Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tondeuse Recycler
53 cm (21 po) Flex-Force Power
System
avec SmartStow
N° de modèle 21327—N° de série 400000000 et suivants
Form No. 3465-421 Rev A
®
60 V MAX
®
*3465-421*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 21327

  • Page 1 Form No. 3465-421 Rev A Tondeuse Recycler ® 60 V MAX 53 cm (21 po) Flex-Force Power System ™ avec SmartStow ® N° de modèle 21327—N° de série 400000000 et suivants *3465-421* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 éviter des accidents. Elle est conçue pour utiliser les batteries ion-lithium Toro de 60 V. Ces batteries sont conçues pour être chargées uniquement avec les chargeurs de batteries ion-lithium Toro de 60 V. L'utilisation de ces produits à...
  • Page 3 DANGER signale un danger immédiat qui, s'il n'est Dépistage des défauts ..........22 pas évité, entraînera obligatoirement des blessures graves ou mortelles. ATTENTION signale un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, risque d'entraîner des blessures graves ou mortelles. PRUDENCE signale un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, peut éventuellement entraîner des blessures légères ou modérées.
  • Page 4 à leurs possessions. Chargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un N'autorisez pas les enfants à utiliser ou jouer certain type de batterie peut créer un risque avec la machine, la batterie ou le chargeur d'incendie s'il est utilisé...
  • Page 5 Méfiez-vous des trous, ornières, bosses, rochers accessoires Toro d'origine. Les pièces de ou autres obstacles cachés. Les irrégularités rechange et accessoires d'une autre marque du terrain peuvent vous faire déraper ou perdre peuvent être dangereux et leur utilisation risque...
  • Page 6 Sauf indication Remplacez toujours la batterie par une contraire dans les instructions, faites réparer batterie Toro d'origine; l'utilisation de tout ou remplacer les protections ou les pièces autre type de batterie peut entraîner un endommagées par un dépositaire-réparateur incendie ou un risque de de blessure.
  • Page 7 Modèle 88610 decal137-9461 137-9461 1. État de charge de la batterie decal144-3094 144-3094 1. La batterie est en charge. 3. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée. 2. La batterie est 4. Anomalie de charge de la complètement chargée.
  • Page 8 decal144-3175 144-3175 1. Lisez le Manuel de 3. Relâchez la barre pour l'utilisateur. arrêter la machine. 2. Pour démarrer le moteur, serrez la barre contre le guidon et appuyez sur le bouton d'allumage. decal139-8986 139-8986 decal144-3096 144-3096...
  • Page 9 Mise en service Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute première utilisation de la machine, voir Charge de la batterie (page 16). Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g407949 Figure 3 Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure Important:...
  • Page 10 Ramenez le guidon en arrière à la position d'utilisation (C de Figure Vérifiez que les câbles passent bien à l'extérieur du guidon (D de Figure Engagez les verrous du guidon jusqu'à ce que la goupille s'enclenche en place et bloque le guidon à la position d'utilisation (E de Figure Remarque:...
  • Page 11 Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux. g413066 Figure 6 1.
  • Page 12 Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Avant l'utilisation Installation de la batterie Important: Utilisez la batterie uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 11).
  • Page 13 g456020 Figure 8 1. Position basse 2. Position haute Réglage de la hauteur de coupe DANGER Lors du réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent une lame en mouvement. • Coupez le moteur, retirez la batterie et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de régler la hauteur de coupe.
  • Page 14 Pendant l'utilisation Démarrage de la machine Vérifiez que la batterie est chargée et installée dans la machine; voir Installation de la batterie (page 12). Insérez le bouton de démarrage électrique dans l'interrupteur du démarreur électrique (A de la Figure 10). Serrez et maintenez la barre de commande de la lame contre le guidon (B de la Figure 10).
  • Page 15 Figure 13 endommagée. • Pour obtenir des résultats optimaux, installez une lame Toro au début de la saison de tonte ou quand cela est nécessaire.
  • Page 16 La tonte Après l'utilisation • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à chaque fois. Pour une meilleure qualité de Charge de la batterie coupe, une plus grande autonomie et de meilleurs résultats de ramassage, tondez l'herbe à une Important: La batterie n'est pas complètement hauteur de coupe plus élevée.
  • Page 17 Pliage du guidon Verte Batterie chargée Rouge La température du chargeur et/ou de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage appropriée. ATTENTION Cligno- Anomalie de charge de la batterie* Vous risquez d'endommager les câbles et de tement rendre l'utilisation de la machine dangereuse rouge si vous ne pliez ou ne dépliez pas le guidon *Voir...
  • Page 18 Remisage de la machine en position verticale Vous pouvez ranger votre machine en position verticale pour minimiser l'encombrement. DANGER La position verticale expose le dessous de la machine. • Retirez la batterie et le bouton de démarrage électrique avant de placer la machine en position verticale.
  • Page 19 Entretien Immobilisez la lame avec un morceau de bois (Figure 18). Déposez la lame mais conservez les fixations Enlevez le bouton de démarrage électrique et la (Figure 18). batterie de la machine avant d'en faire l'entretien ou de la nettoyer. Coupez toujours le moteur, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces en mouvement et faites refroidir la machine avant de la régler, de la réparer, de la...
  • Page 20 Réglage de l'autopropul- Préparation de la batterie sion pour le recyclage Lorsque vous remplacez un câble de commande Important: Après avoir retiré la batterie, d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, recouvrez les bornes de ruban adhésif épais. vous devez régler l'autopropulsion. N'essayez pas de détruire ou de démonter la batterie ni de déposer aucun de ses composants.
  • Page 21 Remisage Important: Remisez la machine, la batterie et le chargeur uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Remisage (page 21). Important: Si vous remisez la batterie à la fin de la saison, chargez-la jusqu'à ce que 2 ou 3 de ses diodes deviennent vertes.
  • Page 22 Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective La machine ne démarre pas.
  • Page 23 Problème Cause possible Mesure corrective La machine émet un bip sonore. 1. La batterie n'est pas chargée. 1. Retirez la batterie de la machine et chargez-la. 2. La machine est dans une position 2. Assurez-vous que l'angle de d’utilisation dangereuse. fonctionnement de la machine n'est pas trop extrême.
  • Page 24 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

Recycler 60 v max 53cm