Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
FOC 120E Connect Cooled Incubator
F10300540
FOC 120I Connect Cooled Incubator
F10400541
FOC 200E Connect Cooled Incubator
F10300542
FOC 200I Connect Cooled Incubator
F10400543
FOC 200IL Connect Cooled Incubator
F10400544
General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise
Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
Prima dell'utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
Avant d'utiliser l'instrument, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel d'instructions.
Antes de utilizar el instrumento, le recomendamos que lea con atención el siguiente manual de instrucciones.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
There is a small quantity of isobutane gas (R600a) in the refrigerating system.
Lo strumento contiene una piccola quantità di gas isobutano (R600a) nel circuito refrigerante.
Il y a une petite quantité de gaz isobutane (R600a) dans le système de réfrigération.
Hay una pequeña cantidad de gas isobutano (R600a) en el sistema de refrigeración.
In der Kälteanlage befindet sich eine geringe Menge Isobutangas (R600a).
Do not dispose of this equipment as urban waste, in accordance with EEC directive 2012/19/UE.
Non smaltire l'apparecchiatura come rifiuto urbano, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2012/19/UE.
Ne pas recycler l'appareil comme déchet solide urbain, conformément à la Directive 2012/19/UE.
No tirar el equipo en los residuos urbanos, como exige la Directiva 2012/19/UE.
Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2012/19/UE und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
This unit must be used for laboratory applications only.
The manufacturer declines all responsibility for any use of the unit that does not comply with these instructions.
Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio.
La società produttrice declina ogni responsabilità sull'impiego non conforme alle istruzioni degli strumenti.
Cet instrument ne peut être utilisé que pour des applications de laboratoire.
Le fabriquant décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme aux instructions concernant ces instruments.
Este dispositivo sólo debe utilizarse para aplicaciones de laboratorio.
El fabricante declina toda responsabilidad por el uso no conforme a las instrucciones de los dispositivos.
Dieses Gerät darf nur für Laboranwendungen verwendet werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung für unsachgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ab.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velp Scientifica FOC 120E

  • Page 1 Instruction Manual Manuale di istruzioni Manuel d’instructions Manual de instrucciones Bedienungsanleitung FOC 120E Connect Cooled Incubator F10300540 FOC 120I Connect Cooled Incubator F10400541 FOC 200E Connect Cooled Incubator F10300542 FOC 200I Connect Cooled Incubator F10400543 FOC 200IL Connect Cooled Incubator F10400544 General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise...
  • Page 2 VELP reserves the right to modify the characteristics of its products with the aim to constantly improving their quality. Nell’impegno di migliorare costantemente la qualità dei prodotti, VELP si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche. Dans le but d’améliorer constamment la qualité de ses produits, VELP se réserve le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques de ceux-ci.
  • Page 3 No conecte otros aparatos con voltajes de suministro distintos a 230 V y con una absorción superior a 3A. Das Innere des Gerät ist mit Steckdosen für 230 V - 50 Hz ausgestattet, über die die Velp Scientifica-Geräte für die BSB-Analyse mit Strom versorgt werden.
  • Page 4 Do not place hot objects near the plastic parts of the instrument. Non collocare oggetti caldi vicino alle parti in plastica dello strumento. Ne placez pas d'objets chauds près des pièces en plastique de l'instrument. No coloque objetos calientes cerca de las partes plásticas del instrumento. Stellen Sie keine heißen Gegenstände in die Nähe der Kunststoffteile des Gerät.
  • Page 5 Important for the installation / Importante per l’installazione / Important pour l'installation / Importante para la instalación / Wichtig für die Installation For the electrical connection, carefully follow the instructions provided in the following manual. It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the liquid refrigerant gas inside the refrigerant circuit to flow into the compressor.
  • Page 7: Table Des Matières

    Contents / Indice / Index / Índice / Inhalt INTRODUCTION ....................................9 INSTALLATION....................................9 OPERATION ..................................... 10 SETTING MODE ....................................12 ERROR AND WARNING MESSAGES ............................. 12 VELP ERMES CLOUD PLATFORM CONFIGURATION ........................13 MODBUS SERIAL COMMUNICATION ............................. 14 MAINTENANCE ....................................15 TECHNICAL DATA ...................................
  • Page 9: Introduction

    1. Introduction The unit offers excellent thermal stability and homogeneity at all set temperatures thanks to the dedicated “Auto Tuning” thermoregulation system. The incubator constantly monitors also the ambient temperature and it adjusts the power of the heating and cooling system accordingly.
  • Page 10: Operation

    3. Operation Turn the unit on using the main switch on the frontal panel. The display shows the software version and the last setpoint value. Automatically, the unit starts the thermoregulation to achieve and maintain the set temperature. The internal temperature is measured by the internal probe and it is shown on the display. To adjust the working temperature, press the “Set”...
  • Page 11 Programmable timer for internal lightening (only on FOC 200 IL) Sliding switch for operating mode selection Sliding switch for time and programs setting Timer display Control buttons Reset button • Current day and time setting: ➢ Move the sliding switch “B” to the left position ( ) ➢...
  • Page 12: Setting Mode

    Internal probe broken Time to reach setpoint too high Warning messages only on Ermes platform Big internal temperature variation To remove the error message, restart the instrument. If the alarm persists on the display, please contact VELP Scientifica’s technical service department.
  • Page 13: Velp Ermes Cloud Platform Configuration

    6. VELP Ermes cloud platform configuration VELP Ermes is a revolutionary cloud platform that transforms and improves your laboratory experience. VELP Ermes creates a connected ecosystem of devices, people and data that transmit information between each other cutting down distances and expanding your scientific potential. VELP Ermes collects and stores your data with the maximum level of encryption following the highest cyber-security standards.
  • Page 14: Modbus Serial Communication

    7. MODBUS serial communication The incubators are equipped with two RS485 female connectors which can be used for MODBUS serial communication. The table below contains the registers assignment: Register Byte Register name Write Function address number Instrument Instrument model Serial number Instrument serial number Product code Instrument product code...
  • Page 15: Maintenance

    If in doubt about the compatibility of a cleaning or decontamination product, contact the manufacturer or distributor. 9. Technical data Model FOC 200E and FOC 200I FOC 200IL FOC 120E and FOC 120I Power supply 230 V - 50/60 Hz Usable internal volume 169 l 109 l...
  • Page 16: Introduzione

    1. Introduzione Lo strumento permette di ottenere un'ottima stabilità e omogeneità termica a tutte le temperature impostate grazie al particolare sistema di termoregolazione (Auto Tuning). L’incubatore misura costantemente anche la temperatura ambiente ed alimenta il sistema di riscaldamento e raffreddamento in base ad essa. La temperatura interna, misurata grazie ad un’apposita sonda, è...
  • Page 17: Funzionamento

    3. Funzionamento Accendere lo strumento mediante interruttore generale posto sul pannello frontale. Il display visualizza la versione software e l’ultimo setpoint impostato. Automaticamente, l’unita avvia la termoregolazione per raggiungere e mantenere la temperatura impostata. La temperatura interna, misurata grazie ad un’apposita sonda, è visualizzata sul display. Per modificare la temperatura di lavoro, premere il tasto “Set”.
  • Page 18 Timer programmabile per l’illuminazione interna (solo su FOC 200 IL) Interruttore a scorrimento per la selezione della modalità operativa Interruttore a scorrimento per l’impostazione dell’orario e dei programmi Display Tasti di controllo Tasto per reset • Impostazione ora e giorno corrente: ➢...
  • Page 19: Modalita Impostazione Parametri

    Sonda interna guasta Tempo raggiungimento setpoint elevato Messaggi di attenzione solo sulla piattaforma Ermes Notevoli variazioni della temperatura interna Per rimuovere il messaggio di errore, riavviare lo strumento. Se l’allarme persiste sul display, contattare il servizio di assistenza tecnica di VELP Scientifica.
  • Page 20: Configurazione Piattaforma In Cloud Ermes

    6. Configurazione piattaforma in cloud Ermes VELP Ermes è una piattaforma in cloud rivoluzionaria in grado di trasformare e migliorare la tua esperienza di laboratorio. VELP Ermes crea un ecosistema connesso di strumenti, persone e dati; trasmette informazioni tra di essi abbattendo le distanze ed accelera i processi scientifici.
  • Page 21: Comunicazione Seriale Modbus

    7. Comunicazione seriale MODBUS Gli incubatori sono dotati di due prese RS485 che possono essere utilizzate per comunicazione seriale tramite protocollo MODBUS. La tabella sottostante riporta l’assegnazione dei registri: Indirizzo Numero Nome registro Scrittura Funzione registro byte Strumento Modello strumento Numero di serie Numero di serie strumento Codice prodotto...
  • Page 22: Manutenzione

    In caso di dubbi sulla compatibilità di un prodotto per la pulizia o la decontaminazione, contattare il produttore o il distributore. 9. Caratteristiche tecniche Modelli FOC 200E e FOC 200I FOC 200IL FOC 120E e FOC 120I Alimentazione 230V-50/60Hz Capacità interna utile 169 l 109 l...
  • Page 23: Introduction

    1. Introduction L'unité offre une excellente stabilité thermique et une homogénéité à tous les réglages de température grâce au système «Auto Tuning». L'incubateur mesure aussi en permanence la température ambiante et alimente le système de chauffage et de refroidissement en fonction de celle-ci. La température interne est mesurée par la sonde interne et est affiché...
  • Page 24: Fonctionnement

    3. Fonctionnement Allumer l'appareil à l’aide de l’interrupteur général situé sur le panneau avant. L'écran affiche la version du logiciel et le dernier point de consigne configuré. L'appareil démarre automatiquement la thermorégulation afin d’atteindre et de maintenir la température réglée. La température interne, mesurée au moyen d'une sonde spéciale, est affichée à...
  • Page 25 Minuterie programmable pour l’éclairage interne (uniquement sur FOC 200 IL) Commutateur coulissant pour la sélection du mode de fonctionnement Commutateur coulissant pour le réglage de l'heure et des programmes Écran Touches de contrôle Touche de réinitialisation • Réglage de l'heure et du jour en cours : ➢...
  • Page 26: Programmation Des Parametres

    élevé Messages d'attention uniquement sur la plate-forme Ermes Importantes variations température interne Pour supprimer une alarme, vous devez éteindre et le rallumer. Si l'alarme persiste à l'écran, s'il vous plaît contacter le plus proche service technique VELP Scientifica.
  • Page 27: Configuration De La Plate-Forme Cloud Ermes

    6. Configuration de la plate-forme cloud Ermes VELP Ermes est une plate-forme cloud révolutionnaire, capable de transformer et d'améliorer votre expérience de laboratoire. VELP Ermes crée un écosystème connecté d'instruments, de personnes et de données ; cette plate-forme transmet des informations entre eux en réduisant les distances et en accélérant les processus scientifiques.
  • Page 28: Communication En Serie Modbus

    7. Communication en série MODBUS Les incubateurs sont équipés de deux prises RS485 qui peuvent être utilisées pour la communication série via le protocole MODBUS. Le tableau ci-dessous indique l'affectation des registres: Adresse du Nombre Nom du registre Écriture Fonction registre de byte Instrument...
  • Page 29: Maintenance

    à l'intérieur de l'appareil. En cas de doute sur la compatibilité d'un produit de nettoyage ou de décontamination, contactez le fabricant ou le distributeur. 9. Caractéristiques techniques Modèle FOC 200E e FOC 200I FOC 200IL FOC 120E e FOC 120I Alimentation 230V-50/60Hz Capacité interne utile 169 l 109 l...
  • Page 30: Introducción

    1. Introducción El instrumento permite obtener una óptima estabilidad y homogeneidad térmica a cualquier temperatura configurada gracias al sistema de termorregulación especial (Auto Tuning). La incubadora mide constantemente también la temperatura ambiente y alimenta el sistema de calentamiento y enfriamiento en función de la misma. La temperatura interna se mide por la sonda interna y se muestra en la pantalla.
  • Page 31: Funcionamiento

    3. Funcionamiento Encienda el aparato interviniendo en el interruptor general situado en el panel frontal. La pantalla muestra la versión de software y el último punto de consigna configurado. Automáticamente, la unidad pone en marcha la termorregulación para alcanzar y mantener la temperatura programada. La temperatura interna, medida gracias a una sonda específica, se muestra en la pantalla.
  • Page 32 Temporizador programable para la iluminación interior (solo en FOC 200 IL) Interruptor deslizante para seleccionar la modalidad de funcionamiento Interruptor deslizante para programar la hora y los programas Pantalla Teclas de control Tecla de restablecimiento (reset) • Programación de la hora y el día actual: ➢...
  • Page 33: Modo De Ajuste

    Mensajes de aviso solo en la plataforma Ermes Variaciones notables de la temperatura interna Para eliminar una alarma, apagar y volver a encender la unidad. Si la alarma persiste en la pantalla, póngase en contacto con el servicio técnico VELP Scientifica mas cercano.
  • Page 34: Configuración De La Plataforma De Nube Ermes

    6. Configuración de la plataforma de nube Ermes VELP Ermes es una plataforma de nube revolucionaria capaz de transformar y mejorar su experiencia de laboratorio. VELP Ermes crea un ecosistema conectado de aparatos, personas y datos; transmite información entre éstos reduciendo las distancias y acelera los procesos científicos.
  • Page 35: Comunicacion En Serie Modbus

    7. Comunicación en serie MODBUS Las incubadoras están equipadas con dos tomas RS485 que pueden ser usadas para la comunicación en serie a través del protocolo MODBUS. El cuadro siguiente muestra la asignación de los registros: Dirección Número Nombre de registro Escritura Función de registro...
  • Page 36: Mantenimiento

    En caso de duda sobre la compatibilidad de los productos a usar para limpieza y/o descontaminacion, contacte con su distribuidor o con fabricante. 9. Datos técnicos Modelos FOC 200E e FOC 200I FOC 200IL FOC 120E e FOC 120I Voltaje 230V-50/60Hz Capacidad interna útil 169 l 109 l...
  • Page 37: Einleitung

    1. Einleitung Das Gerät ermöglicht dank der speziellen Temperatursteuerung (Auto-Tuning) eine hervorragende thermische Stabilität und Gleichmäßigkeit bei allen eingestellten Temperaturen. Der Inkubator misst auch ständig die Umgebungstemperatur und versorgt das Heiz- und Kühlsystem auf der Grundlage dieser Messungen. Die Innentemperatur wird bei einem internem Sonde gemessen, und auf dem Display angezeigt. Das Gerät ist mit zwei internen Steckdosen ausgestattet, die über den speziellen Schalter an der Vorderseite gesteuert werden, um Geräte im Kühlthermostat (z.
  • Page 38: Betrieb

    3. Betrieb Schalten Sie das Gerät mit dem Hauptschalter an der Vorderseite ein. Das Display zeigt die Softwareversion und den zuletzt eingestellten Sollwert an. Das Gerät startet die Temperatursteuerung automatisch, um die eingestellte Temperatur zu erreichen und aufrechtzuerhalten. Die Innentemperatur, die mit einem Fühler gemessen wird, wird auf dem Display angezeigt. Um die Betriebstemperatur zu ändern, drücken Sie die Taste „Set“.
  • Page 39 Programmierbarer Timer für die Innenbeleuchtung (nur bei FOC 200 IL) Schiebeschalter zur Auswahl des Betriebsmodus Schiebeschalter zum Einstellen von Uhrzeit und Programmen Display Steuertasten Reset-Taste • Einstellung von aktueller Uhrzeit/aktuellem Datum: ➢ Bewegen Sie den Schiebeschalter „B“ nach links ( ) ➢...
  • Page 40: Einstellmodus

    Warnhinweise nur auf der Ermes-Plattform Wesentliche Schwankungen der Innentemperatur Um einen Alarm zu löschen, müssen Sie schalten das Gerät aus und wieder ein Wenn eine Fehlermeldung auf dem Display angezeigt wird, bitte an den Technischen Kundendienst von VELP Scientifica wenden.
  • Page 41: Konfiguration Der Cloud-Plattform Ermes

    6. Konfiguration der Cloud-Plattform Ermes VELP Ermes ist eine revolutionäre Cloud-Plattform, mit der Sie Ihre Laborerfahrung transformieren und verbessern können. VELP Ermes schafft ein vernetztes Ökosystem aus Geräten, Menschen und Daten. Es überträgt Informationen zwischen ihnen, indem es Entfernungen überwindet und wissenschaftliche Prozesse beschleunigt. VELP Ermes sammelt und speichert Ihre Daten mit der höchsten Verschlüsselungsstufe gemäß...
  • Page 42: Serielle Modbus-Kommunikation

    7. Serielle MODBUS-Kommunikation Die Inkubatoren sind mit zwei RS485-Buchsen ausgestattet, die für die serielle MODBUS-Kommunikation verwendet werden können. Die folgende Tabelle enthält die Belegung der Register: Adresse Byte Name eintragen Schreiben Funktion registrieren Nummer Werkzeug NEIN Gerätemodell Seriennummer NEIN Seriennummer des Instruments Produktcode NEIN Produktcode des Instruments...
  • Page 43: Instandhaltung

    Oberfläche oder im Inneren des Geräts verbleiben. Wenn Sie Zweifel an der Verträglichkeit eines Reinigungs- oder Dekontaminationsprodukts haben, wenden Sie sich an den Hersteller oder Händler. 9. Technische Angaben Modelle FOC 200E e FOC 200I FOC 200IL FOC 120E e FOC 120I Netzteil 230V-50/60Hz Innere hilfreiche Kapazität 169 l 109 l...
  • Page 44: Accessories / Accessori / Accessoires / Accesorios / Zubehör

    10. Accessories / Accessori / Accessoires / Accesorios / Zubehör MULTI Multi-socket extension cable EU / Cavo di alimentazione multiplo EU / Câble d’alimentation A00000221 multiprises UE / Cable de alimentación múltiple EU / EU-Mehrfachkabel Multi-socket extension cable UK / Cavo di alimentazione multiplo UK / Câble d’alimentation A00000222 multiprises UK / Cable de alimentación múltiple UK / UK-Mehrfachkabel Multi-socket extension cable AU / Cavo di alimentazione multiplo AU / Câble d’alimentation...
  • Page 45: Wiring Diagram / Schema Elettrico / Schéma Électrique / Esquema Eléctrico / Schaltplan

    11. Wiring diagram / Schema elettrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico / Schaltplan Fuses / Fusibili / Fusibles / Fusible / Sicherung Main switch / Interruttore generale / Interrupteur général / Interruptor general / Netzschalter Compressor / Compressore / Compresseur / Compresor / Kompressor Heating element / Elemento riscaldante / Elément de chauffage / Elemento de calefacción / Heizkörper Fan / Ventola / Ventilateur / Ventilador / Lüfter Temperature probe / Sonda di temperatura / Sonde de température / Sonda de temperatura / Temperaturfühler...
  • Page 46: Declaration Of Conformity / Dichiarazione Di Conformita / Declaration De Conformite / Declaración De Conformidad / Konformitätserklärung

    12. Declaration of conformity / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité / Declaración de conformidad / Konformitätserklärung We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: Noi, casa costruttrice VELP SCIENTIFICA, dichiariamo sotto la ns. responsabilità che il prodotto è conforme alle seguenti norme: Nous, VELP Scientifica, déclarons sous notre responsabilité...
  • Page 48 Radiation Detector Rilevatore di Radiazioni Open Circulating Baths Bagni Termostatici Pumps Pompe 10008354/A2 www.velp.com VELP Scientifica Srl 20865 Usmate (MB) ITALY Distributed by: Via Stazione, 16 Tel. +39 039 62 88 11 Fax. +39 039 62 88 120 We respect the environment by printing our manuals on recycled paper.

Table des Matières