Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
or visit our website at www.Nexgrill.net
ASADORE AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
o visite nuestro sitio de internet www.Nexgrill.net
GRIL D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANT
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composer le : 1-877-373-2301
ou visitez notre site web www.Nexgrill.net
Table of Contents/Índice/Table des matières ................................................................. 2
720-0336D (LP) 730-0336D (NG)
19000514A0
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid 720-0336D

  • Page 1 GRIL D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANT Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service, composer le : 1-877-373-2301 ou visitez notre site web www.Nexgrill.net Table of Contents/Índice/Table des matières ..............2 720-0336D (LP) 730-0336D (NG) 19000514A0...
  • Page 2: Table Des Matières

    USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES ........42 Cómo usar el asador para exteriores.........42 TABLE OF CONTENTS Uso del quemador infrarrojo para dorado rápido......44 CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE........45 OUTDOOR GRILL SAFETY............3 Métodos de cocción ..............45 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 Cuadro para asar................46 Tools and Parts ................5 CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES......49 Location Requirements..............5...
  • Page 28 Notes...
  • Page 56: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 57: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié utilisée doit d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles être : ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil de - construite et marquée conformément aux spécifications pour cuisson à...
  • Page 58: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun AVERTISSEMENT des outils de la liste ci-dessous. Outillage nécessaire Tournevis Phillips Ciseaux ou pince coupante Clé ou pince (pour couper les attaches) Clé...
  • Page 59: Dimensions Du Produit

    Dimensions du produit Spécifications de l'alimentation en gaz AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour utilisation à l’extérieur approuvée par la CSA International. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz 48²³⁄₃₂"...
  • Page 60: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Chariot de bouteille de style porte Puissance thermique des brûleurs en altitude 1. Ouvrir les portes du placard. 2. Faire glisser la bride de retenue du chariot de la bouteille à Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique 90° dans le sens anti-horaire et retirer le chariot. correspondent à...
  • Page 61: Instructions D'installation

    Le robinet permet d'ouvrir ou de fermer l'alimentation en gaz du Fixation de la tablette latérale de gauche gril. 6. Desserrer les 2 vis du panneau latéral du gril et aligner les encoches en forme de trou de serrure de la tablette latérale avec les vis ainsi desserrées.
  • Page 62: Raccordement Au Gaz

    IMPORTANT : Il est nécessaire d’utiliser l’ensemble détendeur/ tuyau fourni avec le gril. Pour obtenir un ensemble détendeur/ tuyau compatible avec le modèle utilisé, contacter un marchand de gril d'extérieur. Chariot de bouteille de style porte 1. Ouvrir les portes du placard. 2.
  • Page 63 5. Visser à la main l’ensemble détendeur/tuyau dans le sens Déconnexion de la bouteille de propane de 20 lb : horaire pour le raccordement à la bouteille de propane de 1. Vérifier que les boutons de commande des brûleurs sont à la 20 lb, tel qu’indiqué.
  • Page 64: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Outils et pièces pour conversion de gaz Conversion de propane à gaz naturel Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre Installation du détendeur l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun 1. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 65 Raccordement au gaz Remplacement des gicleurs de brûleur du gril 1. On doit employer une combinaison de raccords pour raccorder le gril à la canalisation de gaz existante. 1. Ôter les grilles du gril et les régulateurs de flamme. On doit utiliser le tuyau d’alimentation en gaz flexible en 2.
  • Page 66 4. Réinsérer le brûleur et le fixer à nouveau à l’aide de la vis et 4. Démonter le gicleur à l’aide d’une clé à douille ou d’un de l'attache précédemment retirées. Répéter ce processus tourne-écrou de 6 mm. Remplacer par le gicleur pour gaz pour chaque brûleur principal.
  • Page 67: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Enregistrer la conversion 3. Vérifier que le brûleur fonctionne au nouveau réglage de flamme haute. Il sera peut-être nécessaire d'ajuster 1. La plaque signalétique de l’appareil se trouve à l’intérieur de légèrement le réglage de la vis pour obtenir la hauteur de la caisse du gril, sur le côté...
  • Page 68 Processus de réglage : Réglage pour le débit thermique minimum 1. Allumer le gril à l’aide des informations de la section “Utilisation du gril d’extérieur”. Si le brûleur s’éteint lorsqu’il est réglé pour le débit thermique 2. Observer les flammes pour déterminer si le brûleur nécessite minimum (position LOW), on doit effectuer un réglage particulier.
  • Page 69: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril que vous avez acheté peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableau de commande IGNITE IGNITE...
  • Page 70 Inspection du tuyau de raccordement entre le gril et la Ouvrir l’arrivée de gaz bouteille de gaz propane 1. Pour grils d’extérieur avec bouteille de propane de 20 lb : Avant chaque utilisation, inspecter l’ensemble détendeur/tuyau Ouvrir lentement le robinet de la bouteille. de raccordement.
  • Page 71: Utilisation Du Brûleur Infrarouge À Rôtissage

    7. Répéter les étapes 2 à 5 pour chaque brûleur principal. Allumage manuel du brûleur du gril et du brûleur 8. Retirer l’allumette; réinstaller le porte-allumette manuel sur le infrarouge à rôtissage panneau de droite. IMPORTANT : Si un brûleur ne s’allume pas immédiatement, 1.
  • Page 72: Conseils Pour L'utilisation Du Gril D'extérieur

    Pour fermer le couvercle du brûleur infrarouge à rôtissage, Effectuer des coupes verticales à intervalles de 2" (5 cm) soulever d’abord le couvercle pour désengager le système de autour des parties grasses sur les côtés de la viande pour verrouillage, puis l’abaisser pour le mettre en position fermée. éviter qu'elle ne se recroqueville.
  • Page 73: Tableau De Cuisson Au Gril

    Tableau de cuisson au gril Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), commencer par la première et ajuster en fonction de la Les réglages de chaleur sont indiqués de façon progression de la cuisson.
  • Page 74 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Poulet Poitrine, désossée DIRECT 170°F/77°C 15-22 Pour une cuisson uniforme, Medium (moyenne) attendrir la poitrine à ¾" (2,0 cm) d’épaisseur. Morceaux, 2 à 3 lb (0,75 DIRECT Poitrine 170°F/77°C Commencer avec le côté...
  • Page 75 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Légumes frais Épi de maïs DIRECT 20-25 Faire tremper dans l’eau froide Medium (moyenne) pendant 20 minutes. Ne pas retirer l’enveloppe de l’épi. Secouer pour éliminer l’excès d’eau.
  • Page 76: Entretien Du Gril D'extérieur

    ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR ACIER INOXYDABLE Remplacement de la pile de l’allumeur Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager les surfaces en acier remplacée. inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de 1.
  • Page 77 Vérifier et nettoyer les tubes du brûleur/de la buse. GRILLE-RÉCHAUD 1. Ôter les grilles du gril et les régulateurs de flamme. 2. Enlever la vis et la pince qui maintiennent le brûleur en Méthode de nettoyage : place. Ôter le brûleur à gaz du gril. Détergent liquide ou nettoyant tout-usage.
  • Page 78: Dépannage

    PLATEAU D’ÉGOUTTEMENT DÉPANNAGE IMPORTANT : Le plateau d’égouttement ne doit être retiré que lorsque le gril a complètement refroidi. Le gril ne s’allume pas Le plateau d’égouttement pleine largeur recueille la graisse et les particules alimentaires qui tombent à travers le gril. Le nettoyer Le robinet de la bouteille de propane de 20 lb est-il souvent pour empêcher l’accumulation de graisse.
  • Page 79: Assistance

    La flamme fait du bruit, est faible ou irrégulière ASSISTANCE L’alimentation en gaz est-elle complètement ouverte? Vérifier que la bouteille de propane de 20 lb est Avant de faire un appel pour obtenir de l'assistance, vérifier la complètement ouverte. section “Dépannage”. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous.
  • Page 80: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 81 Numéro Pièce (description) Couver- Quantité Numéro Pièce (description) Couver- Quantité de pièce ture de la de pièce ture de la garantie garantie Roulette pivotante avec frein Couvercle principal Roulette pivotante Vis du couvercle principal Support de charnière de Logement de jauge de porte du bas, gauche température Support de charnière de...
  • Page 82: Garantie

    Numéro Pièce (description) Couver- Quantité Numéro Pièce (description) Couver- Quantité de pièce ture de la de pièce ture de la garantie garantie Conducteur d’allumage du Conducteur d’allumage du brûleur à rôtissage brûleur principal, D Grille de cuisson du brûleur Brûleur principal latéral Régulateur de flamme Couvercle du brûleur latéral...
  • Page 83 LE FABRICANT NE PRENDRA PAS EN CHARGE : Les appels liés à la réparation effectués vers votre domicile. L’enlèvement et la livraison du produit. Les réparations lorsque le produit est utilisé à des fins autres Les frais d’affranchissement ou de développement de photos que l’usage unifamilial normal ou en résidence.
  • Page 84 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 Warranty provided by manufacturer. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. 720-0336D Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

730-0336d

Table des Matières