KitchenAid 720-0954R Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien
KitchenAid 720-0954R Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

KitchenAid 720-0954R Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
Lenguages ablados: Ingles, Espanol y Frances de 8 a.m.-5 p.m., PST. Lunes-Viernes.
COMPTOIR POUR GRIL D'EXTÉRIEUR
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
Langues parlées: anglais , espagnol, français entre 8 h et 17 h, HNP, du lundi au vendredi.
Table of Contents/Índice/Table des matières................................................................................. 2
FOR OUTDOOR USE ONLY.
NOT FOR COMMERCIAL USE.
POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT.
PAS À DES FINS COMMERCIALES.
PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE.
NO PARA USO COMERCIAL.
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE: À LIRE SOIGNEUSEMENT.
IMPORTANTE, CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE.
720-0954R (LP) / 730-0954R (NG)
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
Languages spoken: English, Spanish, French 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
AUTOPORTANT
composer le: 1-877-373-2301 ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
19008390A0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid 720-0954R

  • Page 1 PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE. NO PARA USO COMERCIAL. 19008390A0 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE: À LIRE SOIGNEUSEMENT. IMPORTANTE, CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE. 720-0954R (LP) / 730-0954R (NG)
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL USE …………………….………………47 OUTDOOR GRILL SAFETY…………………………..…………3 Using Your Outdoor Grill ……………………….…………….…47 PACKAGE PARTS LIST…............5 Using Your Sear Burner…………………………………………49 ASSEMBLY INSTRUCTIONS .…………………..……….……8 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ……………..……………...50 INSTALLATION REQUIREMENTS…………………………..37 Cooking Methods ………………….…………………………….50 Location requirements………………………………...………37 Grilling Chart ………………………….………………...…….….51 Product Dimensions………………………………..……….…37 OUTDOOR GRILL CARE ………………………………...……53 Gas Supply Requirements………………………………………38...
  • Page 3: Outdoor Grill Safety

    OUTDOOR GRILL SAFETY DANGER WARNING If you smell gas: 1. Do not store or use gasoline or other 1. Shut off gas to the appliance. flammable liquids or vapors in the 2. Extinguish any open flame. vicinity of this or any other appliance. 3.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ◼ WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, The LP gas supply cylinder to be used must be: Injury to persons, or damage when using the outdoor cooking - constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the following: Specification for LP Gas cylinders of the U.S.
  • Page 5: Package Parts List

    Package Parts List Liste des pièces de l'emballage Lista de contenido del paquete...
  • Page 6 Package Parts List Liste des pièces de l'emballage Lista de contenido del paquete...
  • Page 7 Package Parts List Liste des pièces de l'emballage Lista de contenido del paquete...
  • Page 8: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS / CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Tools Needed Outillage Requis Herramientas necesarias Algunas partes Certaines pièces Some parts come vienen con los sont livrées avec les with Screws pre- tornillos pre vis pré-installées. installed. instalados. Desserrez et Loosen and tighten Afloje y apriete para resserrez pour...
  • Page 37: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Product Dimensions The model/serial number rating plate is located on the inside of the left cabinet door. See the following illustration. Select a location that provides minimum exposure to wind and traffic paths. The location should be away from strong draft areas.
  • Page 38: Gas Supply Requirements

    Burner Requirements for High Altitude Gas Supply Requirements Input ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 2,000 ft. (609.6 m). For elevations above 2,000 ft. (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft. (304.8 m) above sea level. Orifice conversion is required.
  • Page 39 Place the 20 lb LP gas fuel tank bottom collar into the Natural Gas Conversion mounting hole in the tank tray. Tighten the locking screw against the bottom collar of the Conversion must be made by a qualified gas technician. The 20 lb LP gas fuel tank to secure.
  • Page 40: Make Gas Connection

    Using your hand, turn the gas pressure regulator/hose Make Gas Connection assembly clockwise to connect to the 20 lb LP gas fuel tank as shown. NOTE: If grill is to be converted to Natural gas, follow Hand tighten only. Use of a wrench could damage the instructions in the “Gas Conversions”...
  • Page 41: Gas Conversion

    GAS CONVERSIONS 720-0954R (LP), 730-0954R (NG) orifice sizes Liquid Propane (LP) Natural Gas (NG) Components Orifice Size BTU/HR Orifice Size BTU/HR Main Burner 0.94 mm 10,000 1.54 mm 10,000 Sear Burner (SSB) 1.15 mm 15,000 1.90 mm 15,000 IMPORTANT: The different burner valves in this grill have different BTU ratings. This means that the amount of gas coming from each orifice varies in order to create the BTU's.
  • Page 42: Conversion From Lp Gas To Natural Gas

    Make Gas Connection Conversion from LP Gas to Natural Gas Before making any connections, check to ensure the natural gas inlet pressure falls between the allowable range of 7" W.C. Installation of the regulator / 0.25 psi and 14" W.C. / 0.5 psi. If the NG inlet pressure does not fall within this range, contact your local gas supplier.
  • Page 43 Remove the burner from the grill by lifting the burner out. Change the Sear Burner Orifice Use a screwdriver to remove screw from the ignitor pin. Use a 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to remove the LP brass orifice from the end of gas valve. Remove two screws on the rear of the searing burner.
  • Page 44 Replace with the Natural gas orifice. Open the manual shutoff valve in the gas supply. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. Closed valve Open valve Test all connections using an approved non-corrosive leak-detection solution. Bubbles will show a leak. Correct any leak found IMPORTANT: Check that the NG orifice is properly installed inside of the valve.
  • Page 45 Use a flat-blade screwdriver to turn the high flame setscrew counterclockwise approximate 90º. Check that burner operates at the new high flame setting. It may be necessary to adjust the screw setting slightly more to get the ideal burner flame height. Place the burner control knobs back to their original positions.
  • Page 46 Remove the burner from the grill by lifting the burner out Check and Adjust the Burners The burners are tested and factory-set for most efficient operation. However, variations in gas supply and other conditions may make minor adjustments to air shutter or low flame setting necessary.
  • Page 47 OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel Main Burner knobs Side Burner Knob Using Your Outdoor Grill...
  • Page 48 You will hear the “snapping” sound of the spark. When Prepare the Grill for Lighting burner is lit, release the knob. Turn knob to desired setting. Open the hood completely. Do not light burners with the Repeat for each of the other burners as needed. hood closed.
  • Page 49 Using Your Sear Burner Push in and turn the control knob to “●”. For the burner Lighting the Sear Burner closest to the lit match. The burner will light immediately. Open the sear burner cover. Do not light burners with the When burner is lit.
  • Page 50 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING Cooking Methods Direct Heat Cooking by direct heat means the food is placed on grill grates directly above lighted burners. Hood position can be up or down. If hood is in the up position, total cooking times may be longer. Direct heat sears the food.
  • Page 51 Grilling Chart ◼ ◼ Knobs have High, Medium and Low settings for flame When 2 temperatures are listed, for example: Medium to adjustment. Medium-Low, start with the first and adjust based on cooking ◼ Heat settings indicated are approximate. progress. ◼...
  • Page 52 COOKING METHOD/ TIME FOOD INTERNAL TEMP. SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING (total minutes) Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chunks 4-6 per ½" (1.3 DIRECT cm) thickness of Halibut, Salmon, Medium Grill, turning once. Brush grill fish Swordfish, 8 oz (0.25 kg) with oil to keep fish from Whole, Catfish, Rainbow DIRECT...
  • Page 53 OUTDOOR GRILL CARE GRILL GRATES Replacing the Igniter Battery IMPORTANT: Immediately after you are finished cooking, turn If igniters stop sparking, the battery should be replaced. all burners to HIGH for 10-15 minutes with the hood closed to burn off food residue. Turn off all burners, raise the hood and The igniter button cap is located on the outside of the grill’s let the grates cool.
  • Page 54 BURNERS SEAR BURNER Cleaning Method: Cleaning Method: ◼ ◼ Clean the exterior of the burner with a wire brush. Clean the exterior of the sear burner with a wire brush. ◼ Clear any clogged burner ports with a straightened paper clip.
  • Page 55 Excessive flare-ups TROUBLESHOOTING ▪ Is there excessive fat in the food being grilled? Keep flame on low or turn one burner off. Grill will not light Keep the hood up when grilling to avoid excessive flare- ups. ▪ Is the 20 lb LP gas fuel tank valve turned off? Move food to the warming rack until flames subside.
  • Page 56 LIMITED WARRANTY (Model # 720-0954R) 720-0954R Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model# ) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Page 57 THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET FORTH IN THlS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE, INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
  • Page 58 SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES PELIGRO ADVERTENCIA Si usted siente olor a gas: 1. No almacene ni use gasolina u otros 1. Cierre el suministro de gas al aparato. líquidos o vapores inflamables cerca de 2. Extinga cualquier llama que esté al éste o cualquier otro aparato.
  • Page 59 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ◼ ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, choque El tanque de suministro de gas LP a usarse deberá ser: eléctrico, lesiones a personas o daños al usar el aparato de - construido y marcado de acuerdo con la especificación cocción a gas en exteriores, siga precauciones básicas, para tanques de gas LP del U.S Department of incluyendo las siguientes:...
  • Page 60 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación Medidas del producto La placa de clasificación con el número de modelo/serial está ubicada en el interior de la puerta izqulerda de la carcasa. Vea la ilustación siguiente. Elija una ubicación en donde la exposición al viento y vías de tránsito sea la mínima.
  • Page 61 Regulador de la presión de gas Requisitos del suministro de gas Deberá usarse el regulador de la presión de gas suministrado con este asador. Para el funcionamiento adecuado, la presión de entrada (el suministro) al regulador deberá ser como se indica a continuación: Gas LP: Presión de funcionamiento: 11"...
  • Page 62 Deslice el cajón con el tanque de gas LP de 20 lb Requisitos para la conexión de gas nuevamente dentro de la carcasa. Gire el soporte de sujeción de la bandeja del tanque 90º hacia la derecha Tanque de gas LP de 20 lb para apretarlo.
  • Page 63 Conexión del suministro de gas Gire con la mano el ensamblaje del regulador de presión/manguera de gas hacia la derecha para conectarlo al tanque de gas LP de 20 lb, como se muestra. NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las Apriete solamente con la mano.
  • Page 64 CONVERSIÓN DE GAS 720-0954R (Propano Líquido), 730-0954R (Gas Natural) tamaño de orificio Propano Líquido Gas Natural Componentes Tamaño del orificio BTU/HR Tamaño de orificio BTU/HR Quemador Principal 0.94 mm 10,000 1.54 mm 10,000 Quemador Secador 1.15 mm 15,000 1.90 mm 15,000 IMPORTANTE: Las válvulas del quemador diferente en esta parrilla tienen diferentes clasificaciones BTU.
  • Page 65 Piezas provistas Use una llave de tuercas ajustable para instalar la ◼ Orificios de gas natural manguera reguladora de gas natural al distribuidor y Piezas necesarias asegurarla. Sujete el regulador de gas natural al panel ◼ Juego de conversión a gas natural, Pieza número lateral, que está...
  • Page 66 Cambie los orificios de la válvula del quemador del asador Vuelva a insertar el quemador y volver a conectar con el clip de chaveta eliminado previamente . Repetir el Quite las parrillas y los difusores de llama. procedimiento para cada quemador principal . Retire los 2 tornillos y el pasador de seguridad que Coloque los equipos de encendido por lo que son de 1/8"...
  • Page 67 Reemplácelo con el orificio para gas natural. Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro de gas. La válvula está abierta cuando la manija está paralelo a la tubería de gas. Válvula cerrada Válvula abierta Pruebe todas las conexiones utilizando una solución de detección de fugas no corrosivo aprobado.
  • Page 68 Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta Colocar las perillas de los quemadores de vuelta a sus lugares de origen. Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural, necesitará regular el tornillo de ajuste de llama alta para obtener la altura ideal de la llama del quemador.
  • Page 69 Desmontar el quemador de la parrilla levantando el Revise y regule los quemadores quemador completamente. Los quemadores han sido probados y fijados de fábrica para que funcionen de la manera más eficaz. Sin embargo, tal vez sea necesario hacer algunos ajustes menores al obturador de aire o en el ajuste de la llama baja debidos a las variaciones en el suministro de gas y otras condiciones.
  • Page 70 USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. La parrilla que ha comprado puede tener algunas o todas las características en la lista. Las ubicaciones y apariencias de las características aquí mostradas pueden no coincidir con las de su modelo. Panel de control Perilla del quemador principal Perilla del quemador secador...
  • Page 71 Escuchará el chasquido de la llama. Cuando el quemador Prepare el asador para encenderlo se encienda, suelte la perilla. Gire la perilla hacia el ajuste deseado. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores con la capota cerrada. Repita el procedimiento para cada uno de los otros Cerciórese de que las perillas de control estén en “○”...
  • Page 72 Uso del quemador para dorar Encendido del quemador para dorar Empuje hacia dentro y gire la perilla del quemador hacia “●” (Encender) para el quemador que esté más cerca del Quite la cubierta del quemador secador para dorado cerillo encendido. El quemador se encenderá rápido.
  • Page 73 CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Métodos de cocción Calor directo La cocción con calor directo significa que el alimento se coloca sobre las parrillas del asador directamente encima de los quemadores encendidos. La capota puede estar abierta o cerrada. Si la capota está abierta, los tiempos para la cocción total pueden prolongarse.
  • Page 74 Cuadro para asar ◼ ◼ Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y Low (Bajo) Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio a Medio baja, para ajustar la llama. comience con la primera y regúlela según el progreso de la cocción. ◼...
  • Page 75 MÉTODO DE DURACIÓN TEMPERATURA DURACIÓN ALIMENTO COCCIÓN/AJUSTE DEL (totalde INTERNA (total de minutos) QUEMADOR minutos) Cordero Chuletas y bistecs, lomo, DIRECTO Medio crudo (145ºF/63ºC) a costillas, lomo del cuarto 10-20 Medium (Medio) Medio (160ºF/71ºC) trasero 1" (2,5 cm) de espesor DIRECTO Medio crudo (145ºF/63ºC) a 1½"...
  • Page 76 CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES ◼ Vinagre para quitar manchas de agua dura. Cómo reemplazar la batería ◼ Limpiador de vidrios para quitar las huellas digitales. del encendedor PARRILLAS DEL ASADOR Si los encendedores dejan de producir chispas, deberá IMPORTANTE: Inmediatamente después de que usted haya reemplazarse la batería.
  • Page 77 QUEMADORES QUEMADOR PARA MARCADO Método de limpieza: Método de limpieza: ◼ ◼ Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. Limpie la parte externa del quemador lateral con un cepillo ◼ Despeje los orificios del quemador que estén bloqueados de alambre.
  • Page 78 Compruebe el ajuste del obturador de aire , consulte la SOLUCIÓN DE PROBLEMAS sección “Comprobar y ajustar los quemadores”. Llamaradas en exceso El asador no se enciende ▪ ¿Tiene demasiada grasa el alimento que se está asando? ▪ ¿Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 20 lb? Mantenga la llama baja o apague un quemador.
  • Page 79 GARANTÍA LIMITADA (Modelo Nº720-0954R) Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo Nº 720-0954R) que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Page 80 ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
  • Page 81: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D’EXTÉRIEUR DANGER AVERTISSEMENT En cas de détection d'une odeur de gaz : 1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence 1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil. ou tout autre liquide ou vapeur 2. Éteindre toute flamme nue. inflammable à...
  • Page 82 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc ◼ La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de utilisée doit être : l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur, il convient - construite et marquée conformément aux d’obs erver certaines précautions fondamentales, notamment : spécifications pour les bouteilles de gaz de pétrole...
  • Page 83: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Dimensions du produit Exigences d'emplacement La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située à l’intérieur de la porte gauche du placard. Voir l’illustration ci-dessous. Sélectionner un emplacement où l’exposition au vent est faible et les passages peu nombreux. L’emplacement ne doit pas se trouver dans une zone à...
  • Page 84: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Puissance Thermique des Brûleurs en Altitude Spécifications de l‘alimentation en gaz Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d'utilisation inférieure ou égale à 2000 pi (609,6 m). Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué...
  • Page 85: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Réinsérer le tiroir ainsi que le chariot de la bouteille de Exigences concernant le raccordement propane de 20 lb dans le placard en les faisant glisser. au gaz Tourner la bride de retenue du chariot de la bouteille à 90ºdans le sens horaire pour serrer. Bouteille de propane de 20 lb Le gril est configuré...
  • Page 86: Raccordement Au Gaz

    Visser à la main l’ensemble détendeur/tuyau dans le sens Raccordement au gaz horaire pour le raccordement à la bouteille de propane de 20 lb, tel qu’indiqué. REMARQUE: Si le gril doit être au gaz naturel, suivre les Serrer uniquement à la main. Le fait d’utiliser une clé instructions de la section "Conversions pour changement de pourrait endommager l’écrou de raccord rapide.
  • Page 87: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Tailles d'orifice pour gril 720-0954R (Propane liquid), 730-0954R (Gaz naturel) Propane liquide (PL) Gaz naturel (GN) Composants Taille orifice BTU/HR Taille orifice BTU/HR Brûleur principal 0.94 mm 10,000 1.54 mm 10,000 Brûleur marquant 1.15 mm 15,000 1.90 mm...
  • Page 88: Conversion De Propane À Gaz Naturel

    Utiliser une clé à molette pour installer le détendeur pour gaz Pièces fournies ◼ naturel sur la tubulure de distribution et fixer. Fixer le Gicleurs de gaz naturel détendeur pour gaz naturel au panneau latéral à l’intérieur du Pièces nécessaires chariot du gril à...
  • Page 89 Réinsérer le brûleur et le fixer à nouveau à l’aide des 2 vis Remplacement des gicleurs de brûleur du gril précédemment retirées. Répéter ce processus pour Ôter les grilles et les régulateurs de flamme. chaque brûleur principal. Retirez les 2 vis et la goupille fendue fixant le brûleur. Positionner les allumeurs de façon à...
  • Page 90 Remplacer par le gicleur pour gaz naturel. Ouvrir le robinet sur la canalisation d'alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz. Robinet fermé Robinet ouvert Effectuer une recherche des fuites sur chaque raccord à IMPORTANT: Vérifier que le gicleur est correctement l’aide d’une solution homologuée de détection des fuites, installé...
  • Page 91 Ajuster la Hauteur de Flamme Vérifier que le brûleur fonctionne correctement avec le nouveau réglage de flamme haute. Il sera peut-être Lors de la conversion du gril au gaz naturel, il faut parfois nécessaire d'ajuster légèrement le réglage de la vis pour ajuster la vis de réglage de flamme haute pour obtenir la obtenir la hauteur de flamme de brûleur idéale (1 pouce).
  • Page 92: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Retirez le brûleur du gril en le soulevant pour le dégager. Contrôle et réglage des brûleurs Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un fonctionnement optimal. Cependant de légères modifications du réglage de l’admission d’air et du débit thermique minimum peuvent être nécessaires du fait de variations de la pression de distribution du gaz disponible et d’autres conditions.
  • Page 93: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel porte sur plusieurs types de modèle. Le gril que vous avez acheté peut disposer de certaines ou de toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Les emplacement et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à...
  • Page 94 Préparation du gril pour l’allumage On doit pouvoir entendre le “crépitement” d'une étincelle. Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton. Tourner le bouton de commande au réglage désiré. Ouvrir complètement le couvercle. Ne pas allumer les Répéter ce processus pour chaque brûleur à allumer. brûleur alors que le couvercle est fermé.
  • Page 95: Utilisation De Votre Brûleur De Flambage

    Utilisation de votre brûleur de flambage Pour le brûleur le plus proche de l’allumette allumée, Allumage du brûleur de flambage enfoncer et faire tourner le bouton du brûleur à la position “●” (allumage) . Le brûleur s’allume immédiatement. Retirer le couvercle du brûleur de flambage. Ne pas Lorsque le brûleur est allumé, tourner le bouton jusqu’au allumer un brûleur lorsque le couvercle est en place.
  • Page 96: Conseils Pour L'utilisation Du Gril D'extérieur

    CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Méthodes de cuisson Chauffage direct La cuisson par chauffage direct signifie que l’aliment est placé sur les grilles du gril directement au-dessus des brûleurs allumés. La position du couvercle peut être ouverte ou fermée. Si le couvercle est en position ouverte, la durée totale de cuisson sera peut-être plus longue.
  • Page 97: Tableau De Cuisson Au Gril

    Tableau de Cuisson au Gril ◼ ◼ Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), ◼ Les réglages de chaleur sont indiqués de façon commencer par la première et ajuster en fonction de la approximative.
  • Page 98 MÉTHODE DE DURÉE ALIMENT CUISSON/RÉGLAGE DU TEMP. INTERNE INSTRUCTIONS SPÉCIALES (total minutes) BRÛLEUR Agneau Moy-saignante Côtelettes et steaks, Longe, DIRECT côte, surlonge, 1" (2,5 cm) (145ºF/63ºC) 10-20 Moyenne d’épaisseur à moyenne (160ºF/71ºC) Moy-saignante DIRECT 1½" (3,8 cm) d’épaisseur (145ºF/63ºC) 16-20 Moyenne à...
  • Page 99: Entretien Du Gril D'extérieur

    ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR ◼ Nettoyant à vitre pour éliminer les traces de doigts. Remplacement de la pile de l’allumeur GRILLES DU GRIL Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être remplacée. IMPORTANT: Immédiatement après que vous avez terminé la cuisson, mettre tous les brûleurs à...
  • Page 100 Réinstaller le brûleur à gaz à l’aide d'une vis. BRÛLEURS Méthode de nettoyage : ◼ Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse métallique. ◼ Dégager tout orifice de brûleur obstrué avec une agrafe redressée. ◼ Ne pas utiliser de cure-dent car celui-ci pourrait se briser et obstruer le gicleur.
  • Page 101: Dépannage

    Montées de flamme excessives DÉPANNAGE ▪ Les aliments que vous grillez contiennent-ils beaucoup de graisse? Le gril ne s’allume pas Garder un niveau de flamme faible ou éteindre un brûleur. Garder le couvercle en position ouverte lors de l'utilisation ▪ Le robinet de la bouteille de propane de 20 lb est-il du gril pour éviter des montées de flamme excessives.
  • Page 102 GARANTIE LIMITÉE (Modèle no 720-0954R) Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle nº 720-0954R) sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit d'exiger des preuves photographiques des dommages, ou que les pièces défectueuses soient renvoyées tout port payé...
  • Page 103 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
  • Page 104 Replacement Parts see Page 105 Remplacement Pieces voir Page 106 Piezas de Reemplazo ver Pagina 107...
  • Page 105 Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Main lid Searing side burner igniter wire Main lid screw Searing side burner control panel Main lid handle assembly Electronic igniter module Temperature gauge housing Tank heat shield panel Temperature gauge Grease box Side shelf, left...
  • Page 106 Liste des pièces Couverture Couverture Nº Pièce (description) de la garantie QTÉ Nº Pièce (description) de la garantie QTÉ (année) (année) Couvercle principal Fil d'allumage du brûleur latéral à infrarouge Panneau de contrôle du brûleur latéral à Vis du couvercle principal infrarouge Ensemble de poignée du couvercle principal Module pour allumage électronique...
  • Page 107 Lista de partes Cobertura de Cobertura de Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía (año) garantía (año) Cable del encendedor del quemador lateral Tapa principal abrasador Tornillo de la tapa principal Panel de control del quemador lateral abrasador Conjunto de manija de la tapa principal Módulo del encendedor electrónico Cubierta del medidor de temperaturea Panel del escudo de calor del tanque...
  • Page 108: Garantía

    ®/™ ©2020 KitchenAid. All rights reserved. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. Limited warranty provided by manufacturer. Tous droits réservés. Fabriqué sous licence par Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. 720/730-0954R Garantie limitée fournie par le fabricant. 01/20 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

720-0954r lp730-0954r730-0954r ng

Table des Matières