Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
REC
Heating Plate
F20700081, F20710081
General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General /
Allgemeine Hinweise
Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
Prima dell'utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
Avant d'utiliser l'instrument, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel d'instructions.
Antes de utilizar el instrumento, le recomendamos que lea con atención el siguiente manual de funcionamiento.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch
Caution, hot surface! / Attenzione, superficie calda! / Attention, surface chaude! / Prudencia, superficie caliente! /
Vorsicht, heiße Oberfläche!
Do not dispose of this equipment as urban waste, in accordance with EEC directive 2002/96/CE.
Non smaltire l'apparecchiatura come rifiuto urbano, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2002/96/CE.
Ne pas recycler l'appareil comme déchet solide urbain, conformément à la Directive 2002/96/CE.
No tirar el aparato en los desechos urbanos, como exige la Directiva 2002/96/CE.
Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2002/96/EG und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
This unit must be used for laboratory applications only. The manufacturer declines all responsibility for any use of the
unit that does not comply with these instructions. If the product is used in a not specified way by the manufacturer or with
non specified accessories, product's safety may be compromised.
Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio. La società produttrice declina ogni
responsabilità sull'impiego non conforme alle istruzioni degli strumenti. Se il prodotto viene utilizzato in un modo non
specificato o con accessori non specificati dal costruttore stesso, la sicurezza del prodotto potrebbe essere compromessa.
Cet instrument ne peut être utilisé que pour des applications de laboratoire. Le fabriquant décline toute responsabilité
en cas d'utilisation non conforme aux instructions concernant ces instruments. Si le produit est utilisé d'une manière non
spécifiée par le fabricant ou accessoires non spécifiés, la sécurité du produit peut être compromise.
Este dispositivo sólo debe utilizarse para aplicaciones de laboratorio. El fabricante declina toda responsabilidad por el
uso no conforme a las instrucciones de los dispositivos. Si se utiliza el producto de una manera no especificada o con
accesorios no especificados de el fabricante, la seguridad del producto puede estar comprometida.
Dieses Gerät darf nur für Laboranwendungen verwendet werden. Der Hersteller lehnt jede Haftung für unsachgemäße
Verwendung oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ab. Wenn das Produkt in einer Weise verwendet wird, die
nicht vom Hersteller oder mit unsachgemäßer Zubehör angegeben , kann das Produkt die Sicherheit beeinträchtigt werden.
This unit has been designed and manufactured in compliance with the following standards:
Lo strumento è stato progettato e costruito in accordo con le seguenti norme:
L'instrument a été conçu et fabriqué conformément aux normes suivantes:
El dispositivo se ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las siguientes normas:
Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gebaut:
All manuals and user guides at all-guides.com
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Velp Scientifica F20700081

  • Page 1 Manuel d’instructions Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Heating Plate F20700081, F20710081 General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise Before using the unit, please read the following instruction manual carefully. Prima dell’utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and for laboratory use Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, controllo e per l’utilizzo in laboratorio Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire IEC/EN 61010-1 Prescripciones de seguridad para equipos eléctricos de medición, control y su uso en laboratorio Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Ne pas utiliser avec des matières explosives et dangereuses pour lesquelles l'équipement n'est pas conçu. L' appareil ne peut pas être utilisé dans des atmosphères explosives, dans un bain d'eau et pour remuer les combustibles liquides avec la température de combustion bas.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGGIO ED INSTALLAZIONE ..........................7 2.1 C ......................... 7 OLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA 2.2 A ..................................7 VVIO CONTROLLI DI FUNZIONAMENTO ..........................7 3.1 A ............................7 CCENSIONE E REGOLAZIONE 3.2 P ............................. 7 ROGRAMMAZIONE PARAMETRI 3.3 M ..............................
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction The REC heating plate with ceramic plate, is used in the laboratory for general use and for all those applications that require a precise regulation of the heating plate temperature. The ceramic heating plate (1) means that higher temperatures can be obtained compared to the traditional aluminium heating plate and it takes less time to heat the sample.
  • Page 6 3.3 Error messages If an error message appears on the display, please contact VELP Scientifica’s technical service department. When the display shows an error message, heating stops automatically. NOTE: To remove the error message disconnect the instrument from the power supply.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduzione La piastra riscaldante REC, è una soluzione adatta per tutte quelle applicazioni che richiedono una precisa regolazione della temperatura della piastra riscaldante. La piastra riscaldante in materiale ceramico (1) consente di ottenere temperature di lavoro più elevate rispetto a quelle tradizionali in alluminio e tempi di riscaldamento più...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Per modificare il valore del parametro bisogna premere il tasto On/Off. A questo punto il sistema visualizzerà per 3 secondi il valore precedentemente salvato e successivamente il valore del parametro scelto proporzionale alla posizione del potenziometro.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction La plaque chauffante REC avec plaque de céramique est utilisé en laboratoire pour les usages quotidiens pour toutes les applications nécessitant une régulation précise de la vitesse d'agitation et de la température de la plaque chauffante. La plaque chauffante en céramique (1) permet d'obtenir des températures plus élevées qu'avec une plaque traditionnelle en aluminium et un chauffage plus rapide de l'échantillon.
  • Page 10 3.3 Messages d'erreur Si l'écran affiche un message d'erreur, merci de contacter le Service Après-Vente de VELP Scientifica. Lorsque l'écran affiche un message d'erreur, le chauffage s'arrête automatiquement. NB: pour supprimer le message d'erreur, déconnecter l'appareil du secteur.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introducción La placa calefactora REC es una solución adecuada para todas aquellas aplicaciones que requieren un ajuste preciso de la temperatura de la placa de calentamiento. La placa de calefacción de cerámica (1) permite temperaturas de trabajo más altas que el tradicional aluminio y tiempos de calentamiento más rápido.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Si durante 4 segundos no se mueve el pomo, el sistema memoriza el nuevo valor y la pantalla mostrará "End", vuelvando al menú principal. Una vez que haya completado el ajuste de los parámetros, debe apagar lo strumento y encenderlo. (*) Si la selección es A: en caso de blackout, el dispositivo se mantendrá...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Einführung Die Heizplatte besteht aus Keramik (1), die für hohen Temperaturen (zu 550 °C), einfache Reinigung und eine ausgezeichnete Chemikalienbeständigkeit sorgt. • Elektronische Drehzahlregelung • Wärmeverteilung • Aus chemikalienbeständigen Materialien Der Drehknopf (4) ist für Temperaturen bis 550 °C. 1- keramischer Heizplatte 2- Netzschalter 5- Anzeige...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com im Falle der Black-out, das Gerät automatisch mit den neuesten Einstellungen neu zu starten, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist. 3.3 Fehlermeldungen Wenn eine Fehlermeldung auf dem Display erscheint, kontaktieren Sie bitte Ihren nächstgelegenen technischen Support- Service.
  • Page 15 8. Declaration of conformity / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité / Declaración de conformidad / Konformitätserklärung We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: Noi, casa costruttrice VELP SCIENTIFICA, dichiariamo sotto la ns. responsabilità che il prodotto è conforme alle seguenti norme: Nous, VELP Scientifica, déclarons sous notre responsabilité...
  • Page 16 Radiation Detector Rilevatore di Radiazioni Open Circulating Baths Bagni Termostatici Pumps Pompe 10005282/A9 www.velp.com VELP Scientifica Srl 20865 Usmate (MB) ITALY Distributed by: Via Stazione, 16 Tel. +39 039 62 88 11 Fax. +39 039 62 88 120 We respect the environment by printing our manuals on recycled paper.

Ce manuel est également adapté pour:

F20710081