Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
HEDGE
TRIMMER
KTH600,750
(E8FV600,750)
KTH600E
KTHS750
(E8G600)
(E7F750)
Hedge Trimmer
OWNER'S MANUAL
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Heckenschere
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Tagliasiepi
ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO
Cortadora de setos
MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUAL DEL PROPIETARIO
Heggenschaar
GEBRUIKSHANDLEIDING
GEBRUIKSHANDLEIDING
Aparador de sebes
MANUAL DE INSTRU
MANUAL DE INSTRUÇÕ ÇÕES ES
Taille-haie

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Francepower KTH600

  • Page 1 Taille-haie MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE HEDGE Heckenschere BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG TRIMMER Tagliasiepi ISTRUZIONI PER L'USO ISTRUZIONI PER L'USO Cortadora de setos KTH600,750 MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DEL PROPIETARIO (E8FV600,750) Heggenschaar KTH600E (E8G600) GEBRUIKSHANDLEIDING GEBRUIKSHANDLEIDING KTHS750 (E7F750) Aparador de sebes MANUAL DE INSTRU MANUAL DE INSTRUÇÕ...
  • Page 3: Read This First

    READ THIS FIRST ● Stop the engine and make sure that the cutting blade For your safety, read this Owner’s Manual and understand it thoroughly before operating this HEDGE TRIMMER. is stopped when cleaning, checking, maintenance or working on the hedge trimmer. ●...
  • Page 4: Table Des Matières

    SAFETY AWARENESS ENVIRONMENTAL PROTECTION Whenever you see the symbols shown below, heed their To help preserve the environment, properly discard used instructions! batteries, oils and fluids, or other engine components that you Always follow safe operating and maintenance practices. might dispose of in the future. Consult your authorized equipment dealer or local environmental waste agency for their proper disposal DANGER...
  • Page 5: Specifications

    SPECIFICATIONS Double sided blade model Model KTH600 (E8FV600) KTH750 (E8FV750) Overall Length x Width x Height 1038 x 263 x 223 1178 x 263 x 223 Dimensions Weight Engine Model TJ23V / TLE24VD Type Forced air cooled, 2-stroke, vertical shaft, gasoline engine Displacement 22.5...
  • Page 6 Model KTH600E (E8G600) Overall Length x Width x Height 1012 x 265 x 218 Dimensions Weight Engine Model TJ23V / TLE24VD Type Forced air cooled, 2-stroke, vertical shaft, gasoline engine Displacement 22.5 Carburetor Diaphragm Type Ignition Flywheel magneto transistorized Spark Plug NGK BPMR8Y Starter Recoil Starter...
  • Page 7: Single Sided Blade Model

    Single sided blade model Model KTHS750 (E7F750) Overall Length x Width x Height 1070 x 270 x 220 Dimensions Weight Engine Model TJ23V / TLE24VD Type Forced air cooled, 2-stroke, vertical shaft, gasoline engine Displacement 22.5 Carburetor Diaphragm Type Ignition Flywheel magneto transistorized Spark Plug NGK BPMR8Y...
  • Page 8: Preparing For Operation

    PREPARING FOR OPERATION Location of Parts and Labels Double sided blade model (KTH600,750 · KTH600E) A. Engine G. Cutter Blades M. Throttle Lever S. Air Cleaner B. Rear Handle H. Cutter Blades Guard N. Muffler Cover/Muffler T. Fuel tank C. Gear Case I.
  • Page 9 Engine Side (TJ23V) Frame Side Engine Serial Number Label Warning Mark Read the instruction manual carefully. Wear head, eye and ear protectors. Engine Serial Number The engine serial number is the only means of identifying your particular engine from others of the same model type. The engine serial number is needed by your dealer when WARNING ordering parts.
  • Page 10: Fuel And Oil

    NOTE Fuel and Oil ○ Do not use gasoline that has been stored longer than two month. WARNING ○ To ensure proper starting at low ambient temperatures, fresh winter grade fuel must be used. Gasoline is extremely flammable and can be explosive ○...
  • Page 11: Operating Instructions

    Exhaust gases contain carbon monoxide, a colorless, odorless, poisonous gas. ● Pull the recoil starter grip KTH600,750 · KTH600E Do not operate the engine in enclosed areas. Provide slowly to engage the starter, adequate ventilation at all time. then give a short quick pull.
  • Page 12: Warming Up

    ● Once squeeze the throttle KTH600,750 · KTH600 Stopping the Engine lever to switch the lift up lever to RUNNING (idling) position, NOTICE and then release the throttle lever back to fully CLOSED Suddenly stopping engine from high-speed operation position.
  • Page 13: Operation

    CATALYTIC CONVERTER Operation ● Hold the throttle lever, the KTH600,750 · KTH600E set lever and the front handle Catalytic Converter: while operating the hedge This small engine is equipped with a catalytic converter in the trimmer. exhaust system to significantly reduce exhaust emissions. The catalytic converter converts carbon monoxide and hydrocarbons into harmless carbon dioxide and water.
  • Page 14: Maintenance And Adjustment

    MAINTENANCE AND ADJUSTMENT Periodic Maintenance Chart WARNING Prevent accidental starting during engine service by removing the spark plug caps. Interval Maintenance First Every Every Every Daily 20 hours 20 hours 50 hours 100 hours ● Check and replenish fuel ● Check for fuel leakage ●...
  • Page 15: Air Cleaner Service

    NOTE ● Remove the air cleaner cap KTH600,750 · KTH600E from the air cleaner case by ○ If a fuel still does not flow well after the cleaning, replace the removing the air cleaner cap fuel filter with new one.
  • Page 16: Spark Arrester Cleaning Service

    Cutter blades can cause severe injury. Wear gloves to protect hands when handling cutter blades. ● Clean and lubricate the cutter KTH600,750 · KTH600E blades at each refueling. Disconnect the spark plug cap from the spark plug. ● Clean the surface of cutter...
  • Page 17: Storage

    STORAGE ● Clean the engine and the Drain Fuel System cutter blades. ● Remove all the fuel from the fuel tank and run the engine at WARNING idling to use up the fuel in the carburetor. Gasoline is a toxic substance. ●...
  • Page 18 English...
  • Page 19: A Lire En Priorité

    A LIRE EN PRIORITÉ ● Maintenez votre équilibre afin d'éviter la perte de Pour votre sécurité, lisez ce manuel de l'utilisateur et assurez- vous de bien le comprendre avant de faire fonctionner ce contrôle de la machine. TAILLE-HAIE. Soyez prudent sur un sol irrégulier et meuble. Maintenez vos pieds fermement sur le sol lorsque vous utilisez le taille-haie.
  • Page 20: Sensibilisationà La Sécurité

    ● PROTECTION DE Entreposez le taille-haie de façon sûre afin de ne pas l'endommager et d'éviter des incendies. L’ENVIRONNEMENT Afin d'éviter des déversements de carburant et de provoquer des incendies, entreposez toujours votre taille-haie avec son réservoir vide et son carburateur sec. Un carburant qui a stagné...
  • Page 21: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Modèle double lame Modèle KTH600 (E8FV600) KTH750 (E8FV750) Dimensions Longueur x largeur x hauteur 1038 x 263 x 223 1178 x 263 x 223 d'ensemble Poids Moteur Modèle TJ23V / TLE24VD Type Moteur à essence, à refroidissement forcé par air, 2 temps, à arbre vertical Cylindrée...
  • Page 22 Modèle KTH600E (E8G600) Dimensions Longueur x largeur x hauteur 1012 x 265 x 218 d'ensemble Poids Moteur Modèle TJ23V / TLE24VD Type Moteur à essence, à refroidissement forcé par air, 2 temps, à arbre vertical Cylindrée 22,5 Carburateur Type à membrane Allumage Electronique Bougie...
  • Page 23: Modèle Simple Lame

    Modèle simple lame Modèle KTHS750 (E7F750) Dimensions Longueur x largeur x hauteur 1070 x 270 x 220 d'ensemble Poids Moteur Modèle TJ23V / TLE24VD Type Moteur à essence, à refroidissement forcé par air, 2 temps, à arbre vertical Cylindrée 22,5 Carburateur Type à...
  • Page 24: Préparation Pour L'utilisation

    PRÉPARATION POUR L'UTILISATION Emplacement des pièces et des étiquettes Modèle double lame (KTH600,750 · KTH600E) A. Moteur G. Lames L. Starter R. Carburateur B. Poignée arrière H. Protège lame M. Levier d'accélérateur S. Filtre à air C. Carter de boîte I.
  • Page 25 Côté moteur (TJ23V) Côté cadre Étiquette numéro de série du moteur Marque d'avertissement Lisez attentivement le manuel d'instructions. Portez des protections pour la tête, les yeux et les Numéro de série du moteur oreilles Le numéro de série du moteur est le seul moyen d'identifier votre moteur parmi les autres moteurs du même modèle.
  • Page 26: Carburant Et Huile

    NOTE Carburant et huile ○ Ne pas utiliser une essence qui a été entreposée plus de deux mois. AVERTISSEMENT ○ Pour s’assurer d’un démarrage approprié sous des températures ambiantes basses, un carburant frais d’un L’essence est extrêmement inflammable et risque grade pour service en hiver doit être utilisé.
  • Page 27: Instructions D'utilisation

    Ne faites pas fonctionner le moteur dans des espaces clos. Assurez toujours une ventilation adéquate. ● Tirer lentement sur la poignée KTH600,750 · KTH600E de démarrage pour engager ● Placez l'interrupteur moteur KTH600,750 · KTH600E le démarreur, puis tirer situé...
  • Page 28: Préchauffage Du Moteur

    ● Appuyez une fois sur le levier KTH600,750 · KTH600 Arrêt du moteur d'accélérateur pour le déplacer sur la position « MARCHE » REMARQUE (vitesse de ralenti), et ramenez ensuite le levier d'accélérateur Un arrêt soudain du moteur lors d’un fonctionnement en position complètement...
  • Page 29: Fonctionnement

    POT CATALYTIQUE Fonctionnement ● Lorsque vous utilisez le KTH600,750 · KTH600E taille-haie, maintenez le levier Catalyseur: d'accélérateur, le levier de Le système d’échappement de ce petit moteur est équipé starter et la poignée avant. d’un pot catalytique afin de réduire considérablement les émissions de gaz d’échappement.
  • Page 30: Maintenance Et Réglage

    MAINTENANCE ET RÉGLAGE Tableau d'entretien périodique AVERTISSEMENT Pour empêcher un démarrage accidentel du moteur lors de son entretien, retirer l’antiparasite (capuchon) de la bougie d’allumage. Intervalle Rubriques d'entretien Toutes les Toutes les Toutes les Journalier premières 20 heures 50 heures 100 heures 20 heures ●...
  • Page 31: Entretien Du Filtre À Air

    Afin d'éviter une usure excessive du moteur, ne pas le faire tourner sans son filtre à air. A. Filtre à carburant ● Retirer le capuchon du filtre à KTH600,750 · KTH600E NOTE air du carter du filtre à air en enlevant la vis du capuchon du ○...
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage Du Pare-Étincelles

    AVERTISSEMENT Une lame peut provoquer de graves blessures. Portez des gants de sécurité pour manipuler les lames. ● Nettoyez et lubrifiez les lames KTH600,750 · KTH600E à chaque plein de carburant. Déconnectez le capuchon de bougie de la bougie. ●...
  • Page 33: Stockage

    STOCKAGE ● Nettoyez le moteur et les Dispositif de vidange du carburant lames. ● Videz complètement le réservoir de carburant et faites AVERTISSEMENT tourner le moteur au ralenti jusqu'à ce que le carburateur L’essence est une substance toxique. soit vide. S'en débarrasser comme il se doit.
  • Page 34 Français...
  • Page 35 ALS ERSTES LESEN ● Halten Sie Ihr Gleichgewicht, um Verlust der Kontrolle Lesen Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit vor der Inbetriebnahme dieser HECKENSCHERE diese und Verletzungen zu vermeiden. Bedienungsanleitung und stellen Sie sicher, dass Sie deren Seien Sie besonders vorsichtig bei losem, unebenem Inhalt gründlich verstanden haben.
  • Page 36: Zur Sicherheit

    ● UMWELTSCHUTZ Bewahren Sie die Heckenschere sicher auf, um einen Brand oder Schäden am Gerät zu verhindern. Entleeren Sie zur Vermeidung von Auslaufen von Benzin und Brandgefahr stets den Benzintank und lassen Sie den Vergaser trocken laufen, bevor Sie die Heckenschere Um zur Erhaltung der Umwelt beizutragen, entsorgen Sie verstauen.
  • Page 37: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell mit doppelseitiger Schneidklinge Modell KTH600 (E8FV600) KTH750 (E8FV750) Abmessungen Länge × Breite × Höhe 1.038 x 263 x 223 1.178 x 263 x 223 über alles Gewicht Motor Modell TJ23V / TLE24VD Zwangsluftgekühlt, 2-Takt, Vertikalwelle, Benzinmotor Hubraum...
  • Page 38 Modell KTH600E (E8G600) Abmessungen Länge × Breite × Höhe 1.012 x 265 x 218 über alles Gewicht Motor Modell TJ23V / TLE24VD Zwangsluftgekühlt, 2-Takt, Vertikalwelle, Benzinmotor Hubraum 22,5 Vergaser Membrantyp Zündung Schwungmagnetzünder, Transistorzündung Zündkerze NGK BPMR8Y Anlasser Recoil-Handstarter Kupplung/Durchmesser Automatische Fliehkraftkupplung/54 Kraftstoff Mischungsverhältnis 50-zu-1-Mischung aus bleifreiem Normalbenzin und 2-Takt-Motoröl...
  • Page 39: Modell Mit Einseitiger Schneidklinge

    Modell mit einseitiger Schneidklinge Modell KTHS750 (E7F750) Abmessungen Länge × Breite × Höhe 1.070 x 270 x 220 über alles Gewicht Motor Modell TJ23V / TLE24VD Zwangsluftgekühlt, 2-Takt, Vertikalwelle, Benzinmotor Hubraum 22,5 Vergaser Membrantyp Zündung Schwungmagnetzünder, Transistorzündung Zündkerze NGK BPMR8Y Anlasser Recoil-Handstarter Kupplung/Durchmesser...
  • Page 40: Vorbereitung Für Den Betrieb

    VORBEREITUNG FÜR DEN BETRIEB Lage der Teile und Hinweisschilder Modell mit doppelseitiger Schneidklinge (KTH600,750 · KTH600E) A. Motor G. Schneidmesser M. Gashebel R. Vergaser B. Hinterer Griff H. Schneidklingenhaube N. Schalldämpferabdeckung/ S. Luftfilter C. Getriebegehäuse I. Recoil-Handstarter Schalldämpfer T. Benzintank D.
  • Page 41 Motorseite (TJ23V) Rahmenseite Motor-Seriennummernschild Warnmarkierung Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Immer Helm, Schutzbrille und Gehörschutz tragen Motorseriennummer Die Motorseriennummer ist die einzige Möglichkeit zur Unterscheidung Ihres Motors von typgleichen anderen Motoren desselben Modells. WARNUNG Ihr Händler benötigt die Motorseriennummer, wenn Teile bestellt werden.
  • Page 42: Kraftstoff Und Öl

    HINWEIS Kraftstoff und Öl ○ Verwenden Sie kein Benzin, das länger als zwei Monate eingelagert war. WARNUNG ○ Um das problemfreie Anlassen des Motors bei niedrigen Umgebungstemperaturen zu gewährleisten, muss frischer Benzin ist extrem feuergefährlich und kann unter Winterkraftstoff verwendet werden. gewissen Bedingungen explodieren, so dass ein Risiko ○...
  • Page 43: Betriebsanleitung

    Kontrolle haben, bis sie sicher in ihrem Gehäuse Räumen. Sorgen Sie jederzeit für ausreichende aufgewickelt ist. Belüftung. ● Ziehen Sie den Griff des KTH600,750 · KTH600E ● Stellen Sie den Motorschalter Seilzug-Anlassers langsam, KTH600,750 · KTH600E am Gerät auf „ I “ (Start).
  • Page 44: Warmlauf

    ● Drücken Sie einmal den KTH600,750 · KTH600 Den Motor ausschalten Gashebel, um den Choke- Hebel in Position RUNNING ANMERKUNG (Leerlauf) zu stellen, und lassen Sie den Gashebel Wenn der Motor plötzlich vom Betrieb mit hoher dann vollständig in Position Drehzahl gestoppt wird, kann er beschädigt werden.
  • Page 45: Betrieb

    KATALYSATOR Betrieb ● Halten Sie beim Betrieb der KTH600,750 · KTH600E Heckenschere den Gashebel, Katalysator: den Stellhebel und den Dieser kleine Motor ist mit einem Katalysator im Auspuffsystem vorderen Griff. ausgerüstet, der die Emissionen signifikant reduziert. Der Katalysator wandelt Kohlenmonoxyd und Kohlenwasserstoffe in harmloses Kohlendioxid und Wasser um.
  • Page 46: Wartung Und Einstellung

    WARTUNG UND EINSTELLUNG Tabelle für periodische Wartung WARNUNG Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Starten bei der Motorenwartung, indem Sie die Zündkerzenkappen entfernen. Intervall Nach den Alle Alle Alle Wartung ersten Täglich 20 Betriebs 50 Betriebs 100 Betriebs 20 Betriebs stunden stunden stunden stunden ●...
  • Page 47: Luftfilterwartung

    Motor nicht ohne Luftfilter betreiben. HINWEIS ○ Falls der Kraftstoff nach der Reinigung immer noch nicht ● Nehmen Sie den KTH600,750 · KTH600E richtig fließt, ist der Kraftstofffilter durch einen neuen zu Luftfilterverschluss aus ersetzen. dem Luftfiltergehäuse, indem Sie die Luftfilterverschlussschraube ausdrehen.
  • Page 48: Wartung Des Funkenfängers

    WARNUNG Die Schneidklingen können schwere Verletzungen verursachen. Tragen Sie Handschuhe beim Umgang mit den Schneidklingen. ● Reinigen und schmieren Sie KTH600,750 · KTH600E die Schneidklinge bei jedem Tankvorgang. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze ab. ● Reinigen Sie bei jedem Tankvorgang die Oberfläche...
  • Page 49: Lagerung

    LAGERUNG ● Reinigen Sie den Motor und Benzinsystem entleeren die Schneidklinge. ● Entfernen Sie das Benzin vollständig aus dem Tank WARNUNG und lassen Sie den Motor im Leerlauf laufen, um das Benzin Benzin ist ein Giftstoff. im Vergaser zu verbrauchen. Entsorgen Sie Benzin sachgemäß.
  • Page 50 Deutsch...
  • Page 51: Informazioni Preliminari

    INFORMAZIONI PRELIMINARI ● Rimanere in equilibrio per evitare la perdita di controllo Per una maggiore sicurezza, leggere il manuale d'istruzioni dell'apparecchio e assicurarsi di averlo compreso perfettamente e lesioni. prima di azionare il TAGLIASIEPI. Prestare attenzione in presenza di dislivelli del terreno. Appoggiare saldamente entrambi i piedi per terra mentre si utilizza il tagliasiepi.
  • Page 52: Informazioni Sulla Sicurezza

    ● PROTEZIONE AMBIENTALE Conservare il tagliasiepi in modo sicuro per evitare incendi o danni alle apparecchiature. Per evitare perdite di carburante e il pericolo di incendio, svuotare sempre il serbatoio e fare girare il motore fino a svuotare il carburatore prima del rimessaggio del tagliasiepi. Come aiuto alla protezione dell'ambiente, provvedere in modo Il carburante esausto può...
  • Page 53: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Modello con lama su entrambi i lati Modello KTH600 (E8FV600) KTH750 (E8FV750) Dimensioni Lunghezza x larghezza x altezza 1.038 x 263 x 223 1.178 x 263 x 223 d'ingombro Peso Motore Modello TJ23V / TLE24VD Tipo Motore a benzina, ad albero verticale, a 2 tempi, raffreddato ad aria...
  • Page 54 Modello KTH600E (E8G600) Dimensioni Lunghezza x larghezza x altezza 1.012 x 265 x 218 d'ingombro Peso Motore Modello TJ23V / TLE24VD Tipo Motore a benzina, ad albero verticale, a 2 tempi, raffreddato ad aria Cilindrata 22,5 Carburatore Tipo a membrana Accensione Volano magnete transistorizzato Candela...
  • Page 55: Modello Con Lama Su Un Lato

    Modello con lama su un lato Modello KTHS750 (E7F750) Dimensioni Lunghezza x larghezza x altezza 1.070 x 270 x 220 d'ingombro Peso Motore Modello TJ23V / TLE24VD Tipo Motore a benzina, ad albero verticale, a 2 tempi, raffreddato ad aria Cilindrata 22,5 Carburatore...
  • Page 56: Preparazione Per Il Funzionamento

    PREPARAZIONE PER IL FUNZIONAMENTO Ubicazione di componenti ed etichette Modello con lama su entrambi i lati (KTH600,750 · KTH600E) A. Motore H. Protezione lama M. Leva comando acceleratore S. Filtro aria B. Impugnatura posteriore I. Avviamento a strappo con fune N.
  • Page 57 Lato motore (TJ23V) Lato telaio Etichetta numero di serie del motore Simbolo di avvertimento Leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Indossare protezioni per mani, occhi e orecchie Numero di serie del motore Il numero di serie del motore rappresenta l'unico mezzo per distinguere un particolare motore dagli altri dello stesso modello.
  • Page 58: Carburante E Olio

    NOTA Carburante e olio ○ Non usare benzina che sia stata immagazzinata più di due mesi. AVVERTENZA ○ Per essere sicuri di ottenere un buon avviamento del motore a basse temperature ambientali, Bisogna usare carburante In certe situazioni, la benzina è estremamente nuovo di classificazione invernale.
  • Page 59: Istruzioni Operative

    E controllare che la corda si riavvolga nel suo Non mettere in funzione il motore in ambienti chiusi. alloggiamento. Fornire sempre un’adeguata ventilazione. ● Tirare lentamente KTH600,750 · KTH600E ● Ruotare l'interruttore l’impugnatura dell’avviamento KTH600,750 · KTH600E avviamento motore sulla a strappo per innestare macchina in posizione "...
  • Page 60: Riscaldamento Del Motore

    ● Premere una volta la leva KTH600,750 · KTH600 Arresto del motore comando acceleratore per commutare la leva AVVISO dell'arricchitore in posizione "RUNNING" (motore al Arrestare improvvisamente il motore che sta girando minimo), quindi rilasciare la ad alta velocità può essere causa di guasto. Ridurre la leva comando acceleratore velocità...
  • Page 61: Uso

    CATALIZZATORE ● Mantenere in posizione la leva KTH600,750 · KTH600E dell'acceleratore, la leva di Catalizzatore: regolazione e l'impugnatura Questo piccolo motore è dotato di catalizzatore nel sistema anteriore mentre il tagliasiepi è di scarico per ridurre notevolmente le emissioni di scarico. Il in funzione.
  • Page 62: Manutenzione E Regolazioni

    MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Tabella della manutenzione ordinaria AVVERTENZA Togliere il cappuccio candela per prevenire l'avviamento involontario durante la manutenzione sul motore. Frequenza Manutenzione Prime Ogni Ogni Ogni Giornaliera 20 ore 20 ore 50 ore 100 ore ● Controllare e rabboccare livello carburante ●...
  • Page 63: Manutenzione Del Filtro Dell'aria

    NOTA ○ Se ottemperate le raccomandazioni il carburante ancora non ● Rimuovere il tappo del filtro KTH600,750 · KTH600E circolasse regolarmente, sostituire il filtro del carburante con dell’aria dal contenitore del uno nuovo. filtro dell’aria dopo aver rimosso la vite del tappo del filtro dell’aria.
  • Page 64: Manutenzione Parascintille

    Indossare i guanti per proteggere le mani durante la manipolazione delle lame del dispositivo di taglio. ● Pulire e lubrificare le lame KTH600,750 · KTH600E del dispositivo di taglio a ogni rifornimento. Scollegare il cappuccio della candela. ●...
  • Page 65: Conservazione

    CONSERVAZIONE ● Pulire il motore e le lame del Sistema di svuotamento del carburante dispositivo di taglio. ● Svuotare completamente il serbatoio del carburante e fare AVVERTENZA funzionare il motore al minimo per esaurire il carburante nel La benzina è una sostanza tossica. carburatore.
  • Page 66 Italiano...
  • Page 67 LÉAME PRIMERO ● Mantenga el equilibrio para evitar la pérdida de control y Por su seguridad, asegúrese de leer y comprender este manual del propietario antes de utilizar esta CORTADORA DE SETOS. lesiones. Preste atención al terreno irregular suelto. Mantenga los pies firmemente sobre el terreno mientras utilice la cortadora de General setos.
  • Page 68: Precauciones De Seguridad

    ● PROTECCIÓN MEDIO Guarde la cortadora de setos de forma segura para evitar incendios o daños en el equipo. AMBIENTAL Para evitar fugas de combustible y peligro de incendio, vacíe siempre del depósito de combustible y haga funcionar el carburador en seco antes de guardar su cortadora de setos. El combustible antiguo puede atascar el carburador y dificultar el arranque o provocar unas condiciones de funcionamiento Para ayudar a proteger nuestro medio ambiente, deseche...
  • Page 69: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo con cuchilla de doble cara Modelo KTH600 (E8FV600) KTH750 (E8FV750) Dimensiones Longitud × Ancho × Alto 1.038 x 263 x 223 1.178 x 263 x 223 generales Peso Motor Modelo TJ23V / TLE24VD Tipo Motor de gasolina con eje vertical, de 2 tiempos, con refrigeración forzada por aire...
  • Page 70 Modelo KTH600E (E8G600) Dimensiones Longitud × Ancho × Alto 1.012 x 265 x 218 generales Peso Motor Modelo TJ23V / TLE24VD Tipo Motor de gasolina con eje vertical, de 2 tiempos, con refrigeración forzada por aire Cilindrada 22,5 Carburador Tipo diafragma Encendido Magneto de volante transistorizado Bujía...
  • Page 71: Modelo Con Cuchilla De Una Cara

    Modelo con cuchilla de una cara Modelo KTHS750 (E7F750) Dimensiones Longitud × Ancho × Alto 1.070 x 270 x 220 generales Peso Motor Modelo TJ23V / TLE24VD Tipo Motor de gasolina con eje vertical, de 2 tiempos, con refrigeración forzada por aire Cilindrada 22,5 Carburador...
  • Page 72: Preparación Para El Funcionamiento

    PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO Ubicación de las piezas y etiquetas Modelo con cuchilla de doble cara (KTH600,750 · KTH600E) A. Motor H. Protección de las cuchillas de M. Palanca del acelerador R. Carburador B. Mango trasero la cortadora N. Cubierta del silenciador/ S.
  • Page 73 Lado del motor (TJ23V) Lado del bastidor Etiqueta del número de serie del motor Marca de advertencia Lea el manual de instrucciones atentamente. Póngase protección para la cabeza, ojos y oídos Número de serie del motor El número de serie del motor es el único medio de identificación de su motor concreto para diferenciarlo de otros motores del mismo tipo de modelo.
  • Page 74: Combustible Y Aceite

    NOTA Combustible y aceite ○ No use gasolina que haya permanecido almacenada durante más de dos meses. AVISO ○ Para asegurar el arranque apropiado a una temperatura ambiente baja, se debe usar combustible nuevo de grado de La gasolina es extremadamente inflamable y puede ser invierno.
  • Page 75: Instrucciones De Funcionamiento

    Los gases de escape contienen monóxido de carbono, ● Tire lentamente del cordón un gas venenoso, incoloro e inodoro. KTH600,750 · KTH600E para acoplar el mecanismo y, No haga funcionar el motor en lugares cerrados. a continuación, déle un tirón Suministre siempre una ventilación adecuada.
  • Page 76: Calentamiento

    ● Comprima la palanca del KTH600,750 · KTH600 Paro del motor acelerador para situar la palanca de elevación en la ATENCIÓN posición “RUNNING” (ralentí) y vuelva a liberar la palanca del Si para el motor de repente cuando este esta acelerador hasta la posición...
  • Page 77: Funcionamiento

    CATALIZADOR Funcionamiento ● Sujete la palanca del KTH600,750 · KTH600E acelerador, la palanca de Catalizador: ajuste y el mango delantero El sistema de escape de este pequeño motor está provisto de mientras utilice la cortadora de un catalizador a fin de reducir en gran medida las emisiones setos.
  • Page 78: Mantenimiento Y Ajuste

    MANTENIMIENTO Y AJUSTE Cuadro de mantenimiento periódico AVISO Evite el arranque accidental durante el mantenimiento del motor retirando las tapas de la bujía de encendido. Intervalo Mantenimiento Primeras Cada Cada Cada Diario 20 horas 20 horas 50 horas 100 horas ●...
  • Page 79: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    NOTA ● Retire el tapón del purificador ○ KTH600,750 · KTH600E Si el combustible no corre bien después de limpiarse, de aire de la caja del sustituya el filtro de combustible por uno nuevo. purificador retirando el tornillo del tapón del purificador.
  • Page 80: Mantenimiento Del Amortiguador De Chispas

    Las cuchillas de la cortadora pueden provocar lesiones graves. Póngase guantes para protegerse las manos al manejar las cuchillas de la cortadora. ● Limpie y lubrique las cuchillas KTH600,750 · KTH600E de la cortadora en cada repostaje. Desconecte el capuchón de las bujías de encendido. ●...
  • Page 81: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ● Limpie el motor y las cuchillas Sistema de drenaje de combustible de la cortadora. ● Retire todo el combustible del depósito de combustible AVISO y haga funcionar el motor al ralentí para utilizar todo el La gasolina es una sustancia tóxica. combustible en el carburador.
  • Page 82 Español...
  • Page 83: Lees Dit Eerst

    LEES DIT EERST ● Zorg dat u altijd aandacht heeft voor de directe omgeving Voor uw eigen veiligheid is het van belang dat u deze gebruikershandleiding zorgvuldig leest en goed begrijpt, voordat en blijf alert op gevaren die u mogelijk niet hoort door u deze HEGGENSCHAAR in gebruik neemt.
  • Page 84: Veilig Werken

    VEILIG WERKEN MILIEUBESCHERMING Wanneer u een of meerdere van de onderstaande symbolen Voer gebruikte batterijen, oliën en vloeistoffen of andere tegenkomt, is het belangrijk dat u de bijbehorende instructie in motoronderdelen zorgvuldig af. acht neemt! Neem contact op met uw erkende dealer of de gemeente voor Ga bij het bedienen en onderhouden van apparatuur altijd veilig meer informatie over het zorgvuldig afvoeren van afval.
  • Page 85: Specificaties

    SPECIFICATIES Model met dubbelzijdig blad Model KTH600 (E8FV600) KTH750 (E8FV750) Afmetingen Lengte x breedte x hoogte 1.038 x 263 x 223 1.178 x 263 x 223 Gewicht Motor Model TJ23V / TLE24VD Type Luchtgekoelde, 2-takt benzinemotor met verticale as Cilinderinhoud...
  • Page 86 Model KTH600E (E8G600) Afmetingen Lengte x breedte x hoogte 1.012 x 265 x 218 Gewicht Motor Model TJ23V / TLE24VD Type Luchtgekoelde, 2-takt benzinemotor met verticale as Cilinderinhoud 22,5 Carburateur Membraancarburateur Ontsteking Getransistoriseerde vliegwielmagneetontsteking Bougie NGK BPMR8Y Starter Trekstarter Koppelingdiameter Automatisch centrigulaatype/54 Benzine Mengverhouding...
  • Page 87: Model Met Enkelzijdig Blad

    Model met enkelzijdig blad Model KTHS750 (E7F750) Afmetingen Lengte x breedte x hoogte 1.070 x 270 x 220 Gewicht Motor Model TJ23V / TLE24VD Type Luchtgekoelde, 2-takt benzinemotor met verticale as Cilinderinhoud 22,5 Carburateur Membraancarburateur Ontsteking Getransistoriseerde vliegwielmagneetontsteking Bougie NGK BPMR8Y Starter Trekstarter Koppelingdiameter...
  • Page 88: Voorbereiding Voor Het Gebruik

    VOORBEREIDING VOOR HET GEBRUIK Plaats van onderdelen en labels Model met dubbelzijdig blad (KTH600,750 · KTH600E) A. Motor G. Mesbladen M. Gashendel R. Carburateur B. Achterste handgreep H. Mesbladbescherming N. Beschermkap uitlaatdemper/ S. Luchtfilter C. Overbrenging I. Trekstarter Uitlaatdemper T. Brandstoftank D.
  • Page 89 Motorzijde (TJ23V) Onderstelzijde Motorserienummerlabel Waarschuwingsmarkering Lees de gebruikshandleiding zorgvuldig. Draag hoofd-, oog- en gehoorbescherming Motorserienummer Het motorserienummer is de enige mogelijkheid voor het identificeren van uw motor t.o.v. andere motoren van hetzelfde type. WAARSCHUWING Uw dealer heeft het motorserienummer nodig bij het bestellen van onderdelen.
  • Page 90: Brandstof En Olie

    OPMERKING Brandstof en olie ○ Gebruik geen benzine die langer dan twee maanden opgeslagen is. WAARSCHUWING ○ Gebruik bij lage temperaturen winterbrandstof om ervoor te zorgen dat de motor ook dan goed start. Benzine is erg licht ontvlambaar en kan onder bepaalde ○...
  • Page 91: Bedieningsinstructies

    Zorg altijd voor adequate ventilatie. terugtrekken. ● ● Draai de motorschakelaar op Trek langzaam aan de greep KTH600,750 · KTH600E KTH600,750 · KTH600E de machine naar de stand " I " van de repeteerstarter om de (start). starter in te schakelen en geef ●...
  • Page 92: Opwarmen

    ● De gashendel één keer KTH600,750 · KTH600 De motor stoppen inknijpen om de chokehendel in de stand BEDRIJF KENNISGEVING (stationair motortoerental) te zetten, daarna de gashendel Als u de motor uitschakelt wanneer deze een hoog loslaten en terug laten toerental heeft, kan de motor beschadigen.
  • Page 93: Bediening

    KATALYSATOR Bediening ● Tijdens het gebruik van de KTH600,750 · KTH600E heggenschaar de gashendel, Katalysator: instelhendel en voorste Deze kleine motor is voorzien van een katalysator in het handgreep vasthouden. uitlaatsysteem waardoor de uitlaatemissie aanzienlijk wordt verminderd. De katalysator zet koolmonoxide en koolwaterstof om in onschadelijke kooldioxide en water.
  • Page 94: Onderhoud En Afstellingen

    ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN Schema periodiek onderhoud WAARSCHUWING Vermijd accidenteel starten tijdens motoronderhoud door de bougiedop te verwijderen. Interval Onderhoud Eerste Om de Om de Om de Elke dag 20 uur 20 uur 50 uur 100 uur ● Brandstof controleren en bijvullen ●...
  • Page 95: Onderhoudsbeurt Luchtfilterelement

    De motor niet laten draaien zonder luchtfilter, om excessieve motorslijtage te voorkomen. OPMERKING ● Demonteer de luchtfilterkap KTH600,750 · KTH600E ○ Vervang het brandstoffilter door een nieuw exemplaar als de van de behuizing door de brandstof na het reinigen nog steeds niet goed stroomt.
  • Page 96: Reinigingsbeurt Vonkvanger

    WAARSCHUWING Mesbladen kunnen letsel veroorzaken. Draag werkhandschoenen bij het hanteren van mesbladen. ● Reinig en smeer de mesbladen KTH600,750 · KTH600E bij elke tankbeurt. De bougiedop van de bougie trekken. ● Reinig het oppervlak van de mesbladen en breng bij elke tankbeurt een paar druppels machineolie aan.
  • Page 97: Opslag

    OPSLAG ● Reinig de motor en de Brandstofsysteem aftappen mesbladen. ● Verwijder alle brandstof uit de brandstoftank en laat de WAARSCHUWING motor stationair draaien om de brandstof in de carburateur te Benzine is een giftige substantie. verbruiken. Verwijder benzine op de juiste manier. ●...
  • Page 98 Nederlands...
  • Page 99: Leia Isto Primeiro

    LEIA ISTO PRIMEIRO ● Mantenha o seu equilíbrio para evitar a perda de controlo Para sua segurança, leia este Manual de instruções atentamente e compreenda-o na totalidade antes de utilizar e ferimentos. este APARADOR DE SEBES. Tenha cuidado em solos soltos e irregulares. Mantenha ambos os pés firmemente no solo durante a utilização do aparador de sebes.
  • Page 100: Protecção Do Ambiente

    ● PROTECÇÃO DO AMBIENTE Guarde o aparador de sebes num local seguro para prevenir incêndios ou danos no equipamento. Para evitar a fuga de combustível e o perigo de incêndio, drene sempre o depósito de combustível e deixe o carburador em funcionamento até estar seco, antes de Para auxiliar a preservação do meio ambiente, desfaça-se guardar o aparador de sebes.
  • Page 101: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Modelo de lâmina de face dupla Modelo KTH600 (E8FV600) KTH750 (E8FV750) Dimensões Comprimento × Largura × Altura 1038 x 263 x 223 1178 x 263 x 223 gerais Peso Motor Modelo TJ23V / TLE24VD Tipo Motor a gasolina, eixo vertical, 2 tempos, refrigerado a ar forçado...
  • Page 102 Modelo KTH600E (E8G600) Dimensões Comprimento × Largura × Altura 1012 x 265 x 218 gerais Peso Motor Modelo TJ23V / TLE24VD Tipo Motor a gasolina, eixo vertical, 2 tempos, refrigerado a ar forçado Cilindrada 22,5 Carburador Tipo diafragma Ignição Magneto do volante de inércia transistorizado Vela de ignição NGK BPMR8Y Motor de arranque...
  • Page 103: Modelo De Lâmina De Face Única

    Modelo de lâmina de face única Modelo KTHS750 (E7F750) Dimensões Comprimento × Largura × Altura 1070 x 270 x 220 gerais Peso Motor Modelo TJ23V / TLE24VD Tipo Motor a gasolina, eixo vertical, 2 tempos, refrigerado a ar forçado Cilindrada 22,5 Carburador Tipo diafragma...
  • Page 104: Preparação Para A Utilização

    PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO Localização das peças e etiquetas Modelo de lâmina de face dupla (KTH600,750 · KTH600E) A. Motor H. Protecção das lâminas do N. Cobertura do silenciador/ S. Filtro de ar B. Punho traseiro cortador Silenciador T. Depósito de combustível C.
  • Page 105 Lado do Motor (TJ23V) Lado da Carroçaria Etiqueta do número de série do motor Marca de Advertência Leia o manual de instruções atentamente. Use protecção na cabeça, ocular e auditiva. Número de série do motor O número de série do motor é o único meio para identificar o seu motor em particular entre outros do mesmo tipo de modelo.
  • Page 106 NOTA Combustível e óleo ○ Não empregue gasolina que tenha sido armazenada por mais de dois meses. AVISO ○ Para assegurar o arranque apropriado em baixas temperaturas, deve-se empregar combustível de graduação A gasolina é extremamente inflamável e pode explodir de serviço em inverno.
  • Page 107: Arranque Do Motor

    Os gases de exaustão contêm monóxido de carbono, ● Puxe lentamente o puxador um gás venenoso, incolor e inodoro. KTH600,750 · KTH600E de arranque por cabo Não trabalhe com o motor em áreas fechadas. para engrenar o motor de Garanta sempre uma ventilação adequada.
  • Page 108: Paragem Do Motor

    ● Pressione o acelerador uma KTH600,750 · KTH600 Paragem do motor vez para mudar a patilha do ar para a posição "EM OBSERVAÇÃO FUNCIONAMENTO" (ralenti) e, em seguida, solte o A paragem repentina quando o motor estiver em alta acelerador novamente para a velocidade, poderá...
  • Page 109 CATALISADOR Funcionamento ● Segure o acelerador, o KTH600,750 · KTH600E bloqueador do acelerador e Catalisador: o punho dianteiro durante o Este pequeno motor está equipado com um catalisador no funcionamento do aparador de escape que reduz de forma significativa a emissão de gases sebes.
  • Page 110: Tabela De Manutenção Periódica

    MANUTENÇÃO E AJUSTE Tabela de manutenção periódica AVISO Evite o arranque acidental durante a manutenção do motor retirando o cachimbo da vela de ignição. Intervalo Manutenção Primeiras Todas as Todas as Todas as Diariamente 20 horas 20 horas 50 horas 100 horas ●...
  • Page 111 ● NOTA Remova a tampa do filtro de ar KTH600,750 · KTH600E do seu estojo com a remoção ○ Se o combustível ainda não fluir bem após a limpeza, do parafuso da tampa do filtro.
  • Page 112 Use luvas para proteger as mãos durante o manuseamento das lâminas do cortador. ● Limpe e lubrifique as KTH600,750 · KTH600E lâminas do cortador em cada reabastecimento. Retire o cachimbo da vela de ignição da vela de ignição. ●...
  • Page 113 ARMAZENAMENTO ● Limpe o motor e as lâminas do Drenagem do sistema de combustível cortador. ● Retire todo o combustível do depósito de combustível AVISO e deixe o motor em ralenti para gastar o combustível no A gasolina é uma substância tóxica. carburador.
  • Page 114 Português...
  • Page 116 147 bis rue de Merville / BP 30212 59524 HAZEBROUCK Cedex  (33) 03 28 50 92 30 Original Instruction  (33) 03 28 50 92 31 Part No. R180-TE7F09-01  francepower@francepower.fr Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Kth750Kth600eKths750E8fv600E8fv750E8g600 ... Afficher tout

Table des Matières