Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
EN - Instruction Manual
IT - Manuale di istruzioni
FR - Manuel d'instructions
ES - Manual de instrucciones
DE - Bedienungsanleitung
操作指南
CN -
MULTI-TX5 Multiposition Digital Vortex
F202A0460
General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise / 基本信息
Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
Prima dell'utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
Avant d'utiliser l'instrument, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel d'instructions.
Antes de utilizar el instrumento, le recomendamos que lea con atención el siguiente manual de instrucciones.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
使用前请仔细阅读以下使用说明书。
Do not dispose of this equipment as urban waste, in accordance with EEC directive 2012/19/UE.
Non smaltire l'apparecchiatura come rifiuto urbano, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2012/19/UE.
Ne pas recycler l'appareil comme déchet solide urbain, conformément à la Directive 2012/19/UE.
No tirar el equipo en los residuos urbanos, como exige la Directiva 2012/19/UE.
Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2012/19/UE und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
按照 EEC 指令 2002/96/CE,不要将该设备作为城市垃圾处理。
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velp Scientifica MULTI-TX5

  • Page 6: Table Des Matières

    Contents / Indice / Table des matières / Índice / Inhalt / 一般信息 EN - INTRODUCTION..............................8 EN - INSTALLATION................................ 9 EN - OPERATION ................................9 EN - SETTING MODE ..............................11 EN - ERROR AND WARNING MESSAGES ........................11 EN - MAINTENANCE ..............................
  • Page 7 ACCESSORIES / ACCESSORI / ACCESSOIRES / ACCESORIOS / ZUBEHÖR / 配件 ..........39 WIRING DIAGRAM / SCHEMA ELETTRICO / SCHÉMA ÉLECTRIQUE / ESQUEMA ELÉCTRICO / SCHALTPLAN / 线路图 ..................................... 40 10. DECLARATION OF CONFORMITY / DICHIARAZIONE DI CONFORMITA / DECLARATION DE CONFORMITE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / 符合性声明...
  • Page 18: Fr - Introduction

    1. FR - Introduction Le MULTI-TX5 Multiposition Digital Vortex est la solution idéale pour l’agitation de multiples échantillons, avec une productivité élevée. L'instrument est indiqué pour l’utilisation en laboratoire pour un usage général et pour toutes les applications qui requièrent un réglage précis de la vitesse d'agitation.
  • Page 19: Fr - Installation

    Retrait de l’emballage ➢ Il faut contrôler l'intégrité de l'instrument, après l’avoir retiré de l’emballage • La boîte comprend ➢ MULTI-TX5 Multiposition Digital Vortex ➢ Manuel d'instructions ➢ Câble d’alimentation (UE et US) ➢ Support pour éprouvettes Ø12, 44 pos.
  • Page 20 Minuterie (Timer) • Tourner le bouton de gauche pour configurer la minuterie • Appuyer sur le bouton pour confirmer • L’écran affiche le compte à rebours de la minuterie lorsque l’agitation commence. • Sélectionner hh.mm pour supprimer la fonction minuterie. Remarque : si la minuterie n’est pas sélectionnée, l’écran comptera le temps écoulé...
  • Page 21: Fr - Mode De Configuration Des Parametres

    Anomalie du système d'agitation Pour supprimer le message d'erreur, il faut redémarrer l'instrument. Si l'alarme persiste à l'écran, il faut contacter le service d'assistance technique de VELP Scientifica. 6. FR - Entretien Aucun entretien ordinaire ou extraordinaire n'est requis, à l'exception du nettoyage périodique. L'unité doit être traitée avec le soin normalement requis pour tout appareil électrique.
  • Page 22: Fr - Caracteristiques Techniques

    7. FR - Caractéristiques techniques F202A0460 Modèle 100-240 V Alimentation 50/60 Hz Puissance absorbée 40 W Courant absorbé < 1A 245 x 380 x 490 mm (9.6 x 14.9 x 19.3 pouces) Dimensions (LxHxP) 19 kg (42 lb) Poids Matériau de fabrication Acier peint et acier inoxydable Fonctionnement en continu Maximum 2 heures...
  • Page 39: Accessories / Accessori / Accessoires / Accesorios / Zubehör / 配件

    8. Accessories / Accessori / Accessoires / Accesorios / Zubehör / 配件 MULTI Sample rack for test tube Ø10, 44 pos. / Supporto per provette Ø10, 44 posizioni / Support pour éprouvettes Ø10, 44 positions / Soporte para probetas Ø10, 44 posiciones / Halter für Reagenzgläser Ø10, 44 Positionen / 用于试管 A00000449 Ø10 的样品架,44 个位置...
  • Page 40: Wiring Diagram / Schema Elettrico / Schéma Électrique / Esquema Eléctrico / Schaltplan

    9. Wiring diagram / Schema elettrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico / Schaltplan / 线路图 Panel socket with fuses / Presa pannello con fusibili / Prise de courant du panneau avec fusibles / Panel con fusibles / Buchse für Bedienfeld mit Sicherungen / 带保险丝的面板插座 Main switch / Interruttore generale / Interrupteur général / Interruptor general / Netzschalter / 电源...
  • Page 41: Declaration Of Conformity / Dichiarazione Di Conformita / Declaration De Conformite / Declaración De Conformidad / Konformitätserklärung / 符合性声明

    10. Declaration of conformity / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité / Declaración de conformidad / Konformitätserklärung / 符合性声明 We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: Noi, casa costruttrice VELP SCIENTIFICA, dichiariamo sotto la ns.

Ce manuel est également adapté pour:

F202a0460

Table des Matières