Sommaire des Matières pour cecotec CONGA 5290 ULTRA
Page 2
INHALT Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Installation Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung Instruções de segurança 5. APP UND WLAN-VERBINDUNG Veiligheidsvoorschriften 6. Reinigung und Wartung Instrukcje bezpieczeństwa 7. Problembehebung Bezpečnostní...
Page 8
Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. − Cet appareil doit être utilisé conformément aux instructions de ce manuel d’instructions. Cecotec ne se fera responsable d’aucun dommage ni accident qui soit dû à une utilisation inappropriée de l’appareil.
Page 9
− Ne placez pas l’appareil en fonctionnement dans des endroits où la température est inférieure à 0 ºC ou supérieure à 40 ºC. − L’appareil fonctionne uniquement avec la batterie et le câble fournis. L’utilisation d’autres composants ou accessoires peut provoquer des risques d’incendies, d’électrocutions ou abîmer l’appareil.
Page 44
FRANÇAIS 1. PIÈCES ET COMPOSANTS Img. 1 1. Bouton On/Off 2. Bouton Retour à la base 3. Laser 4. Bouton Reset 5. Capteur optique 6. Capteur Infrarouge 7. Bornes de charge 8. Capteurs antichute 9. Batterie interne 10. Roue omnidirectionnelle 11.
Page 45
Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage. − Vérifiez qu’il n’y ait aucun dommage. Si vous détectez un dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec le plus rapidement possible pour recommandations ou réparation du produit. 3. INSTALLATION Installation du robot et de sa base de charge Branchez la base de charge sur une prise de courant et rangez le câble restant.
Page 46
FRANÇAIS Avertissement − Placez le robot sur sa base de charge si sa batterie est faible. Le robot ne peut pas s’allumer si sa batterie est très faible. − Le robot s’allume automatiquement lorsque vous le placez sur sa base de charge. −...
Page 47
FRANÇAIS complète. − Si vous avez une maison trop grande et que le robot n'a plus de batterie, il retournera à sa base de charge, enregistrera la carte complète mais aussi les cartes incomplètes et une fois chargé, il continuera son nettoyage à partir de là où il s’est arrêté, jusqu’à cartographier toute la surface.
Page 48
FRANÇAIS cartes et à la fonction Retour intelligent à la base. − Lorsque le robot termine un nettoyage ou lorsque la batterie est faible, grâce à la technologie Total Surface 2.0, il retourne automatiquement à sa base de charge pour éviter de se retrouver sans batterie.
Page 49
FRANÇAIS oscille en bleu. Avantages de l’App : − Contrôlez votre robot facilement et intuitivement. − Activez le nettoyage depuis n’importe quel endroit. − Réalisez la configuration et la programmation quotidienne. − Profitez des différents modes de nettoyage : Auto, Spirale, En un point, Zone intelligente, Zone restreinte, Manuel, Bords et Retour à...
Page 50
FRANÇAIS Vous pouvez utiliser les modes suivants depuis l’App : − Mode Auto : lors du premier nettoyage où la carte est générée, le robot commencera à nettoyer toute la surface générant la carte et la divisera en pièces. Dans ces espaces, il commence par nettoyer en mode Bords puis en zigzag jusqu’à...
Page 51
FRANÇAIS de la carte, en profitant de la puissance maximale du robot. Le robot nettoie une zone de 2x2 m en réalisant des mouvements en zigzag et retourne directement à sa base de charge lorsqu’il termine. Le robot nettoie uniquement la zone sélectionnée, lorsqu’il part rejoindre la zone et lorsqu’il revient à...
Page 52
FRANÇAIS − Réinstallez le réservoir de saleté dans le robot. Filtre de haute efficacité Img. 12. Retirez le filtre de haute efficacité et secouez-le doucement pour éliminer toute la saleté. Avertissement − Remplacez le filtre de haute efficacité tous les 3 mois (selon la fréquence et le type d’utilisation).
Page 53
FRANÇAIS 10. Le robot est toujours hors-ligne. 11. Erreur de connexion entre le Smartphone et le robot. Solution 1.1. Le robot ne peut pas fonctionner si sa batterie est faible. Laissez-le recharger avant de le mettre en fonctionnement. 1.2. La température de la pièce est inférieure à 0 ºC ou supérieure à 50 ºC. Utilisez le robot dans des lieux où...
Page 54
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement. 10. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Page 55
DEUTSCH 11. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...