KitchenAid 760-0023 Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien
KitchenAid 760-0023 Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

KitchenAid 760-0023 Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BUILT-IN GRILL CABINET SIDE BURNER
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
QUEMADOR LATERAL PARA GABINETE
Instrucciones de instalación y manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
Lenguages ablados: Ingles, Espanol y Frances de 8 a.m.-5 p.m., PST. Lunes-Viernes.
GRILL ENCASTRÉ DANS LE CABINET
AVEC UN BRÛLEUR LATÉRAL
Instructions d'installation et guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
Langues parlées: anglais , espagnol, français entre 8 h et 17 h, HNP, du lundi au vendredi.
Table of Contents/Índice/Table des matières................................................................................. 2
Keep this manual for future reference.
Conserve el presente manual para consultas futuras.
Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure.
760-0023 (LP) / 770-0023 (NG)
or visit our website at www.kitchenaidgrills.com
Languages spoken: English, Spanish, French 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
DE ISLA CONSTRUIDA
o visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaidgrills.com
composer le: 1-877-373-2301
ou visiter notre site web www.kitchenaidgrills.com
19000655A1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid 760-0023

  • Page 1 Langues parlées: anglais , espagnol, français entre 8 h et 17 h, HNP, du lundi au vendredi. Table of Contents/Índice/Table des matières................. 2 Keep this manual for future reference. Conserve el presente manual para consultas futuras. Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. 760-0023 (LP) / 770-0023 (NG) 19000655A1...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS GAS CONVERSION …………………………….....…...18 OUTDOOR BUILT-IN SIDE BURNER SAFETY …….…..3 Gas Connection to Natural Gas ………………………..…...18 PACKAGE PARTS LIST ............5 Tools and Parts for Gas Conversion …………………..…...18 ASSEMBLY INSTRUCTIONS .…………………..……….……6 Conversion from LP Gas to Natural Gas …...…………..….19 INSTALLATION REQUIREMENTS ………………………..11 USING YOUR OUTDOOR SIDE BURNER …….....…...21 Tools and Parts ……………………….….…….………..…...11...
  • Page 44: Sécurité Du Brûleur Lateral Encastre D'extérieur

    SÉCURITÉ DU BRÛLEUR LATERAL ENCASTRE D'EXTÉRIEUR DANGER AVERTISSEMENT En cas de détection d'une odeur de gaz : 1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence 1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil. ou tout autre liquide ou vapeur 2. Éteindre toute flamme nue. inflammable à...
  • Page 45: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc ◼ La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de utilisée doit être : l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur, il convient - construite et marquée conformément aux d’obs erver certaines précautions fondamentales, notamment : spécifications pour les bouteilles de gaz de pétrole...
  • Page 46: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pieces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Configuration: Brûleur latéral autonome (760-0023) Outils nécessaires ◼ ◼ Mètre ruban Clé ou pince ◼...
  • Page 47: Exigences D'emplacement

    Exigences d'emplacement Dimensions du produit Enceinte du brûleur encastré d'extérieur Sélectionner un emplacement où l’exposition au vent est faible et les passages peu nombreux. L’emplacement ne doit pas se trouver dans une zone à forts courants d’air. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. Dégagement jusqu’au matériel combustible pour les brûleur L’enceinte du brûleur extérieur latéral encastré...
  • Page 48: Dimensions De L'ouverture À Découper Dans Le Placard

    Dimensions de l'ouverture à découper dans le placard L’illustration ci-dessous comprend les dimensions des ouvertures découpées ainsi que les dégagements minimaux. L'illustration est à titre de référence. L’agencement du placard peut être personnalisé, mais les dimensions des ouvertures à découper et les dégagements de séparation minimaux doivent être respectés.
  • Page 49: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    ◼ Une enceinte pour une installation encastrée doit posséder Spécifications de l‘alimentation en gaz au moins une ouverture d’aération sur un côté extérieur exposé situé à 2½" (6,0 cm) maximum du sommet - celle- ci doit être d’un minimum de 20 po2 (129 cm2). Une ouverture d’aération doit se trouver à...
  • Page 50: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Puissance thermique des brûleurs en altitude Fermer les portes du placard (le cas échéant). Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d'utilisation inférieure ou égale à 2000 pi (609,6 m). Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à...
  • Page 51: Installation Du Brûleur D'extérieur Encastré

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation du brûleur d'extérieur Raccordement au gaz encastré REMARQUE: Si le brûleur latéral doit être au gaz naturel, suivre les instructions de la section "Conversions pour ◼ Déballer le brûleur latéral. Enlever tous les matériaux changement de gaz". d'emballage et retirer le brûleur latéral de son emballage.
  • Page 52 Retirer tout résidu et inspecter les raccords et orifices du Déconnexion de la bouteille de propane de 20 lb: robinet ainsi que l’ensemble détendeur/tuyau pour vérifier qu’ils n’ont subi aucun dommages. Vérifiez que les boutons de commande des brûleurs sont à la position d'arrêt “OFF”...
  • Page 53: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Raccordement du gaz au gaz naturel Outils et pièces pour conversion de gaz Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires Pièces fournies ◼...
  • Page 54: Conversion De Gaz Propane À Gaz Naturel

    Retirez les 3 vis de la chicane avant. Conversion de gaz propane à gaz naturel Remplacement de gicleur de brûleur et installation du detendeur Fermer le robinet d'arrêt principal de la canalisation de gaz. Débrancher la bouteille de gaz propane de 20 Ib (le cas échéant).
  • Page 55 12. Réinstaller le déflecteur avant sur le brûleur. 16. Utiliser une clé à molette pour installer le régulateur de IMPORTANT: Vérifier que l'orifice est correctement pression de gaz naturel et le tuyau ondulé sur le raccord installé à l'intérieur de la vanne de gaz du brûleur latéral. de tuyau ondulé.
  • Page 56: Utilisation Du Brûleur Latéral D'extérieur

    UTILISATION DU BRÛLEUR LATÉRAL D'EXTÉRIEUR Allumage du Brûleur Latéral Allumage manuel de brûleur latéral Ouvrir complètement le couvercle. Ôter le porte-allumette manuel et fixer une allumette sur l'anneau. Frotter l’allumette pour l’allumer. Placer l’allumette allumée sous la grille du bruleur. Ouvrir complètement le couvercle.
  • Page 57: Entretien Du Brûleur D'extérieur

    ENTRETIEN DU BRÛLEUR D’EXTÉRIEUR Méthode de nettoyage : Nettoyage Général ◼ Détergent liquide ou nettoyant tout-usage. ◼ Rincer à l’eau propre et sécher complètement avec un IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les chiffon doux sans charpie. commandes sont éteintes et que le brûleur latéral a refroidi. ◼...
  • Page 58: Dépannage

    Commander la pièce numéro 710-0003 N’allumer qu’un brûleur à la fois. Voir la section “Allumage du gril principal”. KitchenAid barbecue à gaz intégré 4 brûleurs double énergie avec brûleur de rôtisserie Gaz naturel : La taille et la longueur de la canalisation allant du domicile au Commander la pièce numéro 740-0780...
  • Page 59: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE (Modèle n°760/770-0023) Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n° 760/770-0023) sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit d'exiger des preuves photographiques des dommages, ou que les pièces défectueuses soient renvoyées tout port payé...
  • Page 60 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
  • Page 61: Pièces De Rechange

    Replacement Parts see Page 62 Piezas de Repuesto ver Pagina 63 Pieces de rechange voir Page 64...
  • Page 64: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Nº Pièce (description) QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ Le couvercle du brûleur latéral Réceptacle à graisse Tige charnière du brûleur latéral Garniture pour orifice de gaz naturel Goupille de tige de charnière du Orifice pour gaz naturel du brûleur latéral couvercle du brûleur latéral Vendu séparément...
  • Page 65 ®/™ ©2018 KitchenAid. All rights reserved. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. Limited warranty provided by manufacturer. ®/™ ©2018 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. 760/770-0023 Garantía limitada provista por el fabricante.

Table des Matières