All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE INHOUDSTAFEL 1. Instructions de sécurité 1. Veiligheidsvoorschriften 2. Pièces et composants 2. Onderdelen en componenten 3. Avant utilisation 3. Voor u het toestel gebruikt 4. Installation 4. Installatie 5. Fonctionnement 5. Werking 6.
Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. Cet appareil doit être utilisé conformément aux instructions de ce manuel d’instructions. Cecotec ne se fera responsable d’aucun dommage ni accident qui soit dû à une utilisation inappropriée de l’appareil.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS déplacer le robot. Ne placez pas l’appareil en fonctionnement dans des endroits où la température est inférieure à 0 ºC ou supérieure à 40 ºC. L’appareil fonctionne uniquement avec la batterie et le chargeur fournis.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 2. PIÈCES ET COMPOSANTS Unité principale Img. 1. 1. Couvercle du réservoir 2. Bouton de connexion/Nettoyage automatique 3. Bouton Retour à la base 4. Appareil photo 5. Configuration du réseau (Bouton Retour à la base et de connexion) Unité...
Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Assurez-vous que toutes les pièces et les composants soient bien inclus et en bon état. Si vous observez un dommage visible, contactez immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Avertissements : retirez tous les objets qui se trouvent autour du robot, comme les vêtements, les papiers, les câbles ou autres objets fragiles. Img. 12. Si la pièce à nettoyer se trouve près d’un balcon ou des escaliers, placez une barrière physique pour éviter d’abîmer l’appareil et pour assurer un fonctionnement sécurisé.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Img. 17. Installez le réservoir mixte dans le robot en suivant la direction indiquée sur le dessin. Assurez- vous qu’il soit bien fermé. Img. 18. Utilisez le scratch de la serpillère pour le coller à la partie inférieure de son support. Img.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS C’est le mode de nettoyage le plus fréquent et il s’utilise pour nettoyer toute la surface de la maison. Le robot aspire la saleté du sol automatiquement, de manières organisée et efficace grâce à...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS secondes après. Configurer l’heure et la programmation Programmation Avertissement : le robot ne peut pas être connecté depuis plus d’un seul dispositif en même temps. Assurez-vous de le programmer depuis l’App ou depuis la télécommande. Le robot possède une fonction Programmation pour offrir un nettoyage à...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Appuyez sur le bouton de la puissance d’aspiration depuis la télécommande ou l’App pour sélectionner le niveau de puissance souhaité. Sélectionnez Eco (puissance faible), Moyenne (puissance moyenne) ou Turbo (puissance élevée). Modes Les opérations et modes suivants peuvent être activés depuis la télécommande sans fil : Mode Auto En mode Standby, appuyez sur le bouton de connexion depuis la télécommande pour que le...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS programmés pendant ces heures-là. Notes : s’il y a une erreur au niveau du robot, le témoin lumineux s’allume en rouge et clignote rapidement. Laissez le robot sans fonctionnement pendant 5 minutes, laissez-le entrer en ide Standby avant de le réutiliser.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Si la connexion échoue à nouveau, vérifiez que : Le robot ne soit pas trop éloigné du router. Le mot de passe Wi-Fi soit correct. Les données mobiles sont allumées. Dans ce cas, désactivez-les. *Ce modèle Conga est compatible avec les assistants virtuels vocaux Google Assistant et Alexa.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Sur l’App, entrez dans les paramètres de l’intensité de l’eau puis sélectionnez l’intensité souhaitée : faible, moyenne ou élevée. Avertissements : N’utilisez pas la serpillère en extérieurs. Retirez les tapis avant de mettre le robot en fonctionnement avec ce mode. Lorsque l’appareil est en fonctionnement, contrôlez la quantité...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Brosse centrale Retournez le robot, appuyez sur le bouton de libération de la brosse centrale et retirez son couvercle. Extrayez la brosse centrale et nettoyez son compartiment. Nettoyez la brosse centrale avec les outils fournis et lavez-la avec de l’eau et du savon si nécessaire.
Charger et remplacer la batterie N’utilisez pas de batteries, de chargeurs ou de bases de charge différents de ceux fournis par Cecotec. N’utilisez pas de batteries non rechargeables. Ne retirez pas, ne démontez pas et ne réparez pas la batterie ni la base de charge vous-même.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Le robot ne charge pas ou ne retourne pas à Il y a trop d’obstacles près de la base de sa base de charge. charge, déplacez-la dans un lieu dégagé. Nettoyez les bornes de charge. Assurez-vous que l’interrupteur de connexion soit bien allumé.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Le robot n’a pas réalisé le nettoyage Vérifiez que le robot ne soit pas en mode Nuit programmé. et changez de mode si c’est le cas. Le robot ne réalise pas les nettoyages programmés lorsqu’il est en mode Nuit.