASED Ver-B ©Toro 2016
®
®
à

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Z Master Professional 7000 Serie

  • Page 1 N° de modèle 74266—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 74267—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 74274—N° de série 315000001 et suivants g012580 *3394-295* B Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR) RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 2 éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.
  • Page 3 ..............42 Entretien du réservoir de carburant ......43 Entretien du système électrique ........44 Entretien de la batterie ..........44 Entretien des fusibles..........45 Entretien du système d'entraînement ......46 Réglage de l'alignement ...........46 Contrôle de la pression des pneus ......47 RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 4 • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif. • Arrêtez-vous sur une surface plane, débrayez toutes les commandes, serrez le frein de stationnement (le cas RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 5 Si cela n'est • pas possible, remplissez le réservoir à l'aide d'un bidon, et Procédez avec prudence pour charger la machine sur une non directement à la pompe. remorque ou un camion, ainsi que pour la décharger. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 6 • Pour protéger au mieux votre investissement et maintenir berges. les performances optimales de votre matériel Toro, vous Remarque: La machine risque de se retourner si une pouvez compter sur les pièces Toro d'origine. Pour roue passe par-dessus une dénivellation quelconque et se assurer une excellente fiabilité, Toro fournit des pièces...
  • Page 7 15 degrés. Pliez le long de la ligne correspondant à la pente recommandée. 2. Alignez ce bord avec une surface verticale (arbre, bâtiment, piquet de clôture, poteau, etc.). 3. Exemple de comparaison d'une pente avec le bord replié RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 8 1. Attention – consultez le Manuel de l'utilisateur pour serrer correctement les boulons et les écrous des lames à un couple de 115 à 149 N·m (85 à 110 pi-lb). decal98-4387 98-4387 1. Attention – portez des protecteurs d'oreilles. decal107-1860 107-1860 decal104-2449 104-2449 RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 9 N'abaissez l'arceau de sécurité qu'en cas d'absolue nécessité et n'attachez pas la ceinture de sécurité dans ce cas. 3. Lisez le Manuel de l'utilisateur; conduisez lentement et prudemment. decal107-2114 107-2114 RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 10 2. Attention – lisez le Manuel de 4. Attention – portez des protecteurs l'utilisateur et suivez une formation d'oreilles. appropriée. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 11 110-2068 108-5955 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. decal108-5957 108-5957 RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 12 à des révisions. courroie. decal112-9028 112-9028 1. Attention – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place. decal114-9600 114-9600 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 13 119–0397 decal116-5610 116–5610 4. Point mort 1. Compteur horaire 2. Prise de force (PDF) 5. Commande de présence de l'utilisateur 3. Frein de stationnement 6. Batterie decal119-0398 119–0398 decal117-2718 117-2718 RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 14 2. Couple de serrage des moyeux de roues 319 N·m (235 pi-lb) 3. Lisez et comprenez le Manuel de l'utilisateur avant d'effectuer tout entretien; vérifiez le couple de serrage après les 100 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 500 heures. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 15 107-9309 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur pour connaître la procédure correcte de charge de la batterie. La batterie contient du plomb, ne la mettez pas au rebut. 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 16 à la position correcte (Figure Témoin de charge de la batterie Lorsque la clé de contact est tournée en position Contact quelques secondes, la tension de batterie s'affiche dans la zone normalement réservée aux heures de fonctionnement. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 17 Outils et accessoires 3. Témoin de la batterie 1. Symboles du système de sécurité Une sélection d'outils et accessoires agréés par Toro est 2. Compteur horaire disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre dépositaire-réparateur ou distributeur agréé...
  • Page 18 à l'aide d'un bidon, et non directement à la pompe. • En cas de remplissage à la pompe, maintenez le pistolet en contact avec le bord du réservoir ou du bidon, jusqu'à ce que le remplissage soit terminé. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 19 éventuelle de condensation à l'intérieur du réservoir. Contrôle du niveau d'huile moteur Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, vérifiez le niveau d'huile dans le carter; voir Contrôle du niveau d'huile moteur (page 39). RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 20 La position abaissée est à deux niveaux. Voir Figure 3. Posez les deux axes et fixez-les avec les goupilles fendues (Figure G004955 g004955 Figure 9 1. Arceau de sécurité 3. Goupille 2. Position relevée 4. Goupille fendue RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 21 • Ne changez pas soudainement de direction ou L'usage d'équipements de protection est préconisé pour les de vitesse. yeux, les oreilles, les mains, les pieds et la tête. G009027 g009027 Figure 11 1. Portez une protection 2. Portez des protecteurs oculaire. d'oreilles. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 22 3. Commutateur de 7. Commande de PDF desserré préchauffage 4. Témoin de préchauffage 9. Tournez la clé en position de démarrage; le témoin de préchauffage se rallume. Relâchez la clé quand le moteur démarre (Figure 14). RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 23 1. Placez la commande d'accélérateur en position haut le frein de stationnement si vous laissez la régime et mettez le moteur en marche. machine sans surveillance, ne serait-ce qu'un 2. Tournez la clé dans le sens horaire en position Contact instant. (Figure 14). RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 24 Si le système de sécurité ne fonctionne pas comme spécifié ci-dessous, faites-le immédiatement réviser par un dépositaire-réparateur agréé. 1. Asseyez-vous sur le siège, serrez le frein de stationnement et engagez la PDF. Essayez de démarrer le moteur; le démarreur ne doit pas fonctionner. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 25 (centre). 2. Pour vous déplacer en marche arrière, tirez lentement 3. Pour vous déplacer en marche avant, poussez lentement les leviers en arrière (Figure 18). les leviers de commande de déplacement vers l'avant (Figure 18). RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 26 5. Posez l'écrou à embase, la bague, l'entretoise et le boulon. Serrez à 54–61 N·m (40–45 pi-lb) (Figure Figure 21 Figure 22). 6. Répétez ce réglage pour les autres galets anti-scalp. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 27 Figure 22 le déflecteur. 1. Galet anti-scalp 4. Écrou à embase 2. Entretoise 5. Boulon Position A 3. Bague Il s'agit de la position arrière maximale. Il est conseillé d'utiliser cette position dans les cas suivants : RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 28 Figure 25 Poussez le levier de réglage sur le côté pour débloquer et régler le siège (Figure 27). g019754 g019754 Figure 27 RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 29 (Figure 29). g019768 g019768 Figure 29 g010371 1. Bouton de réglage de la suspension du siège Figure 30 1. Commandes de la console 3. Pompes hydrauliques latérale 2. Vanne de dérivation RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 30 • N'essayez jamais de dégager l'ouverture d'éjection ou les lames sans avoir au préalable désengagé la prise de force (PDF), tourné la clé de contact en position contact coupé et retiré la clé. • Vérifiez que le déflecteur d'herbe est abaissé. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 31 Cela minimisera l'angle de la rampe. ou la faire basculer. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 32 Évitez de sélectionner une hauteur de coupe trop basse Si la largeur de coupe de la tondeuse utilisée est plus large que la précédente, augmentez la hauteur de coupe pour ne pas raser les inégalités de la pelouse. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 33 Vérifiez chaque jour l'état, l'usure et l'affûtage des lames. Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames au besoin. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames TORO d'origine. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 34 Toutes les 250 heures • Si vous utilisez l'huile hydraulique Mobil® 1, remplacez le filtre hydraulique et vidangez l'huile. • Remplacez le filtre à carburant (plus fréquemment en cas de saleté ou poussière Toutes les 400 heures abondantes). RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 35 • Réglez le roulement de pivot de roue pivotante • Réglez l'embrayage électrique. Toutes les 500 heures • Si vous utilisez l'huile hydraulique Toro® HYPR-OIL™ 500, remplacez le filtre hydraulique et vidangez l'huile hydraulique. • Graissez les roues pivotantes avant (plus fréquemment en cas de saleté ou poussière abondantes).
  • Page 36 Important: Vérifiez chaque semaine que les axes du Figure 35 tablier de coupe sont complètement graissés. 1. Désengagez la PDF, amenez les leviers de commande de déplacement à la position de verrouillage au point mort et serrez le frein de stationnement. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 37 10. L'extrémité ouverte de la roue étant tournée vers le haut, garnissez de graisse universelle la zone à l'intérieur de la roue autour de l'arbre. 11. Insérez le second roulement, assorti d'un joint neuf, dans la roue. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 38 (Figure 38). Assurez-vous qu'il est bien engagé en appuyant sur le rebord extérieur. Important: N'appuyez pas sur la partie intérieure souple du filtre. 3. Remettez en place et verrouillez le couvercle du filtre à (Figure 38). RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 39 Type d'huile : huile détergente de haute qualité, de classe de service API CD ou plus pour moteurs diesel. N'utilisez pas d'additifs spéciaux avec les huiles recommandées. Capacité du carter moteur : 3,7 l (3,9 pintes) Viscosité : Voir le tableau ci-dessous. g001061 Figure 39 RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 40 43). Cela facilitera la vidange de l'huile. 2. Retirez le bouchon de remplissage et la jauge (Figure 7. Mettez et serrez le bouchon de vidange à 35 N·m 43). (25½ pi-lb). Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 41 4. Avant de monter le filtre, enduisez légèrement le joint d'huile propre et fraîche. Vissez le filtre à la main jusqu'à ce que le joint touche l'adaptateur. Donnez alors entre 1/2 et 3/4 de tour supplémentaire. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 42 7. Fermez le robinet de vidange lorsque le gazole commence à sortir (Figure 48). g001056 Figure 47 1. Filtre à huile 3. Adaptateur 2. Joint g007169 Figure 48 1. Robinet de vidange 3. Arrière de la machine 2. Séparateur d'eau RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 43 7. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant. 8. Démarrez le moteur et recherchez des fuites éventuelles. g007697 Figure 49 1. Filtre à carburant 4. Côté gauche de la machine 2. Collier 5. Robinet d'arrivée de carburant 3. Pompe à carburant RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 44 6. Retirez les deux écrous à oreilles (¼ po) qui fixent la barrette de maintien de la batterie (Figure 51). 7. Retirez les deux boulons de fixation du réservoir hydraulique (Figure 51). 8. Écartez le réservoir hydraulique de la batterie. 9. Retirez la batterie. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 45 2. Pour remplacer un fusible, tirez dessus pour l'enlever. La batterie en charge produit des gaz susceptibles 3. Remplacez le fusible (Figure 53). d'exploser. Ne fumez jamais à proximité de la batterie et gardez-la éloignée de toutes flammes ou sources d'étincelles. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 46 Voir Figure 5. Pour que la machine tire à gauche, tournez le bouton vers la gauche de la machine Voir Figure 6. Répétez la procédure de réglage jusqu'à ce que la direction soit corrigée. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 47 élastiques soient aplaties, puis desserrez-le de 1/4 de tour pour obtenir la précharge correcte des roulements (Figure 56). Important: Veillez à placer les rondelles comme illustré (Figure 56). 5. Remettez le capuchon antipoussière en place (Figure 56). RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 48 4. Desserrez les boutons du panneau du moteur et déposez le panneau. 5. Tirez sur la poulie de tension rappelée par ressort de la courroie d'entraînement de PDF et déposez la courroie de la poulie d'embrayage (Figure 58). RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 49 19. Posez le panneau avant du moteur et serrez les boutons. g007166 20. Abaissez le siège. Figure 59 1. Embrayage 4. Boulon central d'embrayage 2. Deux boulons et écrous 5. Connexion électrique de fixation de barrette d'embrayage 3. Barrette d'embrayage en caoutchouc RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 50 éventuellement Après les 8 premières heures de fonctionnement accumulés sur le refroidisseur d'huile et la grille (Figure 62). Toutes les 100 heures Type de liquide : mélange 50/50 d'antigel longue durée/DexCool® et d'eau RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 51 Périodicité des entretiens: Une fois par an Confiez la vidange du liquide de refroidissement à un réparateur agréé. g001294 Figure 63 1. Levier de frein en position 3. Écrou de réglage et écrou serrée de blocage 2. Ressort 64 mm (2½ po) RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 52 2. Verrou (Figure 66). 4. Pour les tabliers de 183 cm (72 po), desserrez les boulons de fixation de la plaque de la poulie de tension (Figure 67). 5. Enlevez le ressort de la poulie de tension. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 53 7. Tournez le manche à rochet ou la barre de levier pour déplacer la plaque jusqu'à ce que la longueur du ressort atteigne 25,4 à 26 cm (10 à 10¼ po) entre les ergots, comme montré à la Figure RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 54 70). 4. Montez la courroie neuve sur les poulies du moteur et des pompes hydrauliques (Figure 70). 5. Reposez la courroie de PDF. 6. Raccrochez le ressort au bras de la poulie de tension (Figure 70). RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 55 9. Installez une courroie neuve autour des poulies et de l'alternateur (Figure 73). 10. Montez le ventilateur et sa plaque sur la machine au moyen des 2 boulons retirés précédemment (Figure 72). RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 56 3. Flèche de 7 à 9 mm (¼ à Figure 74 11/32 po) quand une force de 10 kgf est exercée 1. Position de verrouillage au 3. Point mort point mort 2. Levier de commande RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 57 (Figure 75). hydraulique Remarque: Continuez d'appuyer sur le levier pour maintenir la goupille au bout de la fente et permettre Type d'huile hydraulique : Toro ® HYPR-OIL ™ 500 ou au boulon de réglage de déplacer le levier à la position ®...
  • Page 58 (Figure 79). filtre hydraulique et vidangez l'huile hydraulique. 8. Montez le filtre de rechange sur l'adaptateur. Ne le Utilisez un filtre spécial été au-dessus de 0 °C (32 °F). serrez pas. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 59 • Utilisez des chandelles pour soutenir la machine. 4. Vérifiez le niveau du liquide hydraulique et faites • N'utilisez pas de crics hydrauliques. l'appoint pour conserver le niveau correct au besoin. 5. Répétez ces opérations pour l'autre roue. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 60 (Figure 81). 4. Déplacez le levier de commande de déplacement en avant et en arrière, puis ramenez-le au point mort. La roue doit s'arrêter de tourner ou tourner légèrement en arrière. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 61 7. Arrêtez le moteur après avoir réglé le point mort des deux pompes. 8. Débranchez le fil volant du connecteur du faisceau de câbles et branchez le connecteur au contacteur du siège. 9. Remettez la béquille et abaissez le siège en position. 10. Retirez les chandelles. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 62 3. Boulon 7. Bras de support avant (Figure 83). 4. Écrou de blocage 8. Réglez les écrous de relevage sur les côtés gauche et droit de la machine de manière à abaisser l'avant de 6 à RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 63 Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées de 28,2 cm (11⅛ po) pour les tabliers de coupe de par des lames Toro d'origine. Il est utile de prévoir une ou 132 cm (52 po), et de 26,7 cm (10½ po) pour les plusieurs lames de réserve pour le remplacement et l'aiguisage.
  • Page 64 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt lames TORO d'origine. Les lames d'autres constructeurs complet de toutes les pièces mobiles. peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité.
  • Page 65 à la Figure 4. Remettez le boulon et l'écrou. 5. Accrochez l'extrémité en J du ressort au déflecteur d'herbe (Figure 91). RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 66 L'huile moteur, les batteries, l'huile hydraulique et le liquide du tablier avant d'installer de refroidissement sont polluants pour l'environnement. le boulon) Débarrassez-vous en conformément à la réglementation 4. Ressort 8. Extrémité en J du ressort nationale et locale en matière d'environnement. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 67 Entretien du réservoir de carburant (page 43). Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête. C. Débarrassez-vous du carburant correctement. Le recyclage doit être conforme à la réglementation locale en matière d'environnement. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 68 5. Nettoyez ou remplacez le bouchon du réservoir de carburant. réservoir. 6. Le filtre à carburant est encrassé. 6. Remplacez le filtre à carburant. 7. Impuretés, eau ou carburant altéré 7. Contactez un dépositaire-réparateur dans le système d'alimentation. agréé. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 69 3. La courroie d'entraînement de pompe 3. Vérifiez la tension de la courroie ou est usée, détendue ou cassée. remplacez la courroie. 4. Le ressort de tension est cassé ou 4. Remplacez le ressort. manquant. RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 70 Schémas g012068 g012068 Schéma de câblage (Rev. A) RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 71 Remarques: RELEASED Ver-B ©Toro 2016...
  • Page 72 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro les règlements de garantie applicables dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

742667426774274