Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FULL_DOC30x977Dx_DA_DG68-01316A-01_EN+MES+CFR.indb 1
FULL_DOC30x977Dx_DA_DG68-01316A-01_EN+MES+CFR.indb 1
Built-In Microwave Combi Oven
DOC30*977D*
User Manual
2023-03-03 오후 12:05:31
2023-03-03 오후 12:05:31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dacor DOC30977D Serie

  • Page 1 User Manual Built-In Microwave Combi Oven DOC30*977D* FULL_DOC30x977Dx_DA_DG68-01316A-01_EN+MES+CFR.indb 1 FULL_DOC30x977Dx_DA_DG68-01316A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2023-03-03 오후 12:05:31 2023-03-03 오후 12:05:31...
  • Page 2 Troubleshooting section of this manual for guidance. It provides useful suggestions and remedies prior to calling for service. Thank you for choosing Dacor for your home. We are a company built by families for families, Valuable customer input helps us to continuously improve our products and services, so please and we are dedicated to serving yours.
  • Page 3 Regulatory Notice PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO For products sold in the US and Canadian markets, only EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY channels 1 ~ 11 are available. You cannot select any other channels. Do not attempt to operate this microwave oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy.
  • Page 4 Regulatory Notice If this equipment does cause harmful interference to radio or 2. IC Notice The term “IC” before the radio certification number only television reception, which can be determined by turning the signifies that Industry Canada technical specifications were equipment off and on, the user is encouraged to try to correct met.
  • Page 5 Contents Oven (Lower Oven) Important safety instructions Timed cooking Delay start Introducing your new oven Using the temp probe Overview Oven functions What’s included with your oven Using the Chef Mode feature Using the iQ control feature Before you begin Using the oven racks Energy saving tips Using the gliding rack...
  • Page 6 It is your responsibility to use common sense, caution, and care shock. when installing, maintaining, and operating your oven. Call a Dacor service center for help. Important safety symbols and precautions Note What the icons and signs in this user manual mean:...
  • Page 7 CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING This appliance should be repaired or serviced only by qualified service personnel. Contact the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. WARNING Do not cover or block any openings in the appliance. Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door. Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
  • Page 8 Important safety instructions Liquids, such as water, milk, coffee, or tea can be overheated beyond the WARNING boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. the container is removed from the microwave oven is not always present.
  • Page 9 FOR YOUR SAFETY • Do not enter the oven. • Do not leave children alone. Never leave children alone or When using electrical appliances, you should follow basic unattended in an area where this appliance is in use. They safety precautions, including the following: should never be allowed to sit or stand on any part of the CAUTION appliance.
  • Page 10 Important safety instructions If there is a fire in the oven during self-cleaning, turn the Use only dry potholders. Placing moist or damp potholders • • oven off and wait for the fire to go out. Do not force the on hot surfaces may result in burns from steam.
  • Page 11 This appliance is not intended for use by young children may cause injury or a serious malfunction. If your or infirm persons without the adequate supervision of a appliance is in need of repair, contact a Dacor authorized responsible adult. service center. Failure to follow these instructions may •...
  • Page 12 Important safety instructions OVEN Use care when opening the door. Let hot air or steam • escape before you remove food from or put food into the • DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR oven. SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot •...
  • Page 13 CAUTION Do not use any commercial oven cleaner or oven liner • protective coating of any kind in or on the outside of the Do not attempt to operate the oven during a power failure. oven. If the power fails, always turn the oven off. If the oven is Remove the nickel oven shelves from the oven before not turned off and the power returns, the oven may begin to you begin the self-cleaning cycle or they may discolor.
  • Page 14 Keep all packaging materials out of the reach of children. This may result in electric shock or fire. Children may use them for play and injure themselves. If the power cord is damaged, contact your nearest Dacor • This appliance must be properly grounded.
  • Page 15 If the appliance is flooded by any liquid, please contact • contact an authorized Dacor service center near you. your nearest Dacor service center. Failing to do so may • If you use the appliance when it is contaminated by foreign result in electric shock or fire.
  • Page 16 Do not turn the appliance off while an operation is in foreign substances are inserted into any of these holes, progress. contact your product provider or nearest Dacor service This may cause a spark and result in electric shock or center.
  • Page 17 If the door is damaged, do not use the appliance. baby. The glass jar or the surface of the food may appear Contact a Dacor service center. to be cooler than the interior, which can be hot enough to •...
  • Page 18 Important safety instructions Take care when heating liquids such as water or other Do not put your face or body close to the appliance while • • beverages. cooking or when opening the door just after cooking. Make sure to stir during or after cooking. Take care that children do not come too close to the Avoid using a slippery container with a narrow neck.
  • Page 19 CRITICAL CLEANING WARNINGS Do not use sealed containers. Remove seals and lids before • cooking. Sealed containers can explode due to the build up CAUTION of pressure even after the oven has been turned off. Do not clean the appliance by spraying water directly on to •...
  • Page 20 Introducing your new oven Introducing your new oven Overview What’s included with your oven This oven ships with different kinds of accessories that help you cook what you want. Accessories for oven Wire rack (1)* Gliding racks (2)* Temp probe (1)* Use these racks in the lower oven when baking and Wire rack broiling.
  • Page 21 NOTE • Do not use the optitray without the roller ring. If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Dacor • Customer Service 833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada). English 21 FULL_DOC30x977Dx_DA_DG68-01316A-01_EN+MES+CFR.indb 21 FULL_DOC30x977Dx_DA_DG68-01316A-01_EN+MES+CFR.indb 21...
  • Page 22 Before you begin Water reservoir Replace the cap or the clear plastic top, and then slide the water reservoir back The water reservoir is used for the Steam Bake, Steam Roast, Steam Proof and into the reservoir slot. GreenClean™ functions and also to remove water scale that may form on the oven Push the reservoir in.
  • Page 23 Basic operations Control panel Setting the temperature This oven provides two methods to set the temperature. Temperature knob • Use the Temperature Knob on the left or right side of the control panel to set the temperature for the upper Microwave oven and the lower oven respectively.
  • Page 24 Basic operations Control lockout Kitchen timer Control Lockout lets you lock the buttons on the touch pad so they cannot be The kitchen timer serves as an extra timer that will beep when the set time has activated accidently. Control Lock locks only the lower oven door so it cannot be elapsed.
  • Page 25 Minimum and maximum settings Tap START. Timer + ADD When the set time has elapsed, the Timer 01 Upper microwave oven oven will beep and the display will 01:53:03 show the Timer has finished. All the features listed in the table below have minimum and maximum time, START DELETE RESET...
  • Page 26 Basic operations Microwave oven (Upper Oven) Setting the power level Temp./ Default Temp./ Feature Max. time Power range Power • Tap the Power Level area. 4:35 PM The 16 Sensor Cooking features provide pre- UPPER • Flick the wheel picker up or down or Microwave programmed cooking times.
  • Page 27 Tap numbers in the numeric pad to set Microwave 4:35 PM Maximum cook time: 1hr 30min the cooking time. Microwaves are high-frequency electromagnetic waves that can be used to cook or Ready at 4:35 PM reheat food without changing either the form or color of the food. Cancel Put food in a microwave-safe container, 4:35 PM...
  • Page 28 Microwave oven (Upper Oven) Convection Sear Tap START to start cooking. 4:35 PM UPPER If you want to pause cooking, tap The heating elements generate heat, which is evenly distributed inside the oven Microwave Microwave Heating PAUSE. In PAUSE, you can cancel or by the convection fan.
  • Page 29 Speed Conv.Sear CAUTION • Use glass, ceramic, or metal cookware. Put a rack or the combination of a rack • Use oven gloves when taking out food. 4:35 PM UPPER and the even plate on the optitray. Speed Conv.Sear Direct hot air convection with microwave Broil Turn the upper mode knob to select Speed Conv.Sear, and then tap the...
  • Page 30 Microwave oven (Upper Oven) Tap START to start cooking. Tap Cook Time, and then use the 4:35 PM 4:35 PM UPPER UPPER If you want to pause cooking, tap number pad to specify a cooking time. Speed Conv.Sear Speed Broil Direct hot air convection with microwave Direct Heating With Microwave PAUSE.
  • Page 31 Auto cook Tap START to start cooking. 4:35 PM UPPER If you want to pause cooking, tap Melt Butter The oven offers 44 different auto cook options for your convenience. You do not Use glass bowl PAUSE. In PAUSE, you can cancel or need to set either the cooking time or the power level.
  • Page 32 Microwave oven (Upper Oven) Food Amount Instructions Food Amount Instructions Frozen french 2 ea. Place the french toast on the high rack. Frozen garlic 6 ea. Put frozen garlic bread on the even plate, toast 4 ea. bread then place the plate on the low rack. When the microwave beeps, turn the bread over, Frozen 2 ea.
  • Page 33 Food Amount Instructions Food Amount Instructions Homemade 40 oz. Ingredients: Beef lasagna 3/4 lb. ground beef, 2 tbsp. olive oil, 8 oz. Meat loaf 2.5 lbs. Ingredients: tomato sauce, 4 oz. beef stock, 8 lasagna 1½ lbs. ground beef, 1 egg, 1 onion sheets, 1 onion (chopped), oregano, and (chopped), 1 cup milk, 1 cup dried bread basil to taste, 8 oz.
  • Page 34 Microwave oven (Upper Oven) Food Amount Instructions Food Amount Instructions Bake Oatmeal raisin 8 ea. Ingredients: cookies • 3/4 cups all-purpose flour, 1/2 teaspoon Box cake mix 1 pack. Pour the batter into 8 inch round cake pan. baking soda, 1/2 teaspoon baking Place the pan on the low rack.
  • Page 35 Food Amount Instructions Food Amount Instructions Cheese cake 1 ea. Ingredients: Soften/Melt 15 graham crackers crushed, 1/2 cup butter, Melt butter 0.25 lb. (1 stick.) Unwrap the butter and cut the butter 14 oz. cream cheese, softened, 2 eggs, 1 cup 0.5 lb.
  • Page 36 Microwave oven (Upper Oven) Defrost Tap START to start defrosting. 4:35 PM UPPER If you want to pause defrosting, tap Meat The oven provides 4 different defrosting options for your convenience. The time Use microwave safe dish PAUSE. In PAUSE, you can cancel or and power levels are automatically adjusted according to your selection.
  • Page 37 Sense Cook™ CAUTION • Use only microwave-safe cookware. The oven offers 16 different Sense Cook™ options for your convenience, which • Use oven gloves when taking out food. include pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking time or the power level.
  • Page 38 Microwave oven (Upper Oven) Food Amount Instructions Food Amount Instructions Dinner Plate 1 serving Use only precooked, refrigerated foods. Soup 1 to 4 servings Cover the bowl with vented (1 inch Cover the plate with vented (1 inch vent) plastic wrap. If the soup is not vent) plastic wrap or waxed paper as hot as you would like after using tucked under the plate.
  • Page 39 Auto sensor cooking instructions Food Amount Instructions The Auto Sensor cooks your food automatically by detecting the amount of gases Fresh Vegetables 1 to 4 servings Place the fresh vegetables (broccoli generated from the food while it is cooking. florets, cauliflower florets, zucchini, •...
  • Page 40 Microwave oven (Upper Oven) Utensils & cover Healthy Choice • To obtain good cooking results with the Auto Sensor function, follow the Put the food in the center of the directions for selecting appropriate containers and covers in the charts in this 4:35 PM UPPER optitray and close the door.
  • Page 41 CAUTION Food Amount Instructions • Use only microwave-safe cookware. Spinach 1 serving Wash and clean the spinach. Place the • Use oven gloves when taking out food. 2 servings spinach in a microwave safe bowl. 3 servings Add 1-4 tablespoons of water (1 Tbsp Food Amount Instructions...
  • Page 42 Microwave oven (Upper Oven) Food Amount Instructions Food Amount Instructions Frozen Vegetables Canned Vegetables Broccoli Florets 1 serving Place the broccoli in a microwave safe Carrots 1 serving Place the carrots in a microwave safe 2 servings bowl. Add 1-4 tablespoons of water 2 servings bowl.
  • Page 43 Healthy Fry Food Amount Instructions Grain Put the food in the center of the 4:35 PM UPPER optitray, and then close the door. Healthy Fry Oatmeal 1 pack Follow the package directions for Healthy fry with less oil Turn the upper mode knob to select 2 packs the recommended amount of water Frozen Onion rings...
  • Page 44 Microwave oven (Upper Oven) Food Amount Instructions Food Amount Instructions Frozen Onion 8 oz. Place the onion rings on the even plate, Chicken Wings 10 ea Rinse chicken wings and place on the even Rings 12 oz. then place the plate on the high rack. 20 ea plate, then place the plate on the high rack.
  • Page 45 Tap START to start cooking. Food Amount Instructions 4:35 PM UPPER If you want to pause cooking, tap Bone-in chicken pieces Sirloin Steak, Well 1 inch, 1.0 lb. Brush the steak with oil and seasonings. Use high rack PAUSE. In PAUSE, you can cancel or Done (1 inch) Place the steak on the high rack.
  • Page 46 Microwave oven (Upper Oven) Food Amount Instructions Food Amount Instructions Salmon Steak 2 ea. Brush the salmon steak with oil and Frozen Pizza 12 inch Place the pizza on the low rack. 4 ea. seasonings. Place the salmon steak on the (12 inch) (1 ea.
  • Page 47 Oven (Lower Oven) Timed cooking Tap OK. The cooking time screen closes. 4:35 PM LOWER The cooking time is displayed in the Convection Bake In timed cooking mode, the oven turns on immediately and cooks for the length of Cook Time area on the screen. Faster, more even baking °F time you select.
  • Page 48 Oven (Lower Oven) How to set the oven for delay timed cooking Using the temp probe For many foods, especially roasts and poultry (beef, chicken, turkey, pork, lamb, Position the oven rack(s) and place the 4:35 PM LOWER etc), measuring the internal temperature is the best way to determine if the food food in the oven.
  • Page 49 Insert the temp probe plug into the socket on the top side wall of the oven as Temp probe table far as it will go. Type of Food Internal temperature Turn the lower oven mode knob to select the desired cooking mode (Bake, Convection Bake or Convection Roast).
  • Page 50 Oven (Lower Oven) Oven functions Mode Instruction • Bake is used to cook cakes, cookies, and casseroles. Always Cooking mode preheat the oven first. Baking temperatures and times will vary depending on the Turn the Upper or Lower oven mode knob to select the cooking mode. Set the •...
  • Page 51 Mode Instruction Mode Instruction • Pure Convection uses the convection element and fan. The • Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat uniform air circulation provided by Pure Convection allows circulation. you to use more oven capacity at once. Use this mode After drying the food, keep it in a cool and dry place.
  • Page 52 Oven (Lower Oven) Broiling recommendation guide Steam cook recommendation guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference Steam mode level Foods will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. High Rye breads, Desserts (Flan caramel) Always use a broiler pan and its grid when broiling.
  • Page 53 Basic Baking and Broiling Instructions Follow the steps below to use the LOWER 4:35 PM InstantHeat™ feature, Steam Bake, or Turn the upper or lower oven Mode Convection Bake Faster, more even baking Steam Roast. If you are not using these °F LOWER 4:35 PM...
  • Page 54 Oven (Lower Oven) How to adjust the temperature while cooking • Steam Bake, Steam Roast LOWER 4:35 PM If you selected Steam Bake or Steam Bake If you are using the ovens in single mode, Steam baking °F Steam Roast, the display will show do one of the following: the steam level information.
  • Page 55 Using the Chef Mode feature NOTE • If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on, For inexperienced cooks, the oven offers 11 gourmet auto cook features. all heating elements will shut off automatically. Take advantage of this feature to save time or shorten your learning curve.
  • Page 56 Oven (Lower Oven) Using the iQ control feature Tap START to start cooking. 4:35 PM Garlic prime rib To use the oven’s IQ control, you must download the SmartThings app to a mobile Set start time device. Functions that can be operated using the SmartThings app may not work smoothly if communication conditions are poor or the oven is installed in a place Previous START...
  • Page 57 To start the oven remotely Using the oven racks Tap SETTINGS > iQ Control, and then tap ON of LOWER. When IQ control is on you can: Lower oven rack positions • Remotely change oven settings (mode, time, temperature) using your mobile Recommended rack positions for cooking device.
  • Page 58 Oven (Lower Oven) Rack and Pan placement Before using the racks Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops Centering baking pans in the oven as much will keep the rack from coming completely out. as possible will produce better results.
  • Page 59 Using the gliding rack Removing the Gliding rack • With the Gliding rack in the Closed The fully extendable Gliding rack makes food preparation easier, especially when position and the oven off and cool, you are preparing heavier dishes. The Gliding rack has 2 glide tracks that allow grasp the rack and frame and pull both you to extend the rack well out of the oven without touching the sides of the oven forward to remove.
  • Page 60 Oven (Lower Oven) Using the clean feature Before a self cleaning cycle The Clean feature has four selections: Self-Clean, GreenClean™, Descale, and • We recommend venting your kitchen Draining. with an open window or using a ventilation fan or hood during the self- Self Clean cleaning cycle.
  • Page 61 How to run a self cleaning cycle If you don't want to use the Delay Start 4:35 PM LOWER feature, go to Step 8. Otherwise, tap Turn the Mode knob to Clean. The Self clean Oven cleaning LOWER 4:35 PM Delay Start, and then go to Step 7..
  • Page 62 Oven (Lower Oven) NOTE Tap GreenClean™. LOWER 4:35 PM • You will not be able to start a self-cleaning cycle if the control lockout feature Clean is activated or if the oven’s temperature is too hot. Self clean GreenClean™ • The oven doors lock automatically.
  • Page 63 After a GreenClean™ cycle Descale (LOWER oven only) • Take care when opening the door after a GreenClean™ procedures has ended. If you use Steam Bake or Steam Roast functions frequently, we recommend The water on the bottom is hot. descaling regularly to remove minerals from the oven that may affect the taste or •...
  • Page 64 Oven (Lower Oven) CAUTION Follow the on-screen instructions. It Descale 4:35 PM takes 3 hours to complete the cycle. • Running the Descaling function disables Steam Bake and Steam Roast. Do Pour 13.5oz (400ml) water and 1.7oz (50ml) descaling solution into Water •...
  • Page 65 Settings Tap START. The oven drains water LOWER 4:35 PM from the steam generator to the water Draining In Settings, you can change the default settings to your preference or diagnose Water is draining after Steam function use. reservoir. problems with the network connection. START Tap SETTINGS .
  • Page 66 Oven (Lower Oven) Easy connection Language Easy connection enables you to easily configure the network settings including the Choose a display language. authentication procedure. Tap SETTINGS > Language, and then tap in the right screen. You can select English, Spanish, or French. Display Volume Brightness...
  • Page 67 12 hour energy Saving Using the sabbath feature If you accidently leave the oven on, this feature will automatically turn off the (For use on the Jewish Sabbath & Holidays) oven after 12 hours during baking functions or after 3 hours during a broil For further assistance, guidelines for proper usage, and a complete list function.
  • Page 68 Oven (Lower Oven) CAUTION Tap SETTINGS > Sabbath, and then Settings tap Sabbath to use the Sabbath feature. • Do not to attempt to activate any other program feature except Bake while Help About device The oven will not beep or display any the Sabbath feature is active.
  • Page 69 Care and maintenance Care and cleaning of the oven Removing your oven’s convection filter When the oven is cool, put your fingers Cleaning painted parts and decorative trim around the edges of the filter and gently push up. • For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water. •...
  • Page 70 Care and maintenance To lubricate the slides of the gliding rack Repeat for the right (front and back) slide mechanism of the rack. Remove the rack from the oven. See Open and close the rack several times removing the gliding rack in the Using to distribute the lubricant.
  • Page 71 Removing the oven doors Open the oven door. Locate the oven door hinge locks in CAUTION both corners of the oven door, and then rotate the hinge locks toward the oven • The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. door to the unlocked position.
  • Page 72 Care and maintenance Replacing the oven doors Lower the oven door to the fully open position. If the oven door does not open CAUTION to a full 90°, repeat steps 1 through 3. Locate the oven door hinge locks in The door is very heavy.
  • Page 73 Changing the oven light While holding the glass cover with one hand, insert a flat-sharp tool such as a The oven light is a standard 40-watt appliance halogen bulb. It comes on when the table knife between the glass and the oven door is open.
  • Page 74 Troubleshooting Troubleshooting If you experience malfunctions or performance issues, review the tables in this For the Microwave Oven section to resolve the issue yourself. If you still cannot resolve the issue, call Dacor Customer Service 833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada). Symptom Cause Action...
  • Page 75 Symptom Cause Action Symptom Cause Action The power turns off The oven has been After cooking for an extended Heating including The oven may not work, Put one cup of water in a during operation. cooking for an extended period of time, let the oven the Warm function too much food is being microwave-safe container and...
  • Page 76 Troubleshooting Symptom Cause Action Symptom Cause Action When power is The door is not properly Close the door and check Optitray connected, the oven closed. again. While turning, the There is no roller ring, Install the roller ring and then immediately starts to optitray comes out or the roller ring is not...
  • Page 77 Symptom Cause Action Symptom Cause Action Convection The oven does not The oven door is If you open the door often, the cook properly. frequently opened during interior temperature will be The oven does not The door is open. Close the door and try again. cooking.
  • Page 78 Troubleshooting For the Lower Oven Problem Possible cause Solution The oven The oven controls have not See the Basic operations Problem Possible cause Solution smokes been set properly. section starting on page 23. The oven will The oven is not completely Make sure the electrical excessively The meat has been placed too...
  • Page 79 Problem Possible cause Solution Problem Possible cause Solution Food does not The serving size may not be Refer to the Broiling I can hear Water is being heated by the This is not a product broil properly. appropriate. recommendation guide for water boiling steam heater.
  • Page 80 1 minute. oven and try again. If the increases, the amount of problem continues, contact a visible steam will increase. local Dacor service center. A burning or This is normal for a new oven • To speed the process, set...
  • Page 81 The PCB sensor is short when does not solve the problem, the oven is operating. Dacor’s Customer Service center is available : Mon – Fri, 8:00 a.m. to 8:00 p.m. call for service. Pacific Time This code occurs if the PCB...
  • Page 82 CANADA: LIMITED FIRST YEAR WARRANTY If your Dacor product fails to function within one year of the original date of purchase due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, F.O.B. factory to replace the defective part.
  • Page 83 Should you experience a service issue beyond the standard warranty period, The software included in this product contains open source software. You may please contact us. Dacor reviews each issue and customer concern to provide the obtain the complete corresponding source code for a period of three years after best possible solution based on the circumstances.
  • Page 84 DG68-01316A-01 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Phone: 833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada) ∙ www.dacor.com FULL_DOC30x977Dx_DA_DG68-01316A-01_EN+MES+CFR.indb 84 FULL_DOC30x977Dx_DA_DG68-01316A-01_EN+MES+CFR.indb 84 2023-03-03 오후 12:05:52 2023-03-03 오후 12:05:52...
  • Page 85 Manual del usuario Horno combinado de microondas empotrable DOC30*977D* FULL_DOC30x977Dx_DA_DG68-01316A-01_EN+MES+CFR.indb 1 FULL_DOC30x977Dx_DA_DG68-01316A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2023-03-03 오후 12:05:52 2023-03-03 오후 12:05:52...
  • Page 86 Gracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una compañía creada por familias para familias, constantemente. Si necesita ayuda con su producto, siéntase libre de contactar a nuestro y nos dedicamos a servirles. Estamos seguros de que su nuevo producto Dacor tendrá un alto Equipo de atención al cliente.
  • Page 87 Aviso sobre regulaciones PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA Canadá, solo están disponibles los canales 1 ~ 11. No se pueden seleccionar otros canales. No intente hacer funcionar este horno de microondas con la puerta abierta dado que el funcionamiento con la puerta abierta puede conducir a una exposición nociva a energía de DECLARACIÓN DE LA FCC:...
  • Page 88 Aviso sobre regulaciones Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio 2. Aviso de IC El término “IC” antes del número de certificación de radio indica que o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada.
  • Page 89 Contenido Horno (Horno inferior) Instrucciones de seguridad importantes Cocción por temporizador Retrasar el inicio Introducción a su nuevo horno Uso de la sonda de temperatura Descripción general Funciones del horno Elementos incluidos con su horno Uso de la función Modo Chef Uso de la función Control iQ Antes de comenzar Uso de las parrillas del horno...
  • Page 90 Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno. evitar descargas eléctricas. Comuníquese con un centro de servicio técnico de Dacor para Símbolos y precauciones de seguridad importantes obtener ayuda.
  • Page 91 CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal técnico calificado. Comuníquese con la oficina del servicio técnico autorizado más cercana para que examinen, reparen o ajusten el equipo. No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico. ADVERTENCIA No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
  • Page 92 Instrucciones de seguridad importantes Los líquidos tales como el agua, la leche, el café o el té pueden recalentarse más allá del punto ADVERTENCIA de ebullición sin que parezca que están hirviendo. No siempre se verán las burbujas o el hervor El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 93 PARA SU SEGURIDAD • No se introduzca en el horno. • No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir unas precauciones de solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este seguridad básicas, a saber: electrodoméstico.
  • Page 94 Instrucciones de seguridad importantes Si se produce un incendio en el horno durante la auto- Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar • • limpieza, apague el horno y espere a que se extinga el fuego. agarradores aislantes mojados o húmedos sobre superficies No fuerce la apertura de la puerta.
  • Page 95 Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por niños graves. Si necesita reparar su electrodoméstico, comuníquese o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto con un centro de servicio autorizado de Dacor. No seguir responsable. estas instrucciones puede resultar en daños y anular la •...
  • Page 96 Instrucciones de seguridad importantes HORNO Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la • salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a • NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS colocar los alimentos en el horno. SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO.
  • Page 97 PRECAUCIÓN No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento • No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía protector dentro del horno ni sobre sus superficies exteriores. eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno. Retire los estantes niquelados del horno antes de Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el comenzar el ciclo de auto-limpieza, de lo contrario pueden...
  • Page 98 Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de • No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una servicio técnico Dacor más cercano. tubería plástica de agua o un cable de teléfono. Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto.
  • Page 99 Si se debe reparar el horno, Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido, • comuníquese con un centro de servicio técnico Dacor comuníquese con el centro de servicio técnico Dacor más cercano. autorizado cercano. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio. •...
  • Page 100 Esto puede provocar chispas y causar una descarga distribuidor del producto o con el centro de servicio técnico eléctrica o incendio. Dacor más cercano. • No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades •...
  • Page 101 Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura Comuníquese con un centro de servicio técnico Dacor. antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la •...
  • Page 102 Instrucciones de seguridad importantes Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras • • está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después otras bebidas. de la cocción. Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
  • Page 103 ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas • antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar PRECAUCIÓN debido a la acumulación de presión incluso después de que el No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para •...
  • Page 104 Introducción a su nuevo horno Introducción a su nuevo horno Descripción general Elementos incluidos con su horno Este horno se suministra con accesorios de diferentes tipos que le ayudan a cocinar como desea. Accesorios para el horno Rejilla de alambre (1)* Rejillas deslizantes (2)* Sonda de temperatura (1)* Utilice estas rejillas del horno inferior para hornear y asar a la...
  • Page 105 • No utilice el plato giratorio sin el anillo giratorio. • Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de atención al cliente de Dacor 833-353-5483(EE. UU.), 844-509-4659(Canadá). Español 21 FULL_DOC30x977Dx_DA_DG68-01316A-01_EN+MES+CFR.indb 21 FULL_DOC30x977Dx_DA_DG68-01316A-01_EN+MES+CFR.indb 21 2023-03-03 오후 12:05:55...
  • Page 106 Antes de comenzar Depósito de agua Reemplace la tapa o la cubierta de plástico transparente y vuelva a colocar el depósito en la El depósito de agua se utiliza en las funciones Horneado al vapor, Asar al vapor, A prueba de vapor ranura.
  • Page 107 Operaciones básicas Panel de control Ajuste de la temperatura Este horno tiene dos formas de ajustar la temperatura. Perilla de temperatura • Use la perilla de temperatura a la izquierda o a la derecha del panel de control para ajustar la temperatura para el horno de microondas superior y el horno inferior respectivamente.
  • Page 108 Operaciones básicas Traba de controles Temporizador de cocina La traba de controles permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo accidentalmente. El bloqueo de controles solo traba la puerta del horno inferior de modo que no cuando el tiempo fijado haya transcurrido.
  • Page 109 Ajustes mínimos y máximos Toque INICIAR. Temporizador + AGREGAR Cuando haya transcurrido el tiempo fijado, el horno Timer 01 Horno de microondas superior emitirá un sonido agudo y la pantalla mostrará que 01:53:03 el Temporizador terminó. Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo mínimo y máximo, INICIAR ELIMINAR REINICIAR...
  • Page 110 Horno de microondas (Horno superior) Operaciones básicas Horno de microondas (Horno superior) Ajuste del nivel de potencia Temp./ Temp. predet./ Función Tiempo máximo Rango potencia Potencia • Toque el área Nivel de potencia. 4:35 PM Las 16 funciones de Cocción por detección ofrecen tiempos SUPERIOR •...
  • Page 111 Toque los números del teclado numérico con los Microondas 4:35 PM Tiempo máximo de cocción: 1 h 30 m dedos para ajustar el tiempo de cocción. Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia que pueden usarse para cocinar o Ready at 4:35 PM recalentar alimentos sin que pierdan la forma ni el color.
  • Page 112 Horno de microondas (Horno superior) Asado por convección Toque INICIAR para empezar la cocción. 4:35 PM SUPERIOR Si desea detener temporalmente la cocción, toque Los elementos calentadores generan calor, que es distribuido en forma pareja dentro del horno por Microondas Calentamiento por microondas PAUSAR.
  • Page 113 Asar a la parrilla Acelerar asado por convección Para un mejor desempeño, asegúrese de que todos los elementos calentadores estén en posición Coloque una rejilla o la combinación de rejilla 4:35 PM SUPERIOR horizontal. y bandeja para alimentos crujientes en el plato Acelerar asado por convección Convección directa de aire caliente con microondas Coloque una rejilla o la combinación de rejilla...
  • Page 114 Horno de microondas (Horno superior) Toque INICIAR para empezar la cocción. Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado 4:35 PM 4:35 PM SUPERIOR SUPERIOR Si desea detener temporalmente la cocción, toque numérico para especificar un tiempo de cocción. Acelerar asado por convección Asado a la parrilla rápido Convección directa de aire caliente con microondas...
  • Page 115 Cocción automática Toque INICIAR para empezar la cocción. 4:35 PM SUPERIOR Si desea detener temporalmente la cocción, toque Derretir mantequilla Para su comodidad el horno ofrece 44 programas distintos de cocción automática. No es necesario Use recipiente de vidrio PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia.
  • Page 116 Horno de microondas (Horno superior) Alimento Cantidad Instrucciones Alimento Cantidad Instrucciones Hamburguesas de 2 uds. Colocar las hamburguesas de embutido en la bandeja Gratinado casero 20 oz Ingredientes (40 oz): embutido, frescas 4 uds. plana. Colocar la bandeja en la rejilla alta. 40 oz 25 oz papas, 4 oz leche, 4 oz crema, 1 oz huevo entero batido, 1 cucharadita de sal, de pimienta,...
  • Page 117 Alimento Cantidad Instrucciones Alimento Cantidad Instrucciones Lasaña casera 40 oz Ingredientes: Vacuno 3/4 lb carne molida, 2 cucharadas aceite de oliva, 8 oz Pastel de carne 2,5 libras Ingredientes: salsa de tomate, 4 oz caldo de carne, 8 placas de 1½...
  • Page 118 Horno de microondas (Horno superior) Alimento Cantidad Instrucciones Alimento Cantidad Instrucciones Hornear Galletas de avena 8 uds. Ingredientes: con pasas • 3/4 taza harina común, 1/2 cucharadita bicarbonato Mezcla para 1 paquete. Verter la masa en un molde redondo de 8 pulgadas. de soda, 1/2 cucharadita polvo para hornear, 1/2 bizcocho en caja Colocar el molde en la rejilla baja.
  • Page 119 Alimento Cantidad Instrucciones Alimento Cantidad Instrucciones Cheesecake 1 ud. Ingredientes: Ablandar/derretir 15 galletas integrales, desmenuzadas, 1/2 taza Derretir 0,25 libra (1 barra) Desenvolver la mantequilla y cortar la barra en mantequilla, 14 onzas queso crema, ablandado, mantequilla 0,5 libra (2 barras) varios trozos.
  • Page 120 Horno de microondas (Horno superior) Descongelar Toque INICIAR para empezar a descongelar. 4:35 PM SUPERIOR Si desea detener temporalmente el Carne Para su comodidad el horno ofrece 4 programas distintos para descongelar. El tiempo y los niveles Use vajilla apta para microondas descongelamiento, toque PAUSAR.
  • Page 121 Cocción por detección PRECAUCIÓN • Use solo utensilios de cocina aptos para microondas. Para su comodidad el horno ofrece 16 opciones distintas de cocción por detección que incluyen • Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos. tiempos de cocción preprogramados. No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia.
  • Page 122 Horno de microondas (Horno superior) Alimento Cantidad Instrucciones Alimento Cantidad Instrucciones Plato de comida 1 porción Utilizar solo alimentos precocidos, refrigerados. Sopa 1 a 4 porciones Cubrir el bol con un envoltorio plástico ventilado Cubrir el plato con un envoltorio de plástico (vent.
  • Page 123 Instrucciones para cocinar con sensor automático Alimento Cantidad Instrucciones El sensor automático cocina los alimentos en forma automática, ya que detecta la cantidad de vapor Vegetales frescos 1 a 4 porciones Colocar los vegetales frescos (flores de brócoli, generada por los alimentos durante la cocción. flores de coliflor, calabacines, berenjenas, etc.) en •...
  • Page 124 Horno de microondas (Horno superior) Recipientes y tapas Opción saludable • Para obtener buenos resultados de cocción con la función de sensor automático, siga las Coloque los alimentos en el centro del plato instrucciones para seleccionar los recipientes y las tapas adecuadas que se indican en las tablas 4:35 PM SUPERIOR giratorio y cierre la puerta.
  • Page 125 PRECAUCIÓN Alimento Cantidad Instrucciones • Use solo utensilios de cocina aptos para microondas. Espinaca 1 porción Lavar y limpiar la espinaca. Colocar la espinaca • Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos. 2 porciones en un bol apto para microondas. 3 porciones Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda.
  • Page 126 Horno de microondas (Horno superior) Alimento Cantidad Instrucciones Alimento Cantidad Instrucciones Vegetales congelados Vegetales enlatados Brócoli 1 porción Colocar el brócoli en un bol apto para Zanahorias 1 porción Colocar las zanahorias en un bol apto para 2 porciones microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua 2 porciones microondas.
  • Page 127 Fritura saludable Alimento Cantidad Instrucciones Cereales Coloque los alimentos en el centro del plato 4:35 PM SUPERIOR giratorio y cierre la puerta. Fritura saludable Avena 1 paquete Para saber la cantidad de agua necesaria Fritura saludable con menos aceite Gire la perilla del modo superior para seleccionar 2 paquetes recomendada, seguir las instrucciones del Aros de cebolla congelados...
  • Page 128 Horno de microondas (Horno superior) Alimento Cantidad Instrucciones Alimento Cantidad Instrucciones Aros de cebolla 8 oz Colocar los aros de cebolla en la bandeja plana y Alitas de pollo 10 uds. Enjuagar las alitas de pollo, colocar en la bandeja congelados 12 oz esta sobre la rejilla alta.
  • Page 129 Toque INICIAR para empezar la cocción. Alimento Cantidad Instrucciones 4:35 PM SUPERIOR Si desea detener temporalmente la cocción, toque Trozos de pollo con hueso Use rejilla alta Filete miñón, cocción 1 pulgada Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar PAUSAR.
  • Page 130 Horno de microondas (Horno superior) Alimento Cantidad Instrucciones Alimento Cantidad Instrucciones Filete de salmón 2 uds. Pintar el salmón con aceite y aderezos. Colocar el Pizza congelada 12 pulgadas Colocar la pizza en la rejilla baja. 4 uds. salmón en la bandeja para alimentos crujientes en (12 pulg.) (1 ud.
  • Page 131 Horno (Horno inferior) Cocción por temporizador Toque OK. Se cierra la pantalla de tiempo de 4:35 PM INFERIOR cocción. El tiempo de cocción se visualizará en el Horneado por convección En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el área Tiempo de cocción de la pantalla.
  • Page 132 Horno (Horno inferior) Cómo programar el horno para cocción temporizada diferida Uso de la sonda de temperatura Para muchas comidas, especialmente asados y aves (res, pollo, pavo, cerdo, cordero, etc.) la mejor Coloque la(s) rejilla(s) y los alimentos en el horno. 4:35 PM INFERIOR manera de determinar si la comida está...
  • Page 133 Inserte el enchufe de la sonda de temperatura en la toma de pared lateral superior del horno hasta el Tabla de sonda de temperatura fondo. Tipo de alimento Temperatura interna Gire la perilla de modo del horno inferior para seleccionar el modo de cocción deseado (Hornear, Horneado por convección o Asar por convección).
  • Page 134 Horno (Horno inferior) Funciones del horno Modo Instrucciones • Se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el horno. Modo de cocción • La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes Coloque la perilla de modo del horno inferior o superior en la operación de cocción deseada. y el tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada.
  • Page 135 Modo Instrucciones Modo Instrucciones • La función Convección pura utiliza el elemento de convección y • Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos el ventilador. La circulación de aire uniforme que proporciona la a través de la circulación de calor. Convección pura le permite aprovechar la capacidad del horno en •...
  • Page 136 Horno (Horno inferior) Guía de recomendaciones para asar a la parrilla Guía de recomendaciones para cocinar con vapor Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura Modo de vapor Nivel Alimento inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura Alto Panes de centeno, Postres (Flan) de refrigerador.
  • Page 137 Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla Siga los pasos siguientes para usar las funciones INFERIOR 4:35 PM InstantHeat™, Horneado al vapor, Asar al vapor. En Coloque la perilla de modo del horno inferior o Horneado por convección Más rápido, e incluso más horneado caso de no usar estas funciones, omita estos pasos °F...
  • Page 138 Horno (Horno inferior) Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción • Horneado al vapor, Asar al vapor INFERIOR 4:35 PM Si seleccionaHorneado por convección o Asar Horneado al vapor Si está usando el horno en modo simple, realice una Hornear al vapor °F por convección, se mostrará...
  • Page 139 Uso de la función Modo Chef NOTA • Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido, Para cocineros sin experiencia, el horno cuenta con 11 funciones gourmet de cocción automática. todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente. Aproveche esta función para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje.
  • Page 140 Horno (Horno inferior) Uso de la función Control iQ Toque INICIAR para comenzar a cocinar. 4:35 PM Costillas asadas al ajo Para usar el Control iQ del horno, debe descargar la aplicación SmartThings en un dispositivo móvil. Establecer hora de inicio Es posible que las funciones disponibles en la aplicación SmartThings no funcionen correctamente si las condiciones de comunicación son deficientes o si el horno está...
  • Page 141 Para encender el horno de forma remota Uso de las parrillas del horno Toque CONFIGURACIÓN > Control iQ, y luego toque ON para INFERIOR. Cuando el Control iQ está encendido, usted puede: Posiciones de las parrillas del horno inferior • Cambiar de forma remota la configuración del horno (modo, tiempo, temperatura) con su Posición recomendada de las parrillas para cocción dispositivo móvil.
  • Page 142 Horno (Horno inferior) Colocación de parrillas y recipientes Antes de usar las parrillas Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible impedirán que la parrilla se salga completamente. del centro del horno producirá...
  • Page 143 Uso de la parrilla deslizante Cómo retirar la parrilla deslizante • Con la parrilla deslizante en la posición "cerrada" La parrilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente y el horno apagado y frío, sujete la parrilla y el cuando se preparan platos más pesados.
  • Page 144 Horno (Horno inferior) Uso de la función de limpieza Antes de un ciclo de autolimpieza La función Limpiar tiene cuatro opciones: Autolimpieza, GreenClean™, Eliminar sarro y Drenaje. • Recomendamos habilitar una ventilación en su cocina con una ventana abierta o mediante una Autolimpieza campana de ventilación o ventilador durante el ciclo de autolimpieza.
  • Page 145 Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza Si no quiere usar la función Retrasar el inicio, vaya INFERIOR 4:35 PM al paso 8. De lo contrario, toque Retrasar el inicio y Gire la perilla de modo a Limpiar. Autolimpieza Limpieza del horno INFERIOR 4:35 PM vaya al paso 7.
  • Page 146 Horno (Horno inferior) NOTA Toque GreenClean™. INFERIOR 4:35 PM Limpiar • Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función de Limpieza del horno traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada. Autolimpieza GreenClean •...
  • Page 147 Después de un ciclo de GreenClean™ Desincrustar (horno INFERIOR solamente) • Tenga cuidado al abrir la puerta después de que haya finalizado un ciclo de GreenClean™. El Si utiliza Horneado al vapor o Asar al vapor frecuentemente, recomendamos desincrustar agua del fondo está caliente. regularmente para eliminar minerales del horno que podrían afectar el sabor o la calidad de los •...
  • Page 148 Horno (Horno inferior) PRECAUCIÓN Siga las instrucciones de la pantalla. Eliminar sarro 4:35 PM El tiempo del ciclo es de 3 horas. • La ejecución de la función de desincrustación desactiva Horneado al vapor y Asar al vapor. No Vierta 400 ml (13.5 oz) de agua y 50 ml (1.7 oz) de solución para eliminar el sarro en el •...
  • Page 149 Configuración Toque INICIAR. El horno drena el agua desde el INFERIOR 4:35 PM generador de vapor hasta el depósito de agua. Drenaje En Configuración, puede cambiar los ajustes según su preferencia o diagnosticar problemas de Para eliminar el agua restante después de la función de vapor.
  • Page 150 Horno (Horno inferior) Conexión simple Idioma La Conexión simple permite que configure fácilmente los ajustes de configuración, incluido el Elija un idioma de pantalla. procedimiento de autentificación. Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Idioma, luego toque la pantalla derecha. Puede seleccionar English, Español, o Français. Pantalla Volumen Brillo...
  • Page 151 Ahorro de energía de 12 horas Uso de la función Shabat Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno (Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías) transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si está Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de asando a la parrilla.
  • Page 152 Horno (Horno inferior) PRECAUCIÓN Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Sabbath, Configuración y luego Shabat para usar la función Shabat. • No intente activar ninguna otra función de programa excepto Bake (Hornear) mientras la Ayuda Acerca del dispositivo El horno no sonará ni mostrará otros cambios. función Sabbath está...
  • Page 153 Cuidado y mantenimiento Cuidado y limpieza del horno NOTA Por razones de seguridad y de rendimiento del horno, vuelva a instalar el filtro antes de cocinar con el horno. De lo contrario, las aspas del ventilador de la parte posterior del horno quedarían al Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas descubierto.
  • Page 154 Cuidado y mantenimiento Para lubricar los deslizadores de la parrilla deslizante Repita para el mecanismo de deslizamiento derecho (parte frontal y trasera) de la parrilla. Quite la parrilla del horno. Consulte cómo instalar la Abra y cierre la parrilla varias veces para parrilla deslizante en Uso de la parrilla deslizante distribuir el lubricante.
  • Page 155 Cómo retirar las puertas del horno Abra la puerta del horno. Busque las trabas de las bisagras en ambas PRECAUCIÓN esquinas de la puerta y gírelas hacia la puerta del horno, a la posición destrabada. Si la traba de • La puerta es muy pesada.
  • Page 156 Cuidado y mantenimiento Reemplazo de las puertas del horno Baje la puerta del horno hasta la posición totalmente abierta. Si la puerta del horno no se PRECAUCIÓN abre hasta un ángulo de 90°, repita los pasos de 1 a 3. La puerta es muy pesada.
  • Page 157 Recambio de la luz del horno Mientras sostiene la tapa de vidrio con una mano, inserte una herramienta plana afilada como un La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos. Se cuchillo de mesa entre el vidrio y el marco para enciende cuando se abre la puerta del horno.
  • Page 158 Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución Para el horno de microondas en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar las soluciones sugeridas, comuníquese con el Centro de atención al cliente de Dacor 833-353-5483(EE. UU.), Síntoma Causa Acción...
  • Page 159 Síntoma Causa Acción Síntoma Causa Acción La alimentación eléctrica El horno estuvo funcionando Si el horno funcionó mucho tiempo, El calentamiento, El horno no funciona, se Coloque una taza de agua en un se apaga durante el durante demasiado tiempo. déjelo enfriar.
  • Page 160 Resolución de problemas Síntoma Causa Acción Síntoma Causa Acción Cuando se enciende la La puerta no está cerrada Cierre la puerta y vuelva a revisarlo. Plato giratorio alimentación, el horno completamente. El plato giratorio se No se colocó el anillo Instale el anillo giratorio y vuelva a comienza a funcionar desplaza o deja de dar...
  • Page 161 Síntoma Causa Acción Síntoma Causa Acción Convección El horno no cocina La puerta del horno se abre Si se abre la puerta con frecuencia, adecuadamente. con frecuencia durante la la temperatura interna desciende y El horno no calienta. La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a cocción.
  • Page 162 Resolución de problemas Para el horno inferior Problema Causa posible Solución El horno emite Los controles del horno no se han Consulte la sección Operaciones Problema Causa posible Solución demasiado humo configurado adecuadamente. básicas a partir de la página 23. El horno no se El horno no está...
  • Page 163 Problema Causa posible Solución Problema Causa posible Solución Los alimentos El tamaño de la porción puede no Consulte Guía de recomendaciones El horno no La temperatura del horno es Deje que el horno se enfríe y no se asan ser el adecuado. para asar a la parrilla para el tamaño ejecuta el proceso demasiado alta como para iniciar...
  • Page 164 Sale olor a Esto es normal cuando el horno es • Para acelerar este proceso, centro de servicio local de Dacor. quemado o a nuevo y desaparecerá con el tiempo. programe un ciclo de auto- Este código se muestra si el bloqueo de...
  • Page 165 Dacor u otro vendedor autorizado por Dacor. En caso de que su producto Dacor no funcione dentro de un año a partir de la fecha original de compra, debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor le ofrecerá una solución sin ningún costo para usted.
  • Page 166 GARANTÍA LIMITADA AL PRIMER AÑO En caso de que su producto Dacor no funcione dentro de un año a partir de la fecha original de compra debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor otorgará una pieza nueva, FOB a fábrica, para reemplazar la pieza defectuosa.
  • Page 167 IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR, un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo. SE LIMITAN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA. EN NINGÚN CASO, DACOR SERÁ RESPONSIBLE DE GASTOS IMPREVISTOS O DAÑOS RESULTANTES. EN CASO DE QUE DACOR El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_A20_TZ/seq/0 lleva a la...
  • Page 168 DG68-01316A-01 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Teléfono: 833-353-5483(EE. UU.), 844-509-4659(Canadá) ∙ www.dacor.com FULL_DOC30x977Dx_DA_DG68-01316A-01_EN+MES+CFR.indb 84 FULL_DOC30x977Dx_DA_DG68-01316A-01_EN+MES+CFR.indb 84 2023-03-03 오후 12:06:20 2023-03-03 오후 12:06:20...
  • Page 169 Manuel d’utilisation Four micro-ondes encastrable à combiner DOC30*977D* FULL_DOC30x977Dx_DA_DG68-01316A-01_EN+MES+CFR.indb 1 FULL_DOC30x977Dx_DA_DG68-01316A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2023-03-03 오후 12:06:20 2023-03-03 오후 12:06:20...
  • Page 170 Numéro de téléphone : 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada) Tous les appareils Dacor sont conçus et fabriqués avec qualité et fierté, tout en travaillant dans le Heures d’ouverture : Du lundi au vendredi, de 8 h à 20 h, heure du Pacifique cadre des valeurs de notre entreprise.
  • Page 171 Informations relatives à la réglementation CONSIGNES PERMETTANT D'ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE Concernant les produits vendus sur les marchés américain et canadien, AUX MICRO-ONDES seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas sélectionner aucune autre chaîne. Ne faites jamais fonctionner le four alors que la porte est ouverte ; vous risqueriez d'être exposé à une quantité...
  • Page 172 Informations relatives à la réglementation S'il s'avère que cet appareil produit des interférences avec votre radio 2. Avis IC Le terme « IC » placé avant le numéro de certification pour les ou votre télévision (pour le vérifier, éteignez puis rallumez l’appareil), radiofréquences signifie seulement que les spécifications techniques essayez de les éliminer à...
  • Page 173 Table des matières Four (four inférieur) Consignes de sécurité importantes Cuisson minutée Mise en marche différée Présentation de votre nouveau four Utilisation de la sonde de température Présentation Fonctions du four Accessoires fournis Utilisation de la fonction Mode chef Utilisation de la fonction iQ Control Avant de commencer Utilisation des grilles du four Conseils pour économiser de l'énergie...
  • Page 174 Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout minutie lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du four. risque d'électrocution. Symboles de sécurité importants et précautions Contactez un centre de maintenance Dacor. Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel : Remarque AVERTISSEMENT Les symboles d'avertissement sont là...
  • Page 175 CALIFORNIA PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT La réparation ou l'entretien de cet appareil doit impérativement être assuré(e) par une main d'œuvre qualifiée. Contactez le service d'assistance technique le plus proche de chez vous si vous souhaitez effectuer un contrôle, une réparation ou un réglage. AVERTISSEMENT N'obstruez jamais les ouvertures de l'appareil.
  • Page 176 Consignes de sécurité importantes Tout liquide (ex. : eau, lait, café ou thé) est susceptible de dépasser le point d'ébullition sans que le AVERTISSEMENT phénomène soit pour autant visible. Un bouillonnement n'est par conséquent pas toujours visible Toute utilisation non conforme de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution. lorsque vous retirez le récipient du four.
  • Page 177 POUR VOTRE SÉCURITÉ • Ne pénétrez pas à l'intérieur du four. • Ne laissez pas les enfants seuls. Ne laissez jamais un enfant Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les sans surveillance dans la pièce où est installé l'appareil. Ne consignes de sécurité...
  • Page 178 Consignes de sécurité importantes S'il se produit un incendie pendant l'auto-nettoyage du four, Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de • • coupez l'alimentation et attendez que le feu s'éteigne. Ne maniques humides ou mouillées sur les surfaces chaudes peut forcez jamais l'ouverture de la porte.
  • Page 179 Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la votre appareil nécessite des réparations, contactez un service surveillance d'un adulte. d'assistance technique agréé Dacor. Le non respect de ces • Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son instructions peut provoquer des dommages et entraîner...
  • Page 180 Consignes de sécurité importantes FOUR Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez l'air • chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer les aliments • NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES du four ou de les placer à l'intérieur. SURFACES INTERNES DU FOUR.
  • Page 181 ATTENTION Avant d'actionner le cycle d'auto-nettoyage, essuyez la • graisse et les résidus alimentaires dans le four. Une quantité N'essayez pas d'utiliser le four pendant une panne de courant. En cas excessive de graisse peut s'enflammer, provoquant de la de panne de courant, arrêtez toujours le four. Si le four n'est pas arrêté fumée dommageable pour votre intérieur.
  • Page 182 Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez le centre de tuyau d'eau en plastique ou à une ligne téléphonique. dépannage Dacor le plus proche. Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de défaillance de l'appareil.
  • Page 183 En cas d'inondation, si votre appareil a été en contact avec très élevé. Si le four nécessite des réparations, contactez un • l'eau, veuillez contacter le centre de maintenance Dacor le centre de maintenance Dacor agréé proche de chez vous. plus proche. Le non-respect de cette consigne peut entraîner •...
  • Page 184 étrangères dans l'une de ces ouvertures, contactez votre • N'éteignez pas l'appareil s'il est en cours de fonctionnement. fournisseur ou le centre de maintenance Dacor le plus proche. Cela pourrait provoquer une étincelle et entraîner un • N'essayez pas de modifier, d'ajuster ou de réparer la porte. NE risque d'électrocution ou d'incendie.
  • Page 185 Si la porte du four est endommagée, ne vous servez pas faire chauffer. Lorsque vous réchauffez des aliments pour bébé, remuez-les bien pour répartir la chaleur uniformément. de l'appareil. Contactez un centre de maintenance Dacor. Testez toujours la température des aliments avant de les •...
  • Page 186 Consignes de sécurité importantes Montrez-vous particulièrement vigilant lorsque vous faites N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil • • pendant la cuisson ou lors de l'ouverture de la porte juste chauffer des liquides (ex. : eau ou autres boissons). après la cuisson.
  • Page 187 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS AU NETTOYAGE Ne rayez pas la surface vitrée de la porte du four à l'aide d'un • objet tranchant. ATTENTION Cela pourrait endommager, voire briser la vitre. • Ne posez rien sur l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau •...
  • Page 188 Présentation de votre nouveau four Présentation de votre nouveau four Présentation Accessoires fournis Différents types d'accessoires accompagnent ce four pour vous aider à cuisiner ce que vous voulez. Accessoires pour le four Grille de cuisson (1)* Grilles coulissantes (2)* Sonde de température (1)* Utilisez ces grilles dans le four inférieur pendant une cuisson Grille métallique traditionnelle ou au gril.
  • Page 189 N'utilisez pas le grand plateau sans l'anneau de guidage. Si vous souhaitez acheter un accessoire marqué d'un astérisque (*), vous pouvez le commander • auprès du Service après-vente Dacor au 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada). Français 21 FULL_DOC30x977Dx_DA_DG68-01316A-01_EN+MES+CFR.indb 21 FULL_DOC30x977Dx_DA_DG68-01316A-01_EN+MES+CFR.indb 21 2023-03-03 오후...
  • Page 190 Avant de commencer Réservoir d'eau Replacez le capuchon ou le plastique transparent, puis remettez le réservoir à sa place en le faisant Le réservoir d'eau est utilisé pour les fonctions Cuisson vapeur, Rôtissage vapeur, Levage à la glisser. vapeur et GreenClean™, ainsi que pour éliminer le tartre qui peut se former sur les parois du four, en Poussez le réservoir.
  • Page 191 Fonctionnement de base Panneau de commande Réglage de la température Ce four offre deux méthodes de réglage de la température. Bouton de température • Utilisez le bouton de température sur la gauche ou la droite du panneau de commande pour régler la température pour le four à...
  • Page 192 Fonctionnement de base Verrouillage des commandes Kitchen Minuterie La fonction Verrouillage des commandes vous permet de verrouiller les boutons du pavé tactile afin La minuterie émet un signal sonore une fois que le temps réglé est écoulé. Elle ne permet pas de qu'ils ne puissent pas être actionnés par accident.
  • Page 193 Paramètres minimum et maximum Appuyez sur DÉMARRER. Minuterie + AJOUTER Une fois le temps réglé écoulé, le four émet un Timer 01 Four à micro-ondes supérieur signal sonore et affiche un message indiquant que 01:53:03 la minuterie est écoulée. Toutes les fonctions listées dans le tableau ci-dessous ont un réglage minimum et un réglage DÉMARRER SUPPRIMER RÉINITIALISER...
  • Page 194 Four à micro-ondes (four supérieur) Fonctionnement de base Four à micro-ondes (four supérieur) Réglage de la puissance Plage Puissance/ Fonction Durée maxi. de puissance/température température par défaut • Appuyez sur la zone Niveau de puissance. 4:35 PM Les 16 fonctions Cuisson santé comprennent/proposent des SUPÉRIEUR •...
  • Page 195 Appuyez sur les chiffres du pavé numérique pour Micro-ondes 4:35 PM Temps de cuisson maximal : 1 h 30 régler le temps de cuisson. Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques haute fréquence qui peuvent être utilisées pour Ready at 4:35 PM cuire ou réchauffer des aliments sans changer leur forme ou leur couleur.
  • Page 196 Four à micro-ondes (four supérieur) Saisie par convection Appuyez sur DÉMARRER pour commencer la 4:35 PM SUPÉRIEUR cuisson. Les éléments chauffants génèrent de la chaleur, distribuée de façon uniforme à l'intérieur du four Micro-ondes Chauffage au micro-ondes Si vous souhaitez mettre en pause la cuisson, par le ventilateur de convection.
  • Page 197 Saisie par conv. accélérée ATTENTION • Utilisez un récipient en verre, en céramique ou en métal. Placez une grille ou combinez une grille et la • Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four. 4:35 PM SUPÉRIEUR plaque sur le grand plateau. Saisie par conv.
  • Page 198 Four à micro-ondes (four supérieur) Appuyez sur DÉMARRER pour commencer la Appuyez sur Temps de cuisson, puis utilisez le pavé 4:35 PM 4:35 PM SUPÉRIEUR SUPÉRIEUR cuisson. numérique pour spécifier un temps de cuisson. Saisie par conv. accélérée Gril Rapide Convection par chaleur directe avec micro-ondes Chauffage direct avec micro-ondes Si vous souhaitez mettre en pause la cuisson,...
  • Page 199 Cuisson automatique Appuyez sur DÉMARRER pour commencer la 4:35 PM SUPÉRIEUR cuisson. Faire fondre du beurre Le four met 44 options de cuisson automatique à votre disposition. Vous n'avez donc besoin de Utiliser un bol en verre Si vous souhaitez mettre en pause la cuisson, régler ni le temps de cuisson, ni la puissance.
  • Page 200 Four à micro-ondes (four supérieur) Aliment Quantité Consignes Aliment Quantité Consignes Galettes de 2 chacun Placez les galettes de saucisse sur la plaque. Placez la Pain à l'ail surgelé 6 chacun Placez le pain à l'ail surgelé sur la plaque, puis posez saucisse fraîches 4 chacun plaque sur la grille du haut.
  • Page 201 Aliment Quantité Consignes Aliment Quantité Consignes Lasagne maison 40 oz Ingrédients : Bœuf 3/4 lb de bœuf haché, 2 c. à soupe d'huile d'olive, 8 oz Pain de viande 2,5 lb Ingrédients : de sauce tomate, 4 oz de bouillon de bœuf, 8 feuilles 1½...
  • Page 202 Four à micro-ondes (four supérieur) Aliment Quantité Consignes Aliment Quantité Consignes Cuisson Biscuits avoine et 8 chacun Ingrédients : raisins • 3/4 tasse de farine, 1/2 cuillère à café de Préparation pour 1 paquet. Versez la pâte dans un moule à gâteau rond de bicarbonate de soude, 1/2 cuillère à...
  • Page 203 Aliment Quantité Consignes Aliment Quantité Consignes Tarte au fromage 1 chacun Ingrédients : Ramollir/faire fondre 15 biscuits complets écrasés, 1/2 tasse de beurre, 14 oz Faire fondre du 0,25 lb Retirez l'emballage du beurre et coupez-le en de fromage à la crème ramolli, 2 œufs, 1 tasse de beurre (1 bâtonnet.) plusieurs morceaux.
  • Page 204 Four à micro-ondes (four supérieur) Décongélation Appuyez sur DÉMARRER pour commencer la 4:35 PM SUPÉRIEUR décongélation. Viande Le four met 4 options de décongélation à votre disposition. La durée et la puissance sont Utiliser un plat allant au micro-ondes Si vous souhaitez mettre en pause la décongélation, automatiquement réglées selon le programme sélectionné.
  • Page 205 Cuisson par capteur ATTENTION • Utilisez uniquement des plats adaptés au micro-ondes. Le four propose 16 options pratiques de cuisson par capteur qui incluent des temps de cuisson • Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four. pré-programmés. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Après avoir sélectionné...
  • Page 206 Four à micro-ondes (four supérieur) Aliment Quantité Consignes Aliment Quantité Consignes Assiette à dîner 1 portion Utilisez uniquement des aliments précuits et Soupe 1 à 4 portions Recouvrez le bol d'un film plastique perforé conservés au frais. Couvrez le plat avec un film (perforation de 1 pouce).
  • Page 207 Consignes pour la cuisson automatique par capteur Aliment Quantité Consignes Le capteur automatique permet de cuire automatiquement les aliments en détectant la quantité Légumes frais 1 à 4 portions Mettez les légumes frais (brocolis, choux-fleurs, d’humidité qu’ils génèrent lors de leur cuisson. courgettes, aubergines, etc.) dans un plat en •...
  • Page 208 Four à micro-ondes (four supérieur) Ustensiles et couvercle Cuisson santé • Pour obtenir de bons résultats de cuisson à l’aide de cette fonction, suivez les consignes Placez les aliments au centre du grand plateau, puis relatives au choix des récipients et des couvercles dans les tableaux de ce manuel. 4:35 PM SUPÉRIEUR fermez la porte.
  • Page 209 ATTENTION Aliment Quantité Consignes • Utilisez uniquement des plats adaptés au micro-ondes. Épinards 1 portion Lavez et nettoyez les épinards. Placez les • Utilisez des maniques pour sortir votre plat du four. 2 portions épinards dans un bol adapté à la cuisson au 3 portions four à...
  • Page 210 Four à micro-ondes (four supérieur) Aliment Quantité Consignes Aliment Quantité Consignes Légumes congelés Légumes en conserve Bouquets de 1 portion Placez les brocolis dans un bol adapté à la Carottes 1 portion Placez les carottes dans un bol adapté à brocoli 2 portions cuisson au four à...
  • Page 211 Friture allégée Aliment Quantité Consignes Céréales Placez les aliments au centre du grand plateau, puis 4:35 PM SUPÉRIEUR fermez la porte. Friture allégée Flocons d'avoine 1 paquet Suivez les instructions du paquet pour Friture santé nécessitant moins d’huile Tournez le bouton de sélection du mode du four 2 paquets connaître les quantités recommandées d'eau.
  • Page 212 Four à micro-ondes (four supérieur) Aliment Quantité Consignes Aliment Quantité Consignes Rondelles d'oignon 8 oz Placez les rondelles d'oignon sur la plaque, puis Ailes de poulet 10 unités Rincez les ailes de poulet et placez-les sur la plaque, congelées 12 oz posez la plaque sur la grille du haut.
  • Page 213 Appuyez sur DÉMARRER pour commencer la Aliment Quantité Consignes 4:35 PM SUPÉRIEUR cuisson. Morceaux de poulet non désossés Bifteck de surlonge, 1 po Badigeonnez le bifteck d'huile et assaisonnez. Placez Utiliser la grille du haut Si vous souhaitez mettre en pause la cuisson, cuisson moyenne 1,0 lb le bifteck sur la grille du haut.
  • Page 214 Four à micro-ondes (four supérieur) Aliment Quantité Consignes Aliment Quantité Consignes Darne de saumon 2 chacun Badigeonnez la darne de saumon d'huile et Pizza congelée 12 pouces Placez la pizza sur la grille du bas. 4 chacun assaisonnez. Placez la darne de saumon sur la (12 po) (1 chacun = plaque, puis posez la plaque sur la grille du haut.
  • Page 215 Four (four inférieur) Cuisson minutée Appuyez sur OK. L'écran du temps de cuisson se 4:35 PM INFÉRIEUR ferme. Le temps de cuisson s'affiche dans la zone Cuisson par convection En mode de cuisson minutée, le four s'allume immédiatement et effectue la cuisson pendant la durée Temps de cuisson de l'écran.
  • Page 216 Four (Four inférieur) Comment régler le four pour la cuisson minutée différée ? Utilisation de la sonde de température Pour de nombreux aliments, en particulier les rôtis et la volaille (bœuf, poulet, dinde, porc, agneau, Positionnez la ou les grilles du four sur la hauteur 4:35 PM INFÉRIEUR etc.), le meilleur moyen de déterminer si les aliments sont bien cuits, c'est de mesurer la température...
  • Page 217 Insérez la fiche de la sonde thermique dans la prise sur la paroi supérieure du four aussi loin qu'elle Tableau de la sonde de température peut aller. Type d'aliment Température interne Tournez le bouton de sélection du mode du four inférieur pour sélectionner le mode de cuisson souhaité...
  • Page 218 Four (Four inférieur) Fonctions du four Mode Instruction • La fonction Cuisson est utilisée pour faire cuire des gâteaux, des cookies et des ragoûts. Faites toujours préchauffer le four d'abord. Mode de cuisson • Les températures et les temps de cuisson varient en fonction des Tournez le bouton de sélection du mode Supérieur ou Inférieur pour sélectionner le mode de ingrédients, ainsi que de la taille et de la forme du plat de cuisson utilisé.
  • Page 219 Mode Instruction Mode Instruction • Le mode Déshydratation des aliments assèche les aliments ou retire • La Convection standard utilise l’élément de convection et le ventilateur. La l'humidité qu'ils contiennent via la circulation de la chaleur. circulation d’air uniforme assurée par la Convection standard vous permet d’utiliser une plus grande capacité...
  • Page 220 Four (Four inférieur) Guide de recommandations concernant la cuisson au gril Guide de recommandations concernant la cuisson à la vapeur Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température Mode de vapeur Grille Aliments de départ ainsi que de vos préférences de cuisson.
  • Page 221 Instructions pour la cuisson de base et la cuisson au gril Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser la INFÉRIEUR 4:35 PM fonction InstantHeat™, Cuisson vapeur ou Tournez le bouton de sélection du mode Cuisson par convection Cuisson plus rapide et uniforme Rôtissage vapeur.
  • Page 222 Four (Four inférieur) Réglage de la température en cours de cuisson • Cuisson vapeur, Rôtissage vapeur INFÉRIEUR 4:35 PM Si vous avez sélectionné Cuisson vapeur Si vous utilisez les fours en mode de four unique, Cuisson vapeur Cuisson vapeur °F ou Rôtissage vapeur, l'écran affiche les effectuez l'une des actions suivantes : Temps de...
  • Page 223 Utilisation de la fonction Mode chef REMARQUE • Si vous laissez la porte de four ouverte pendant plus de 2 minutes quand le four est Pour les cuisiniers inexpérimentés, le four offre 11 fonctions de Mode chef automatique. allumé, tous les éléments chauffants se couperont automatiquement. Profitez de cette fonction pour gagner du temps ou raccourcir votre courbe d’apprentissage.
  • Page 224 Four (Four inférieur) Utilisation de la fonction iQ Control Appuyez sur DÉMARRER pour lancer la 4:35 PM Entrecôte à l’ail cuisson. Pour utiliser la fonction iQ Control du four, vous devez télécharger l’application SmartThings Régler l’heure de début sur un appareil mobile. Les fonctions qui peuvent être contrôlées à l’aide de l’application SmartThings peuvent ne pas fonctionner correctement si les conditions de communication Précédent DÉMARRER...
  • Page 225 Pour démarrer le four à distance Utilisation des grilles du four Appuyez sur PARAMÈTRES > iQ Control, puis appuyez sur ON de la partie INFÉRIEUR. Positions des grilles des parties inférieure du four Lorsque la fonction iQ Control est activée, vous pouvez : Positions recommandées des grilles pour la •...
  • Page 226 Four (Four inférieur) Emplacement de la grille et des plats Avant d'utiliser les grilles Chacune comporte une butée qui doit être correctement installée sur son support. Les butées Positionnez les moules à gâteaux le plus au empêchent la grille de sortir complètement de son logement. centre possible du four pour assurer de meilleurs Retrait des grilles résultats.
  • Page 227 Utilisation de la grille coulissante Retrait de la grille coulissante • Assurez-vous que la grille coulissante est en La grille entièrement coulissante facilite la préparation des plats, en particulier lorsqu'ils position fermée et que le four est éteint et a sont cuisinés dans des récipients lourds.
  • Page 228 Four (Four inférieur) Utilisation de la fonction nettoyage Avant un cycle Autonettoyage La fonction Nettoyage a quatre sélections : Autonettoyage, GreenClean™, Détartrage et • Durant le cycle d'auto-nettoyage, nous vous Drainage. conseillons d'aérer votre cuisine en ouvrant une fenêtre ou en activant un ventilateur ou Autonettoyage une hotte.
  • Page 229 Démarrage d'un cycle Autonettoyage Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction INFÉRIEUR 4:35 PM Mise en marche automatique, passez à Tournez le bouton de sélection de mode sur Autonettoyage Nettoyage du four INFÉRIEUR 4:35 PM l'étape 8. Sinon, appuyez sur Mise en marche Nettoyage.
  • Page 230 Four (Four inférieur) REMARQUE Appuyez sur GreenClean™. INFÉRIEUR 4:35 PM Vous ne pourrez pas démarrer le cycle d'auto-nettoyage si la fonction de verrouillage des OVEN Nettoyage • MODE Nettoyage du four commandes est activée ou si la température du four est trop élevée. Autonettoyage GreenClean •...
  • Page 231 Après un cycle GreenClean™ Détartrage (Partie INFÉRIEUR du four uniquement) • Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte après la fin du cycle Mode GreenClean™. L’eau Si vous utilisez la fonction Cuisson vapeur ou Rôtissage vapeur fréquemment, nous vous située dans le fond du four est chaude. recommandons d'effectuer régulièrement un détartrage pour éliminer les minéraux •...
  • Page 232 Four (Four inférieur) ATTENTION Suivez les instructions affichées à l'écran. Détartrage 4:35 PM Le cycle dure 3 heures. • L'activation de la fonction Détartrage désactive les fonctions Cuisson vapeur et Rôtissage Verser 13,5 oz (400 ml) d’eau et 1,7 oz (50 ml) de solution détartrante dans le réservoir •...
  • Page 233 Paramètres Appuyez sur DÉMARRER. Le four vidange INFÉRIEUR 4:35 PM l'eau du générateur de vapeur vers le Drainage Sur Paramètres, vous pouvez modifier les paramètres par défaut selon vos préférences ou Pour nettoyer les résidus d’eau après l’utilisation du mode vapeur. réservoir d'eau.
  • Page 234 Four (Four inférieur) Connexion assistée Langue Permet de choisir une langue d’affichage. Connexion assistée vous permet de configurer facilement les paramètres réseau y compris la Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Langue, puis cliquez sur l'écran de droite. procédure d'authentification. Vous pouvez sélectionner English, Español, ou Français. Affichage Volume Luminosité...
  • Page 235 Économie d’énergie 12 heures Utilisation de la fonction sabbat Si vous oubliez d'éteindre votre four, cette fonction assure la désactivation automatique (Utilisée pour les fêtes et le Sabbat juifs) des commandes après 12 heures d'utilisation des fonctions de cuisson ou après 3 heures d'utilisation de la fonction Gril.
  • Page 236 Four (Four inférieur) ATTENTION Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Paramètres Sabbat, puis appuyez sur Sabbat pour utiliser Aide • N'essayez pas d'activer une autre fonction de programme que la fonction Cuisson pendant que À propos de l’appareil la fonction Sabbat. la fonction Sabbat est activée.
  • Page 237 Soin et entretien Entretien et nettoyage du four Retrait du filtre de convection du four Lorsque le four est froid, placez vos doigts autour Nettoyage des parties peintes et ornements décoratifs des arêtes du filtre et poussez-les délicatement. • Pour le nettoyage sommaire, utilisez un torchon imbibé d'eau chaude savonneuse. •...
  • Page 238 Soin et entretien Pour lubrifier les rails de la grille coulissante Répétez l’opération sur le mécanisme de glissière côté droit (avant et arrière) de la grille. Retirez la grille du four. Reportez-vous à la Ouvrez et fermez la grille plusieurs fois pour partie Retrait de la grille coulissante dans la répartir le lubrifiant.
  • Page 239 Retrait des portes du four Ouvrez la porte du four. Repérez l'emplacement des verrous de la ATTENTION charnière de la porte du four, aux deux angles de la porte du four, puis faites tourner • La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. les verrous de la charnière en direction de •...
  • Page 240 Soin et entretien Réinstallation des portes du four Abaissez la porte du four en position entièrement ouverte. Si la porte du four ATTENTION ne s'ouvre pas complètement à 90°, recommencez les étapes 1 à 3. La porte est très lourde. Il se peut que vous ayez besoin d'aide pour soulever la porte Repérez l'emplacement des verrous de la suffisamment haut pour la faire glisser dans les trous de la charnière.
  • Page 241 Remplacement de l'ampoule du four Tout en tenant le cache en verre d'une main, insérez un outil pointu et plat (ex. : couteau L'éclairage du four nécessite une ampoule halogène standard de 40 watts. Elle s'allume de table) entre le verre et le cadre afin de à...
  • Page 242 En cas de problème inattendu, recherchez en premier lieu une solution dans les tableaux ci-dessous. Pour le four à micro-ondes Si vous rencontrez encore des problèmes après avoir essayé les solutions suggérées, appelez le service après-vente Dacor au 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada). Symptôme Cause Action Écran de commande...
  • Page 243 Symptôme Cause Action Symptôme Cause Action L'appareil s'éteint lors du Le four a effectué une très Après une longue cuisson, laissez le Le réchauffage incluant Le four peut ne pas Placez une tasse d'eau dans un fonctionnement. longue cuisson. four refroidir. la fonction Warm (Garde- fonctionner, trop d'aliments récipient adapté...
  • Page 244 Dépannage Symptôme Cause Action Symptôme Cause Action Lorsqu'il est La porte n'est pas Fermez la porte et vérifiez à Grand plateau sous tension, le correctement fermée. nouveau. Lorsqu'il tourne, le grand Il n'y a pas l'anneau de Installez l'anneau de guidage et four fonctionne plateau se déplace ou il guidage, ou de dernier n'est...
  • Page 245 Symptôme Cause Action Symptôme Cause Action Convection Le four ne cuit pas La porte du four est Si la porte est ouverte souvent, la correctement. fréquemment ouverte pendant température intérieure sera abaissée Le four ne chauffe pas. La porte est ouverte Fermez la porte et réessayez.
  • Page 246 Dépannage Pour le four inférieur Problème Cause possible Solution Le four émet une Les commandes du four n'ont pas Reportez-vous à la section Problème Cause possible Solution fumée excessive été correctement réglées. Fonctionnement de base Le four ne s'allume Le four n'est pas correctement Assurez-vous que la fiche électrique durant la cuisson.
  • Page 247 Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution Les aliments La quantité peut ne pas être Reportez-vous au Guide de Le four ne s'auto- La température du four est Laissez le four refroidir, puis ne grillent pas appropriée. recommandations concernant le gril nettoie pas.
  • Page 248 Si le problème persiste, prenez augmente proportionnellement au contact avec un centre de nombre de grilles ou à la quantité dépannage Dacor local. d'aliments en cours de cuisson. Ce code apparaît si le verrouillage de la Odeur de brûlé ou Ce phénomène est tout à...
  • Page 249 Le service après-vente de Dacor est disponible de Du lundi au vendredi, de 8 h à 20 h, heure du Ce code apparaît si la température de la Pacifique C-31 carte de circuit imprimé...
  • Page 250 Tous les dommages superficiels (tels que des rayures sur l'inox, imperfections sur la peinture/ Éléments non couverts par la garantie porcelaine, etc.) sur le produit ou les accessoires fournis, doivent être signalés à Dacor dans les • De légères variations de couleurs peuvent être observées en raison de différences présentes 60 jours suivant la date d'achat initial pour être couverts par la garantie.
  • Page 251 MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE OU UNE FIN PARTICULIERS, SE LIMITENT À UNE physique tel qu’un CD-ROM. Des frais minimum seront requis. PÉRIODE D'UN AN À COMPTER DE LA DATE INITIALE D'ACHAT. DACOR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ET FRAIS IMMATÉRIEL ET ACCESSOIRE. SI DACOR REMPORTE L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_A20_TZ/seq/0 donne accès aux...
  • Page 252 DG68-01316A-01 Dacor ∙ 14425 Clark Avenue, City of Industry, CA 91745 ∙ Téléphone : 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada) ∙ www.dacor.com FULL_DOC30x977Dx_DA_DG68-01316A-01_EN+MES+CFR.indb 84 FULL_DOC30x977Dx_DA_DG68-01316A-01_EN+MES+CFR.indb 84 2023-03-03 오후 12:06:48 2023-03-03 오후 12:06:48...

Ce manuel est également adapté pour:

Doc30t977ds