Télécharger Imprimer la page
KitchenAid 720-0954L Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien
KitchenAid 720-0954L Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

KitchenAid 720-0954L Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
Languages spoken: English, French, Spanish 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
COMPTOIR POUR GRIL D'EXTÉRIEUR
AUTOPORTANT
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composer le: 1-877-373-2301 ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
Langues parlées: anglais, français, espagnol entre 8 h et 17 h, HNP, du lundi au vendredi.
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
Lenguages ablados: Ingles, Frances, y Español de 8 a.m.-5 p.m., PST. Lunes-Viernes.
Table of Contents / Table des matières / Índice................................................................................. 2
FOR OUTDOOR USE ONLY.
NOT FOR COMMERCIAL USE.
POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT.
PAS À DES FINS COMMERCIALES.
PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE.
NO PARA USO COMERCIAL.
19000887A0
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE: À LIRE SOIGNEUSEMENT.
IMPORTANTE, CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE.
720-0954L (LP) / 730-0954L (NG)
1
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid 720-0954L

  • Page 1 PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE. NO PARA USO COMERCIAL. 19000887A0 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE: À LIRE SOIGNEUSEMENT. IMPORTANTE, CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE. 720-0954L (LP) / 730-0954L (NG)
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS Using Your Sear Burner…………………………………………49 OUTDOOR GRILL SAFETY…………………………..…………3 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ……………..……………...50 PACKAGE PARTS LIST…............5 Cooking Methods ………………….…………………………….50 ASSEMBLY INSTRUCTIONS .…………………..……….……8 Grilling Chart ………………………….………………...…….….51 INSTALLATION REQUIREMENTS…………………………..37 OUTDOOR GRILL CARE ………………………………...……53 Location requirements………………………………...………37 Replacing the Igniter Battery …….…………………..……..53 Product Dimensions………………………………..……….…37 General Cleaning ……………………………………….…..…53 Gas Supply Requirements………………………………………38...
  • Page 5 Package Parts List Liste des pièces de l'emballage Lista de Contenido del Paquete...
  • Page 6 Package Parts List Liste des pièces de l'emballage Lista de Contenido del Paquete...
  • Page 7 Package Parts List Liste des pièces de l'emballage Lista de Contenido del Paquete...
  • Page 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS / CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Tools Needed Outillage Requis Herramientas Necesarias Certaines pièces Algunas partes Some parts come sont livrées avec les vienen con los with Screws pre- vis pré-installées. tornillos pre installed. Desserrez et instalados.
  • Page 59 SÉCURITÉ DU GRIL D’EXTÉRIEUR DANGER AVERTISSEMENT En cas de détection d'une odeur de gaz : 1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence 1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil. ou tout autre liquide ou vapeur 2. Éteindre toute flamme nue. inflammable à...
  • Page 60 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc ◼ La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de utilisée doit être : l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur, il convient - construite et marquée conformément aux d’obs erver certaines précautions fondamentales, notamment : spécifications pour les bouteilles de gaz de pétrole...
  • Page 61 EXIGENCES D’INSTALLATION Dimensions du produit Exigences d'emplacement La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située à l’intérieur de la porte gauche du placard. Voir l’illustration ci-dessous. Sélectionner un emplacement où l’exposition au vent est faible et les passages peu nombreux. L’emplacement ne doit pas se trouver dans une zone à...
  • Page 62 Détendeur Spécifications de l‘alimentation en gaz Le détendeur fourni avec ce gril doit être utilisé. Pour un fonctionnement correct, la pression à l’entrée (alimentation) du détendeur doit être comme suit : Gaz propane : Pression de service : 11" (27,9 cm) (colonne d'eau) Pression à...
  • Page 63 Réinsérer le tiroir ainsi que le chariot de la bouteille de Exigences concernant le raccordement propane de 20 lb dans le placard en les faisant glisser. au gaz Tourner la bride de retenue du chariot de la bouteille à 180º dans le sens horaire pour serrer. Bouteille de propane de 20 lb Le gril est configuré...
  • Page 64 Visser à la main l’ensemble détendeur/tuyau dans le sens Raccordement au gaz horaire pour le raccordement à la bouteille de propane de 20 lb, tel qu’indiqué. REMARQUE: Si le gril doit être au gaz naturel, suivre les Serrer uniquement à la main. Le fait d’utiliser une clé instructions de la section "Conversions pour changement de pourrait endommager l’écrou de raccord rapide.
  • Page 65 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Tailles d'orifice pour gril 720-0954L (Propane liquid), 730-0954L (Gaz naturel) Propane liquide (PL) Gaz naturel (GN) Composants Taille orifice BTU/HR Taille orifice BTU/HR Brûleur principal 0.94 mm 10,000 1.54 mm 10,000 Brûleur de flambage 1.15 mm 15,000 1.90 mm...
  • Page 66 Utiliser une clé à molette pour installer le détendeur pour gaz Pièces fournies ◼ naturel sur la tubulure de distribution et fixer. Fixer le Gicleurs de gaz naturel détendeur pour gaz naturel au panneau latéral à l’intérieur du Pièces nécessaires chariot du gril à...
  • Page 67 Positionner les allumeurs de façon à ce qu’ils se trouvent à 1/8” Remplacement des gicleurs de brûleur du gril (3.2 mm) de chaque brûleur. Ôter les grilles et les régulateurs de flamme. Retirez les 2 vis et la goupille fendue fixant le brûleur. Mettre les vis et la goupille de côté.
  • Page 68 Remplacer par le gicleur pour gaz naturel. Ouvrir le robinet sur la canalisation d'alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz. Robinet fermé Robinet ouvert Effectuer une recherche des fuites sur chaque raccord à IMPORTANT: Vérifier que le gicleur est correctement l’aide d’une solution homologuée de détection des fuites, installé...
  • Page 69 Ajuster la Hauteur de Flamme Vérifier que le brûleur fonctionne correctement avec le nouveau réglage de flamme haute. Il sera peut-être Lors de la conversion du gril au gaz naturel, il faut parfois nécessaire d'ajuster légèrement le réglage de la vis pour ajuster la vis de réglage de flamme haute pour obtenir la obtenir la hauteur de flamme de brûleur idéale (1 pouce).
  • Page 70 Retirez le brûleur du gril en le soulevant pour le dégager. Contrôle et réglage des brûleurs Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un fonctionnement optimal. Cependant de légères modifications du réglage de l’admission d’air et du débit thermique minimum peuvent être nécessaires du fait de variations de la pression de distribution du gaz disponible et d’autres conditions.
  • Page 71 UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel porte sur plusieurs types de modèle. Le gril que vous avez acheté peut disposer de certaines ou de toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Les emplacement et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à...
  • Page 72 On doit pouvoir entendre le “crépitement” d'une étincelle. Préparation du gril pour l’allumage Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton. Tourner le Ouvrir complètement le couvercle. Ne pas allumer les bouton de commande au réglage désiré. Répéter ce processus pour chaque brûleur à allumer. brûleur alors que le couvercle est fermé.
  • Page 73 Utilisation de votre brûleur de flambage Pour le brûleur le plus proche de l’allumette allumée, Allumage du brûleur de flambage enfoncer et faire tourner le bouton du brûleur à la position “●” (allumage) . Le brûleur s’allume immédiatement. Retirer le couvercle du brûleur de flambage. Ne pas Lorsque le brûleur est allumé, tourner le bouton jusqu’au allumer un brûleur lorsque le couvercle est en place.
  • Page 74 CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Méthodes de cuisson Chauffage direct La cuisson par chauffage direct signifie que l’aliment est placé sur les grilles du gril directement au-dessus des brûleurs allumés. La position du couvercle peut être ouverte ou fermée. Si le couvercle est en position ouverte, la durée totale de cuisson sera peut-être plus longue.
  • Page 75 Tableau de Cuisson au Gril ◼ ◼ Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), ◼ Les réglages de chaleur sont indiqués de façon commencer par la première et ajuster en fonction de la approximative.
  • Page 76 MÉTHODE DE DURÉE ALIMENT CUISSON/RÉGLAGE DU TEMP. INTERNE INSTRUCTIONS SPÉCIALES (total minutes) BRÛLEUR Agneau Côtelettes et steaks, Longe, Moy-saignante DIRECT (145ºF/63ºC) 10-20 côte, surlonge, 1" (2,5 cm) Moyenne d’épaisseur à moyenne (160ºF/71ºC) Moy-saignante DIRECT 1½" (3,8 cm) d’épaisseur (145ºF/63ºC) 16-20 Moyenne à...
  • Page 77 ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR ◼ Nettoyant à vitre pour éliminer les traces de doigts. Remplacement de la pile de l’allumeur GRILLES DU GRIL Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être remplacée. IMPORTANT: Immédiatement après que vous avez terminé la cuisson, mettre tous les brûleurs à...
  • Page 78 Réinstaller le brûleur à gaz à l’aide d'une vis. BRÛLEURS Méthode de nettoyage : ◼ Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse métallique. ◼ Dégager tout orifice de brûleur obstrué avec une agrafe redressée. ◼ Ne pas utiliser de cure-dent car celui-ci pourrait se briser et obstruer le gicleur.
  • Page 79 RÉGLAGE DES PORTES DU GRIL Votre gril est équipé de charnières à ressort ajustables de la Réglage des portes du gril porte qui peuvent nécessiter un ajustement si les portes se désalignent. Les charnières sont constituées de deux pièces qui peuvent être facilement détachées si le retrait de la porte Si les portes de votre gril nécessitent un deuxième ajustement, est nécessaire pour la maintenance.
  • Page 80 Montées de flamme excessives DÉPANNAGE ▪ Les aliments que vous grillez contiennent-ils beaucoup de graisse? Le gril ne s’allume pas Garder un niveau de flamme faible ou éteindre un brûleur. Garder le couvercle en position ouverte lors de l'utilisation ▪ Le robinet de la bouteille de propane de 20 lb est-il du gril pour éviter des montées de flamme excessives.
  • Page 81 GARANTIE LIMITÉE (Modèle no 720/730-0954L) Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle nº 720/730-0954L) sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit d'exiger des preuves photographiques des dommages, ou que les pièces défectueuses soient renvoyées tout port payé...
  • Page 82 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
  • Page 107 Replacement Parts see Page 108 Pièces de rechange voir Page 109 Piezas de Repuesto ver Pagina 110...
  • Page 109 List des pièces de rechange Couverture Couverture Nº Pièce (description) de la garantie QTÉ Nº Pièce (description) de la garantie QTÉ (année) (année) Couvercle principal Fil d'allumage du brûleur latéral à infrarouge Panneau de contrôle du brûleur latéral à Vis du couvercle principal infrarouge Ensemble de poignée du couvercle principal Module pour allumage électronique...
  • Page 111 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIDE PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
  • Page 112 Fabriqué sous licence par Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. 720/730-0954L Garantie limitée fournie par le fabricant. 09/20 ©2020 /™ ©2020 KitchenAid. Todos los derechos reservados. ® Printed in China All rights reserved. Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA.

Ce manuel est également adapté pour:

730-0954l