Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
指导手册
FP4
Portable Flocculator
F105A0117
General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General /
Allgemeine Hinweise / 一般信息
Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
Prima dell'utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
Avant d'utiliser l'instrument, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel d'instructions.
Antes de utilizar el instrumento, le recomendamos que lea con atención el siguiente manual de funcionamiento.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch
在使用本装置之前,请仔细阅读以下使用说明书。
Do not dispose of this equipment as urban waste, in accordance with EEC directive 2002/96/CE.
Non smaltire l'apparecchiatura come rifiuto urbano, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2002/96/CE.
Ne pas recycler l'appareil comme déchet solide urbain, conformément à la Directive 2002/96/CE.
No tirar el aparato en los desechos urbanos, como exige la Directiva 2002/96/CE.
Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2002/96/EG und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
根据 EEC 指令 2002/96/CE,请不要将本设备作为城市垃圾处理。
This unit must be used for laboratory applications only.
The manufacturer declines all responsibility for any use of the unit that does not comply with these instructions.
Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio.
La società produttrice declina ogni responsabilità sull'impiego non conforme alle istruzioni degli strumenti.
Cet instrument ne peut être utilisé que pour des applications de laboratoire.
Le fabriquant décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme aux instructions concernant ces instruments.
Este dispositivo sólo debe utilizarse para aplicaciones de laboratorio.
El fabricante declina toda responsabilidad por el uso no conforme a las instrucciones de los dispositivos.
Dieses Gerät darf nur für Laboranwendungen verwendet werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung für unsachgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ab.
本装置必须仅用于实验室应用。
制造商对任何不符合这些说明的使用不承担任何责任。
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velp Scientifica FP4

  • Page 1 Instruction Manual Manuale di istruzioni Manuel d’instructions Manual de instrucciones Bedienungsanleitung 指导手册 Portable Flocculator F105A0117 General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise / 一般信息 Before using the unit, please read the following instruction manual carefully. Prima dell’utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
  • Page 2 This unit has been designed and manufactured in compliance with the following standards: Lo strumento è stato progettato e costruito in accordo con le seguenti norme: L’instrument a été conçu et fabriqué conformément aux normes suivantes: El dispositivo se ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las siguientes normas: Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gebaut: 本装置的设计和制造符合以下标准。...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents / Indice / Index / Índice / Inhalt / 内容 INTRODUCTION ................................5 ASSEMBLY AND INSTALLATION ........................... 5 2.1 E ..................................5 LECTRICAL CONNECTION 2.2 S ......................................5 TART 2.3 I ........................... 5 NFORMATION ABOUT CONSTRUCTION MATERIALS OPERATING CONTROLS ............................... 5 MAINTENANCE ................................
  • Page 9: Introduction

    1. Bouton de vitesse FP4 peut être connecté à toutes les fréquences et les tensions dans le monde (100 ÷ 240V / 50 ÷ 60Hz). Il est possible de sélectionner la vitesse d'agitation (20-40-50-100-200 rpm), le temps de fonctionnement et l'éclairage de la colonne centrale par le panneau frontal.
  • Page 10: Entretien

    4. Entretien Aucun entretien ordinaire ou extraordinaire n’est prévu excepté le nettoyage périodique de l’instrument comme décrit dans le présent manuel. Conformément à la loi sur la garantie des produits, les réparations de nos instruments doivent être effectuées dans nos ateliers, sauf accords différents avec les distributeurs locaux. L'instrument doit être transporté dans son emballage d'origine et les indications présentes sur l'emballage d'origine doivent être suivies (par exemple palettisér).
  • Page 17: Wiring Diagram / Schema Elettrico / Schema Electrique / Esquema Eléctrico / Schaltplan / 接 线图

    7. Wiring diagram / Schema elettrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico / MULTI Schaltplan / 接线图 External power supply / Alimentatore di rete / Alimentateur de réseau / Alimentador de red / Netzteil / 外部电源 Electronic board / Scheda elettronica / Fiche électronique / Tarjeta electrónica / Steckkarte / 电子板 Electronic board with selector / Scheda elettronica con selettore / Fiche électronique avec sélecteur / Tarjeta electrónica con selector / Steckkarte mit Wahlschalter / 带选择器的电子板...
  • Page 18: Declaration Of Conformity / Dichiarazione Di Conformita / Declaration De Conformite / Declaración De Conformidad / Konformitätserklärung / 符合性声明

    8. Declaration of conformity / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité / Declaración de conformidad / Konformitätserklärung / 符合性声明 We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: Noi, casa costruttrice VELP SCIENTIFICA, dichiariamo sotto la ns.

Table des Matières