Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Form No. 3328–237
Z200
Z Master avec tondeuse à éjection latérale
SFS 52
Modèle Nº 74233 – Nº de série 230000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
French (F)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Z Master Z200 SFS 52

  • Page 1 Form No. 3328–237 Z200 Z Master avec tondeuse à éjection latérale SFS 52 Modèle Nº 74233 – Nº de série 230000001 et suivants Manuel de l’utilisateur French (F)
  • Page 2 ......Entretien du fusible ..... . . 2002 – The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Tous droits réservés Bloomington, MN 55420-1196 Imprimé...
  • Page 3 éviter des Deux autres termes sont également utilisés pour faire accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique des produits sûrs, mais il faut les utiliser correctement, en passer des informations essentielles :...
  • Page 4 Consignes de sécurité Utilisation Ne faites jamais tourner le moteur dans un local fermé. Les instructions suivantes sont issues de la norme ANSI B71.4—1999. N’utilisez la machine que sous un bon éclairage et méfiez-vous des trous et autres dangers cachés. Apprentissage Vérifiez que tous les embrayages sont au point mort et que le frein de stationnement est serré...
  • Page 5 Consignes de sécurité La liste suivante contient des informations Entretien et remisage spécifiques concernant la sécurité des produits Toro Débrayez toutes les commandes, abaissez l’accessoire, ou toute autre information relative à la sécurité qu’il serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et est important de connaître et qui n’apparaît pas dans...
  • Page 6 Évitez de faire demi-tour sur les pentes. Si vous ne avant. pouvez pas faire autrement, procédez lentement et progressivement, de préférence vers le bas. N’utilisez que les accessoires agréés par Toro. L’utilisation d’accessoires non agréés risque d’annuler Ne tondez pas à proximité de dénivellations, fossés ou la garantie.
  • Page 7 Mesure de la pente ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE (ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.)
  • Page 9 Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 1-523552 1-633345 1-633706 1-633462 1-633766 1-643339 1-643401...
  • Page 10 1-633818 93-7818 1. Attention – consulter le Manuel de l’utilisateur pour savoir comment serrer les boulons et les écrous des lames à 115–149 Nm. 43-8480 98-3798 66-1340 98-4387 1. Prudence – porter des protège-oreilles. 67-5360 98-5954 93-1122...
  • Page 11 104-4163 1. Risque d’explosion. 4. Porter une protection oculaire. 2. Rester à distance des flammes nues ou des 5. Lire le Manuel de l’utilisateur. étincelles, et ne pas fumer. 6. Tenir tout le monde à une 3. Liquide caustique/risque distance suffisante de la de brûlure chimique.
  • Page 12 104-4164 1. Contient du plomb – ne pas 4. Rester à distance des 6. Rincer immédiatement les 8. Repère de remplissage mettre au rebut. étincelles ou des flammes yeux avec de l’eau et minimum. nues, et ne pas fumer. consulter un médecin 2.
  • Page 13 Essence et huile Attention Essence préconisée L’essence est toxique, voire mortelle, en cas d’ingestion. L’exposition prolongée aux vapeurs Utilisez de l’essence ordinaire SANS PLOMB à usage d’essence peut causer des blessures et des automobile (indice d’octane minimum 85 à la pompe). À maladies graves.
  • Page 14 À lire avant d’utiliser la machine Manuel de l’utilisateur du moteur Catalogue de pièces Fiche d’enregistrement À remplir et à renvoyer à Toro Montage des roues motrices Contrôle de la pression des pneus 1. Sortez la tondeuse de la caisse d’expédition.
  • Page 15 Montage des leviers de commande de déplacement Les leviers de commande ont deux positions de réglage : haute et basse. Montez les leviers dans les trous supérieurs et centraux pour la position haute. Montez les leviers dans les trous centraux et inférieurs pour la position basse (Fig.
  • Page 16 5. Si les extrémités des leviers se touchent en position de 3. Enlevez les bouchons d’aération de la batterie (Fig. 6). conduite (Fig. 5) (leviers pivotés aussi loin que 4. Versez lentement de l’électrolyte dans chaque élément possible), modifiez le réglage en déplaçant les leviers jusqu’au trait supérieur (Fig.
  • Page 17 Montage du filtre à air Graissage des roulements 1. Sortez le filtre à air de la boîte. Ne séparez pas le filtre Important Vérifiez que les axes du plateau de coupe à air et son support (Fig. 7). sont complètement enduits de graisse avant de mettre le moteur en marche.
  • Page 18 Commandes Utilisation Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser la Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes déterminés d’après la position de conduite. (Fig. 10). Sécurité avant tout Lisez toutes les instructions de sécurité...
  • Page 19 Changer de réservoir de carburant Desserrage du frein de stationnement La machine possède deux réservoirs de carburant, un à 1. Poussez le levier du frein de stationnement vers gauche et un à droite. Chaque réservoir est raccordé au l’avant et vers le bas (Fig. 13) afin de le desserrer. Le robinet d’arrivée de carburant au panneau de commande, frein de stationnement est desserré...
  • Page 20 7. Lorsque le moteur a démarré, amenez progressivement Important Vérifiez que le robinet d’arrivée de la manette de starter en position hors service (Fig. 15). carburant est bien fermé avant de transporter ou de Si le moteur cale ou hésite, ramenez la manette de remiser la machine, pour éviter les fuites de carburant.
  • Page 21 Système de sécurité 3. Prenez place sur le siège, serrez le frein de stationnement, débrayez la PdF et verrouillez les leviers de commande de déplacement au point mort. Prudence Mettez maintenant le moteur en marche. Lorsque le moteur tourne, desserrez le frein de stationnement, embrayez la PdF et soulevez-vous légèrement du Si les contacteurs de sécurité...
  • Page 22 Arrêt de la machine Pour vous déplacer en ligne droite, appliquez une pression égale sur les deux leviers de déplacement (Fig. 19). Pour arrêter la machine, ramenez les leviers de commande Pour tourner, rapprochez du point mort le levier de de déplacement au point mort et verrouillez-les dans cette commande correspondant à...
  • Page 23 Réglage des galets de Positionnement du siège protection Vous pouvez avancer ou reculer le siège pour l’amener à la position la plus confortable pour vous, et offrant le Nous vous conseillons de régler la hauteur des galets de meilleur contrôle pour la conduite. protection chaque fois que vous modifiez la hauteur de coupe.
  • Page 24 Poussée manuelle de la Utilisation du système de machine protection anti-retournement Des systèmes de protection anti-retournement (ROPS) Important Poussez toujours la machine sont disponibles pour de nombreuses machines manuellement. Ne remorquez jamais la machine au risque autoportées. Pour tous renseignements ou pour vous d’endommager la transmission hydraulique.
  • Page 25 Transport de la machine Important N’essayez pas de tourner la machine quand elle se trouve sur la rampe, car vous risquez de perdre le Transportez la machine sur une remorque ou un camion contrôle de la machine et de tomber de la rampe. lourds équipés des éclairages et de la signalisation exigés Évitez d’accélérer brutalement lorsque vous gravissez la par la loi.
  • Page 26 Remplacez immédiatement les lames plus souvent au début du printemps. Réduisez la fréquence endommagées ou usées par des lames d’origine TORO. de la tonte au milieu de l’été, lorsque l’herbe pousse moins vite. Si le gazon n’a pas été tondu depuis un certain temps, coupez-le assez haut, puis un peu plus bas 2 jours plus tard.
  • Page 27 Entretien Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens Contrôlez le niveau de liquide hydraulique Après les 5 premières Vidangez l’huile moteur heures Changez le filtre hydraulique Contrôlez le niveau d’huile Contrôlez le système de sécurité Chaque fois Nettoyez le carter de tondeuse Nettoyez le circuit de refroidissement moteur Contrôlez les lames Toutes les 5 heures...
  • Page 28 Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames d’origine TORO. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage.
  • Page 29 Remplacez les lames si elles ont heurté un obstacle, et si Figure 28 elles sont déséquilibrées ou faussées. Pour garantir le 1. Lame 2. Équilibreur meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames d’origine TORO. Les lames d’autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité.
  • Page 30 Pose des lames Important N’essayez jamais de nettoyer l’élément de sécurité. S’il est sale, cela signifie que l’élément primaire 1. Placez la lame sur l’axe (Fig. 29). est endommagé et les deux éléments devront être remplacés. Important Pour une coupe correcte, la partie incurvée de la lame doit être tournée vers le haut et dirigée vers l’intérieur du carter de tondeuse.
  • Page 31 Changement de l’huile moteur et du filtre Vidangez l’huile : Après les 8 premières heures de fonctionnement. Toutes les 100 heures de fonctionnement. Remarque : Vidangez l’huile plus souvent s’il y a m–4811 m–3219 beaucoup de poussière ou de sable. Figure 31 Type d’huile : Huile détergente (classe de service API SG 1.
  • Page 32 Remplacez le filtre à huile. Dépose des bougies Changez le filtre à huile toutes les 200 heures ou toutes les 1. Débrayez la prise de force (PdF) et tournez la clé de deux vidanges d’huile. contact en position Contact coupé. Verrouillez les leviers de commande de déplacement au point mort et serrez le Remarque : Changez le filtre à...
  • Page 33 Pose des bougies Entretien du réservoir à carburant 1. Posez les bougies et vérifiez que l’écartement des électrodes est correct. Vidange du réservoir de carburant 2. Serrez les bougies à 27 Nm. 3. Connectez les fils aux bougies (Fig. 34). Danger Entretien du filtre à...
  • Page 34 Graissage et lubrification Points à graisser Lubrifiez les graisseurs aux intervalles indiqués sur Lubrifiez la machine aux intervalles indiqués sur l’autocollant de Rappel des entretiens (Fig. 38). l’autocollant de Rappel des entretiens (Fig. 38). Lubrifiez plus fréquemment s’il y a beaucoup de sable ou de poussière.
  • Page 35 Graissage des roulements Nettoyage des ailettes de refroidissement du moteur Lubrifiez le plateau de coupe chaque jour (voir Tableau Toutes les 100 heures, nettoyez les cylindres du moteur et des rallonges, page 27). Utilisez de la graisse universelle les ailettes de refroidissement de la culasse. Nettoyez Nº...
  • Page 36 Contrôle de l’écrou crénelé de Important Veillez à installer les rondelles comme illustré à la Figure 44. moyeu de roue Contrôlez-le toutes les 500 heures de fonctionnement. L’écrou crénelé doit être serré à 170 Nm. 1. Arrêtez le moteur, serrez le frein de stationnement, retirez la clé...
  • Page 37 Remplacement du filtre hydraulique 5. Laissez tourner le moteur au ralenti pendant 15 minutes pour purger l’air éventuellement présent Remplacez le filtre hydraulique : dans le système et réchauffer l’huile (voir Démarrage et arrêt du moteur, page 19). Après les 8 premières heures de fonctionnement. 6.
  • Page 38 Contrôle des conduites hydrauliques 10. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner environ deux minutes pour purger l’air du système. Toutes les 100 heures de fonctionnement, vérifiez que les Coupez le moteur et recherchez les fuites éventuelles. conduites et flexibles hydrauliques ne présentent pas de Si une ou les deux roues ne fonctionnent pas, fuites, ne sont pas pliés, usés, détériorés par les conditions reportez-vous à...
  • Page 39 Réglage du point mort des 6. Si un réglage s’impose, desserrez l’écrou et l’écrou de blocage vissés contre la chape (Fig. 49). leviers 7. Appliquez une légère pression à l’arrière du levier, tournez la tête du boulon de réglage dans le sens voulu Un réglage s’impose si les leviers de commande de pour centrer le levier à...
  • Page 40 Réglage du point mort de la 3. Déplacez le levier de commande de déplacement en avant et en arrière, puis ramenez-le au point mort. La pompe hydraulique roue doit s’arrêter de tourner ou tourner légèrement en arrière. Remarque : Commencez par régler le point mort des 4.
  • Page 41 5. Placez la commande d’accélérateur en position de régime maximum. Vérifiez que la roue reste immobile ou tourne légèrement en arrière ; effectuez un nouveau réglage au besoin. 6. Serrez les contre-écrous contre les rotules (Fig. 49). Attention Le système électrique n’assurera pas l’arrêt de sécurité...
  • Page 42 Réglage du frein de Entretien du fusible stationnement Fréquence d’entretien et spécifications Vérifiez le réglage du frein de stationnement. Le système électrique est protégé par des fusibles et ne requiert pas d’entretien. Toutefois, si un fusible grille, 1. Desserrez le frein de stationnement (abaissez le contrôlez la pièce ou le circuit pour vérifier son état et levier).
  • Page 43 Entretien de la batterie Mise en place de la batterie 1. Placez la batterie dans son support en tournant les bornes vers le moteur (Fig. 56). Attention 2. Commencez par brancher le câble positif (rouge) de la batterie à la borne positive (+) de la batterie. Les bornes de la batterie et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb.
  • Page 44 Dépose de la batterie Ajout d’eau dans la batterie Le meilleur moment pour rajouter de l’eau distillée dans Attention la batterie est juste avant l’utilisation de la machine. Ceci permet à l’eau de bien se mélanger à l’électrolyte. Les bornes de la batterie ou les outils en métal 1.
  • Page 45 Charge de la batterie Mise à niveau de la tondeuse 1. Placez la tondeuse sur une surface plane et Attention horizontale. Arrêtez le moteur, serrez le frein de stationnement, retirez la clé de contact et débranchez la bougie. En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d’exploser.
  • Page 46 Réglage du ressort de compression 6. Desserrez les quatre (4) boulons de chaîne supérieurs dans les fentes. Vérifiez la longueur des ensembles 1. Déplacez le levier de relevage du plateau de coupe à la tige/pivot. Il doit exister un écart de 496 mm entre position de transport (Fig.
  • Page 47 Remplacement de la courroie Remplacement de la courroie du plateau de coupe d’entraînement de PdF La courroie du plateau peut montrer les signes d’usure La courroie d’entraînement du plateau peut montrer les suivants : grincement pendant la rotation, glissement des signes d’usure suivants : grincement pendant la rotation, lames pendant la coupe, bords effilochés, traces de glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés,...
  • Page 48 6. Vérifiez la tension de la courroie. Le boulon central de 8. Vérifiez de nouveau la tension de la courroie. Le la poulie de tension rappelée par ressort doit se trouver boulon central de la poulie de tension rappelée par entre les deux trous d’alignement de la plaque de ressort doit se trouver entre les deux trous support gauche (Fig.
  • Page 49 être conformes aux stipulations de la réglementation fédérale, locale ou nationale. Renvoyez le commutateur à votre concessionnaire Toro s’il est défectueux et doit être remplacé, ou si la machine sur laquelle il est monté ne fonctionne plus et est mise au rebut.
  • Page 50 Schéma de câblage...
  • Page 51 Nettoyage et remisage C. Coupez le moteur, laissez-le refroidir, puis vidangez le réservoir de carburant (voir Entretien du réservoir à carburant, page 33). 1. Débrayez la PdF, serrez le frein de stationnement et tournez la clé de contact en position Contact coupé. D.
  • Page 52 Dépannage Problème Causes possibles Remède Le démarreur ne fonctionne pas. 1. La commande des lames (PdF) 1. Débrayez la commande des est embrayée. lames (PdF). 2. Le frein de stationnement n’est 2. Serrez le frein de pas serré. stationnement. 3. Le conducteur n’est pas assis. 3.
  • Page 53 Problème Causes possibles Remède Le moteur perd de la puissance. 1. Charge excessive du moteur. 1. Ralentissez. 2. Le filtre à air est encrassé. 2. Nettoyez l’élément du filtre à air. 3. Manque d’huile dans le carter 3. Rajoutez de l’huile dans le moteur.
  • Page 54 Problème Causes possibles Remède Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) émoussée(s). 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Plateau de coupe pas de 3. Mettez le plateau de coupe de niveau. niveau, transversalement et longitudinalement.
  • Page 56 Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur TORO. En dernier recours, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

74233