Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JANE UNLIMIT

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 2 all-guides.c...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com español english français deutsch italiano português nederlands norsk svenska pусский dansk polski slovenščina slovensky český magyar...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 8 all-guides.c...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 10.a...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 11.a 12.a...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 13.a...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 14.a 14.b 14.c...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 15.a 15.b...
  • Page 14 all-guides.c...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 19.a...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 21.a 21.b click...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 20 all-guides.c...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE Advertencias 1.- Desplegado y montaje inicial 2.- Funcionamiento Hamaca Reversible 3.- Cómo Liberar la Hamaca 4.- Cómo Encajar la Hamaca en el Sentido de la Marcha 5.- Cómo Encajar la Hamaca en el Sentido Contrario a la Marcha 6.- Frenos 7.- Regulación Suspensión 8.- Giratorio...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS Leer estas instrucciones detenidamente antes de usarlo y ADVERTENCIA: No utilice nunca la tira entrepiernas sin el cinturón abdominal. conservarlas para referencia futura. La seguridad del niño ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de sujeción del puede verse afectada si no se siguen estas instrucciones.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA: El niño debe mantenerse alejado de partes ADVERTENCIA: Nunca permita que el niño se ponga de pie en móviles cuando estas están siendo manipuladas por el adulto el reposapiés o estribo. responsable. La aparición de puntos de corte y compresión y atrapamientos son inevitables durante estas operaciones.
  • Page 26 all-guides.c...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 1.- DESPLEGADO Y MONTAJE INICIAL 3.- COMO LIBERAR LA HAMACA Libere el cierre de plegado y abra el chasis ,hasta que oiga Accione los 2 pulsadores de color gris simultáneamente y le- el “click” de los bloqueos principales. vante la hamaca ayudándose de las aletas laterales 8 -8a Ensamble las 2 ruedas traseras al chasis...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 5.- COMO ENCAJAR LA HAMACA EN EL SENTIDO CONTRA- 7.- REGULACIÓN SUSPENSIÓN RIO A LA MARCHA La suspensión trasera tiene 2 posiciones de dureza, para re- Encaje simultáneamente las aberturas que hay que en los dos gular las posiciones debe usar una moneda.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 10.- PROTECTOR 12.- MONTAJE CAPOTA Sitúe la capota entre los tubos del manillar y los laterales del El protector se monta en la hamaca, tal y como indica figura. respaldo por debajo de las orejas laterales. Para desmontar el protector, estire del mismo presionando Insertar haciendo deslizar la pieza de anclaje de la capota so- de dos botones simultáneamente.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: Debe quitar la capota para plegar el cochecito con la 14.- REGULACIÓN REPOSAPIES HAMACA hamaca en sentido contrario a la marcha. Además no debe poner el respaldo en la posición de plegado. También puede ajustar la posición del reposapiés en función de la postura que pueda desear para el niño en cada momen- ADVERTENCIA: Si intenta plegar el cochecito sin liberar el blo-...
  • Page 31 18.- PROTECTOR DE LLUVIA El protector de lluvia de su UNLIMIT es muy sencillo de colo- car, sólo tiene que cubrir la hamaca y ajustar los enganches al chasis para sujetarla. Ésta tiene una pequeña ventana que se puede enrollar y fijar con velcros para que el niño pueda...
  • Page 32 all-guides.c...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS Instructions 1.- Unfolding and initial assembly 2.- Reversible Hammock Functioning 3.- How to Remove the Hammock 4.- How to Fit the Hammock Facing Forwards 5.- How to Fit the Hammock Facing Backwards 6.- Brakes 7.- Adjusting the Suspension 8.- Swivel...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING Read these instructions carefully before use and keep them WARNING: Always use the crotch strap in combination with for future reference. Your child’s safety may be affected if you the waist belt. do not follow these instructions.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING: The child should be kept away from the mobile parts WARNING: Never allow the child to stand up on the footrest when the responsible adult is handling these. The appearance or footboard. of cutting, compression and pinch points are inevitable during these operations.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 1.- UNFOLDING AND INITIAL ASSEMBLY 3.- HOW TO REMOVE THE HAMMOCK Release the folding catch and open the chassis until Press the 2 grey buttons simultaneously and lift the hammock the main locks click into place. up using the side wings.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 5.- HOW TO FIT THE HAMMOCK FACING BACKWARDS 7.- ADJUSTING THE SUSPENSION Simultaneously fit the openings on both sides of the ha- The rear suspension has 2 settings, use a coin to adjust the mmock into the rear fasteners A2 positions.
  • Page 38 all-guides.c...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 10.- PROTECTOR 12.- FITTING THE HOOD Place the hood between the handlebar tubes and the sides of The protector is fitted onto the hammock, as shown in figure 18. the backrest underneath the side handles. To take the protector off, pull it while pressing the two buttons Slide the connecting piece of the hood into the guide on the simultaneously...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: To fold the pushchair with the hammock facing bac- 14.- ADJUSTING THE HAMMOCK FOOTREST kwards the hood should be taken off and the backrest should not be put into the folding position. The position of the footrest can also be adjusted to suit the child’s posture at all times.
  • Page 41 The upholstery can be taken off for washing. 18.- RAIN COVER The rain cover of your UNLIMIT is very easy to fit, simply cover the hammock and fit the hooks onto the chassis to fasten it. It has a small window that can be rolled up and fastened with...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com INDEX AVERTISSEMENTS 1.- DÉPLIAGE ET MONTAGE INITIAL 2.- FONCTIONNEMENT HAMAC RÉVERSIBLE 3.- COMMENT LIBÉRER LE HAMAC 4.- COMMENT INSTALLER LE HAMAC FACE À LA ROUTE 5.-COMMENT INSTALLER LE HAMAC DOS À LA ROUTE 6.- FREINS 7.- RÉGLAGE SUSPENSION 8.- ROUES AVANT PIVOTANTES...
  • Page 43 N’utilisez jamais des accessoires qui n’ont pas été approuvés AVERTISSEMENT: Utiliser un harnais dès que l’enfant peut par JANE, S.A. tenir assis seul. Les deux points de fixation latéraux du siège peuvent être AVERTISSEMENT: Ce siège ne convient pas à des enfants de utilisés pour fixer un harnais supplémentaire (voir chapitre...
  • Page 44 all-guides.c...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT: L’enfant doit se tenir éloigné des parties AVERTISSEMENT: Ne permettez jamais à l’enfant de se tenir mobiles lorsque celles-ci sont manipulées par un adulte debout sur le repose-pieds ou sur le marchepied. responsable.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 1.- DESPLEGADO Y MONTAJE INICIAL 3.- COMMENT LIBÉRER LE HAMAC Libérez le verrou de pliage et ouvrez le châssis jusqu’à ce que Activez simultanément les deux systèmes d’ouverture de vous entendiez le « click » des principaux systèmes de blocage. couleur grise et levez le hamac en vous aidant des deux ailet- Assemblez les deux roues arrière sur le châssis 4, en appuyant sur le tes latérales.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 5.- POUR METTRE LE HAMAC DANS LE SENS CONTRAIRE DE AVERTISSEMENT: Une fois le frein arrière activé vérifiez que la LA MARCHE poussette a été correctement stoppée, le mot STOP doit être to- talement visible.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 12.- MONTAGE CAPOTE 10.- GARDE-CORPS Placez la capote entre les tubes du guidon et les côtés laté- Le garde-corps se monte sur le hamac, comme indiqué sur le sché- raux du dossier sous les oreillettes latérales. Insérer la pièce du système d’ancrage de la capote en la glis- Pour démonter le garde-corps, tirez dessus tout en appuyant si- sant sur le guide, qui se trouve sur le côté...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: Vous devez enlever la capote pour plier la poussette 14.- RÉGLAGE REPOSE-JAMBES HAMAC avec le hamac dans le sens contraire de la marche. De plus, vous ne devez pas mettre le dossier en position de pliage. Vous pouvez aussi régler la position du repose-jambes en fonction de la position que vous souhaitez pour l’enfant à...
  • Page 50 all-guides.c...
  • Page 51 La housse peut se démonter pour être lavée. 18.- HABILLAGE DE PLUIE L’habillage de pluie de votre UNLIMIT est très facile à insta- ller, il vous suffit de recouvrir le hamac et d’ajuster les cro- chets sur le châssis pour le maintenir en place. Il a une petite fenêtre qui peut s’enrouler et se fixer avec un velcro pour que...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT Anmerkungen 1.- Auseinanderklappen und Erstmontage 2.- Betrieb der drehbaren Hängematte 3.- Lösen der Hängematte 4.- Einrasten der Hängematte in Fahrtrichtung 5.- Einrasten der Hängematte entgegen der Fahrtrichtung 6.- Bremsen 7.- Einstellung der Federung 8.- Drehbare Vorderräder 9.- Abnehmen der Hinterräder 10.-Schutzvorrichtung...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung und WARNUNG: Verwenden Sie den Schrittgurt immer in bewahren Sie sie auf. Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, Verbindung mit dem Beckengurt. kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden. WARNUNG: Es ist vor Gebrauch zu überprüfen, dass der Dieser Wagen ist für Kinder ab einem Alter von 6 Monaten und Kinderwagenaufsatz oder die Sitzeinheit korrekt eingerastet...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG: Das Kind muss von den beweglichen Teilen entfernt WARNUNG: Dem Kind nie erlauben, dass es sich auf der gehalten werden, wenn diese von einem verantwortlichen Fußstütze oder Trittbrett mit den Füßen aufstellt. Erwachsenen gehandhabt werden.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 1.- AUSEINANDERKLAPPEN UND ANFANGSMONTAGE 3.- LÖSEN DER HÄNGEMATTE Entriegeln Sie den Klappverschluss und öffnen Sie das Fahr- Drücken Sie gleichzeitig auf die beiden Druckknöpfe und he- gestell. und 2, bis Sie ein Klicken der Hauptverriegelungen ben Sie die Hängematte mit Hilfe der beiden Seitenschieber hören.
  • Page 56 all-guides.c...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 5.- EINFÜGEN DER HÄNGEMATTE ENTGEGEN DER FAHRTRI- ANMERKUNG: Sobald Sie die Hinterradbremse gedrückt ha- CHTUNG ben, vergewissern Sie sich, ob der Buggy richtig gebremst hat. Die Aufschrift STOP muss vollständig sichtbar sein. Es kann Rasten Sie die sich an den beiden Seiten der Hängematte nötig sein, den Buggy leicht zu rollen, damit die Bremse optimal befindenden Öffnungen gleichzeitig in die hinteren Ve-...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 12.- EINBAU DER HAUBE 10.- SCHUTZVORRICHTUNG Bringen Sie die Haube zwischen den Rohren der Lenkstan- Die Schutzvorrichtung wird so wie auf der Abbildung gezeigt in ge und den Seiten der Rückenlehne unterhalb der seitlichen die Hängematte eingebaut 18.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS: Zum Zusammenklappen des Buggys mit der entge- 14.- FUSSSTÜTZENVERSTELLUNG DER HÄNGEMATTE gen der Fahrtrichtung angebrachten Hängematte müssen Sie die Haube entfernen. Außerdem dürfen Sie die Rückenlehne Sie können auch jederzeit die Position der Fußstütze abhän- nicht in die zusammengeklappte Position bringen.
  • Page 60 Setzen Sie den Bezug nicht lange der Sonne aus. Der Bezug kann zum Waschen abgenommen werden. 18.- REGENSCHUTZ Der Regenschutz Ihres UNLIMIT ist sehr leicht anzubringen. Sie müssen nur die Hängematte abdecken und die Verschlüs- se an das Fahrgestell anpassen, um ihn zu befestigen. Er hat...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE Avvertenze 1.- Apertura e montaggio iniziale 2.- Funzionamento Seduta Reversibile 3.- Come Sganciare la Seduta 4.- Come Montare la Seduta rivolta nel Senso di Marcia 5.- Come Montare la Seduta rivolta nel Senso Contrario alla Marcia 6.- Freni 7.- Regolazione Sospensioni 8.- Ruote Girevoli...
  • Page 62 all-guides.c...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZA Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e AVVERTENZA: Utilizzare sempre la cinghia spartigambe con conservarle per futuro riferimento. Se non seguite queste la cintura. istruzioni, la sicurezza del vostro bambino può essere AVVERTENZA: Prima dell’uso controllare che i dispositivi di compromessa.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZA: Il bambino deve essere tenuto lontano dalle AVVERTENZA: Non permettere mai al bambino di mettersi in parti mobili durante le operazioni di manipolazione effettuate piedi sul poggiapiedi o pedana. da un adulto responsabile. L’apparizione di punti di taglio, compressione e intrappolamento sono inevitabili durante AVVERTENZA: Non collocare peso sulla cappotta.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 1.- APERTURA E MONTAGGIO INIZIALE 3.- COME STACCARE LA SEDUTA Liberare la sicura della chiusura e aprire il telaio fino a Azionare simultaneamente i due pulsanti di colore grigio e sentire il “clic” dei bloccaggi principali. sollevare la seduta aiutandosi con le alette laterali.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com 5.- COME INSTALLARE LA SEDUTA RIVOLTA NEL SENSO 7.-REGOLAZIONE SOSPENSIONIREGULACIÓN SUSPENSIÓN CONTRARIO ALLA MARCIA Le sospensioni posteriori hanno 2 posizioni di diversa durez- Inserire contemporaneamente le aperture che si trovano ai za. Per regolare le posizioni è necessario utilizzare una mo- due lati della seduta negli ancoraggi posteriori A2.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 12.- MONTAGGIO CAPOTTINA 10.- MANICOTTO FRONTALE Posizionare la capottina tra i tubi del manubrio e i lati dello Il manicotto frontale si monta sulla seduta, come indicato nella schienale al di sotto delle sporgenze laterali. fig.
  • Page 68 all-guides.c...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: È necessario rimuovere la capottina per chiudere il 14.- REGOLAZIONE POGGIAPIEDI SEDUTA passeggino con la seduta rivolta nel senso contrario a quello di marcia. Inoltre, non bisogna mettere lo schienale in posi- È...
  • Page 70 Il rivestimento può essere smontato per consentirne il lavaggio. 18.- PARAPIOGGIA La capottina parapioggia del vostro UNLIMIT è molto sem- plice da applicare: è sufficiente stenderla sopra la seduta e agganciare gli attacchi al telaio per sostenerla. Il parapioggia dispone di una piccola finestra che può...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE Advertências 1 - Desdobramento e montagem inicial 2 - Funcionamento da Cadeira Reversível 3 - Como Libertar a Cadeira 4 - Como Encaixar a Cadeira no Sentido da Marcha 5 - Como Encaixar a Cadeira no Sentido Contrário à Marcha 6 - Travões 7 - Regulação da Suspensão 8 - Giratório...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com AVISO Leia estas instruções atentamente antes da utilização e AVISO: Usar sempre o conto de entre pernas em combinação guarde-as para futura referência. A segurança da sua criança com o de cintura. pode ser afectada se não seguir estas instruções. AVISO: Verificar que os dispositivos de fixação da alcofa ou Este carrinho destina-se a crianças desde os 6 meses de idade do assento se encontram correctamente apertados antes da...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com AVISO: A criança deve manter-se afastada das partes móveis AVISO: Nunca permita que a criança se ponha de pé no quando estas estiverem a ser manipuladas pelo adulto repousa-pés o estribo. responsável. A aparição de pontos de corte e compressão e entalamentos é...
  • Page 74 all-guides.c...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 1.- DESDOBRAGEM E MONTAGEM INICIAL 3.- COMO LIBERTAR A CADEIRA Liberte o fecho de desdobragem e abra o chassis. até Accione os 2 botões de cor cinza em simultâneo e levante a ouvir o “clique” dos bloqueios principais. cadeira com a ajuda das aletas laterais.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com 5.- COMO ENCAIXAR A CADEIRA NO SENTIDO CONTRÁRIO 7.- REGULAÇÃO SUSPENSÃO À MARCHA A suspensão traseira tem 2 posições de dureza, para regular Encaixe simultaneamente as aberturas que existem nos dois as posições deve usar uma moeda. lados da cadeira nos fixadores traseiros A2.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com 10.- PROTECTOR 12.- MONTAGEM CAPOTA Coloque a capota entre os tubos do guiador e as laterais do O protector é montado na cadeira, tal como indicado na figura. encosto por debaixo das abas laterais. Para desmontar o protector, estire o mesmo pressionando os dois Inserir fazendo deslizar a peça de fixação da capota sobre a botões simultaneamente...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: Deve retirar a capota para dobrar o carrinho com a 14.- REGULAÇÃO DO APOIO DOS PÉS DA CADEIRA cadeira no sentido contrário ao da marcha. Além disso deve colocar o encosto na posição de dobrado. Também pode ajustar a posição do apoio dos pés em função da postura que possa pretender para a criança em cada mo- mento.
  • Page 79 18.- PROTECTOR DE CHUVA O protector de chuva do seu UNLIMIT é muito fácil de colo- car, apenas tem que cobrir a cadeira e ajustar os engates ao chassis para o fixar. Este tem uma pequena janela que se pode enrolar e fixar com velcro para que a criança possa ver o que...
  • Page 80 all-guides.c...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD Waarschuwingen 1.- Uitklappen en eerste montage 2.- werking omkeerbare zitting 3.- losmaken van de zitting 4.- De zitting in de rijrichting plaatsen 5.- De zitting tegen de rijrichting in plaatsen 6.- Remmen 7.- Verstelling van de vering 8.- Draaiing 9.- Loshalen van de achterwielen...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING Lees de instructies aandachtig voordat u dit product gebruikt WAARSCHUWING: Gebruik de band tussen de benen nooit en bewaar ze voor toekomstig gebruik. De veiligheid van uw zonder de buikriem. kind kan in gevaar komen als u deze instructies niet opvolgt. WAARSCHUWING: Controleer vóór gebruik of de reiswieg en Deze wagen is bedoeld voor kinderen vanaf 6 maanden tot het zitje correct zijn vastgemaakt.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING: Het kind moet verwijderd blijven van de WAARSCHUWING: Laat het kind nooit op de voetsteun of bewegende delen wanneer deze door een verantwoordelijke voetrust gaan staan. volwassene worden gemanipuleerd.Bij het verrichten van deze handelingen is het onvermijdelijk dat er snij- en WAARSCHUWING: Leg geen gewicht op de kap.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com 1.- UITLKLAPPEN EN BEGINMONTAGE 3.- LOSMAKEN VAN DE ZITTING Maak de inklapvergrendeling los en open de chassis. Druk de twee grijze knoppen tegelijk in en til de zitting met totdat u de “klik” van de hoofdvergrendelingen hoort. behulp van de lipjes aan de zijkant ervan op.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com 5.- ZITTING TEGEN DE RIJRICHTING IN PLAATSEN 7.- REGELING VERING De achtervering heeft 2 standen. Om deze standen te verste- Druk de openingen aan weerszijden van de zitting in de llen dient een munt te worden gebruikt. achterste bevestigingen A2.
  • Page 86 all-guides.c...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com 10.- BESCHERMSTANG 12.- MONTAGE VAN DE KAP Breng de kap aan tussen de buizen van de duwstang en de De beschermstang wordt op de zitting gemonteerd zoals wordt zijkanten van de rugleuning, onder de zijhoofdsteunen. aangegeven in afbeelding 18.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com OPMERKING: U dient de kap te verwijderen om de wande- 14.- REGELING VOETSTEUN ZITTING lwagen met de zitting tegen de rijrichting in gemonteerd in te klappen. Bovendien mag de rugleuning niet in de vouws- Ook kan de stand van de voetsteun worden ingesteld op tand worden gezet.
  • Page 89 18.- REGENHOES De regenhoes van uw UNLIMIT is zeer gemakkelijk om aan te brengen. U hoeft alleen de zitting maar te bedekken en de haakjes aan de chassis vast te maken. De regenhoes heeft een...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com INNHOLD Advarsler 1. Åpne og første gangs montering av vognen 2. Bruken av den reversible vognen 3. Slik fjerner du skråstolen 4. Slik setter du skråstolen i kjøreretningen 5. Slik setter du skråstolen mot kjøreretningen 6.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL Les instruksene nøye før du tar den i bruk og ta vare på ADVARSEL: Enhver gjenstand som henges på styret kan få disse for mulig bruk ved en senere anledning. Følger man vognen ut av balanse.
  • Page 92 all-guides.c...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL: Barnet skal holde seg borte fra bevegelige ADVARSEL: Ikke plasser tunge gjenstander oppå deler når disse blir håndtert av en ansvarlig voksen person. overtrekket. Under disse handlingene kommer nødvendigvis skjære- og klemmepunkter til syne. ADVARSEL: Når bremsen står på, skal du kontrollere at bremsen faktisk bremser vogna.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com 1.- ÅPNING OG FØRSTE GANGS MONTERING 3.- SLIK FJERNER DU SKRÅSTOLEN Frigjør sammenfoldingslåsen for å åpne vognen helt til Press de to grå trykknappene samtidig og løft skråstolen ved du hører et klikk i hovedblokkeringene. hjelp av de to sidehåndtakene.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com 5.- SLIK FESTER DU SKRÅSTOLEN I MOTSATT RETNING AV 7.- JUSTERING AV FJÆRING KJØRERETNINGEN Bakhjulsfjæringen har to hardhetsposisjoner. Bruk en mynt Sett begge åpningene som finnes på begge sider av skråsto- for å justere posisjonene. len samtidig i festene foran A2.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com 10.- BESKYTTELSESANORDNING 12.- FESTE AV KALLESJE Plasser kallesjen mellom håndtaket og rørene til ryggstøttet Beskyttelsesanordningen festes på skråstolen slik det fremgår av under festet på sidene. figur 18. Sett den inn ved å skyve kallesjefestet i føringen som du fin- Hvis du vil fjerne beskyttelsesanordningen, trekk i denne mens ner på...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com MERK! Du skal ta av kallesjen for å folde vognen sammen 14.- JUSTERING AV FOTSTØTTE SKRÅSTOL med skråstolen mot kjøreretningen. I tillegg må du ikke sette ryggstøtten i posisjon for sammenfolding. Det er også mulig å justere posisjonen til fotstøtten slik at den kan tilpasses stillingen som barnet ønsker til enhver tid.
  • Page 98 all-guides.c...
  • Page 99 Du skal ikke la trekket utsettes for direkte sol over lengre perioder. Trekket kan demonteres for vask. 18.- REGNOVERTREKK Regntrekket på UNLIMIT-vogen er meget enkelt å sette på. Du trenger bare å dekke skråstolen og justere festene på vognen for å feste det. Regntrekket har et lite vindu som du kan rulle opp og feste med borrelås, slik at barnet kan fritt...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com INNEHÅLL Varningar 1.-Uppfällning och hopfällning 2.-Hur den vändbara sittdelen fungerar 3.-Hur man tar loss sittdelen 4.-Hur man passar in sittdelen i färdriktningen 5.-Hur man passar in sittdelen mot färdriktningen 6- Bromsar 7- Justering av fjädringen 8- Roterande hjul 9.-Demontering av bakhjulen 10- Skydd...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com VARNING Läs dessa instruktioner innan den används och spar VARNING: All belastning på handtaget inverkar på dem för framtida bruk. Barnets säkerhet kan vara i liggvagnens/sittvagnens stabilitet. fara om man inte följer instruktionerna. VARNING: Använd aldrig remmen mellan benen Denna vagn är för barn från 6 månader och upp utan midjeremmen.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com VARNING: Barnet får inte vara i närheten av de VARNING: När bromsen har aktiverats kontrollera rörliga delarna när dessa hanteras av en ansvarig att vagnens broms har fungerat som den ska. Det vuxen. Det finns risk för skär- eller klämskador eller kan bli nödvändigt att förflytta vagnen något för fastklämning under denna hantering.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com 1.- UPPFÄLLNING OCH MONTERING 3.- HUR MAN FRIGÖR SITTDELEN Frigör hopfällningsspärren och öppna chassit tills ett Aktivera de 2 gråfärgade knapparna samtidigt och lyft sittde- klick hörs från huvudspärrarna. len med hjälp av vingarna som sitter på sidorna. Sätt fast de 2 bakhjulen på...
  • Page 104 all-guides.c...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com 5.- HUR MAN STÄLLER IN SITTDELEN MOT KÖRRIKTNIN- 7.- REGLERING AV FJÄDRINGEN Den bakre fjädringen har 2 lägen för olika hårdhet. För att Sätt i öppningarna som sitter på båda sidorna av sittdelen ändra läge bör man använda ett mynt.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com 10.- SKYDD 12.- MONTERING AV SUFFLETTEN Placera suffletten mellan handtagets rör och ryggstödets si- Skyddet monteras på sittdelen såsom bild visar. dor under öronlapparna på sidorna. För att ta bort skyddet, dra i det samtidigt som man trycker på För in suffletten genom att låta dess förankringsstycke glida de båda knapparna .
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com ANMÄRKNING. Suffletten bör tas bort för att man ska kunna 14.- REGLERING AV VAGNENS FOTSTÖD fälla ihop vagnen med sittdelen monterad mot körriktningen. Ryggstödet får inte heller vara inställt i hopfällningsläge. Man kan också ställa in fotstödet i enlighet med den ställning du önskar för barnet vid olika tillfällen.
  • Page 108 18.- REGNSKYDD Det är mycket lätt att sätta på regnskyddet på din UNLIMIT- vagn. Du behöver bara täcka över vagnen och knäppa fast knäppena på chassit för att det ska sitta fast. Det har ett litet fönster som man kan rulla ihop och fästa med kardborrband...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1.- Раскладывание и первоначальный монтаж 2.- Функционирование двустороннего гамака 3.- Как разблокировать гамак 4.- Как установить гамак по ходу движения 5.- Как установить гамак против движения 6.- Тормоза 7.- Регулировка подвески 8.- Поворотное...
  • Page 110 all-guides.c...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внимательно прочитать инструкцию перед использованием ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Груз, повешенный на ручку, может нарушить данного изделия и сохранить для дальнейших обращений к ней. равновесие коляски. Вы можете подвергать опасности Вашего ребенка , если не будете ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ребенок не должен находиться возле ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не позволяйте ребенку вставать на подвижных частей коляски, когда взрослый проводит с ними подножку коляски. какие-либо действия. Появление точек сжатия и захвата неизбежны во время таких операций. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com 1.- РАСКЛАДЫВАНИЕ И ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ СБОРКА 3.- КАК СНЯТЬ ГАМАК Откройте замок сложенной коляски и раскладывайте шасси Нажмите одновременно две кнопки серого цвета и и 2, пока не услышите щелчок основных фиксаторов. поднимите гамак при помощи боковых крыльев и...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com 5.- КАК УСТАНОВИТЬ ГАМАК ПРОТИВ ДВИЖЕНИЯ 7.- РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОДВЕСКИ Насадите одновременно отверстия по обеим сторонам Задняя подвеска имеет 2 уровня жесткости. Чтобы гамака на задние крепления A2 и отрегулировать жесткость подвески Вы должны Удерживая...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com 10.- ПОРУЧЕНЬ-БАМПЕР 12.- МОНТАЖ КАПЮШОНА Расположите капюшон между трубками ручки и боковинами Бампер устанавливается на гамаке так, как указано на рисунке спинки ниже боковых «ушек» Чтобы демонтировать бампер, потяните за него, нажимая Вставляйте деталь крепления капюшона по направляющей, одновременно...
  • Page 116 all-guides.c...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com ПРИМЕЧАНИЕ: При складывании коляски с гамаком, 14.- РЕГУЛИРОВКА ПОДНОЖКИ ГАМАКА установленным против движения, необходимо снять капюшон. Кроме этого спинку не нужно ставить в Также можно регулировать положение подножки в положение для складывания. зависимости от положения, которое вы выберете для ребенка.
  • Page 118 Не оставляйте обивку под прямыми солнечными лучами на длительное время. Обивка снимается для стирки. 18.- ДОЖДЕВИК Дождевик Вашей коляски UNLIMIT устанавливается очень легко, необходимо только накрыть полностью гамак и прикрепить крючками к шасси. На дождевике имеется окошко, которое можно открыть для...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com INDHOLDSFORTEGNELSE Vigtige oplysninger 1.- Udfoldning og første montering 2.- Sådan fungerer den vendbare stol 3.- Sådan løsner du stolen 4.- Sådan monterer du stolen i kørselsretningen 5.- Sådan monterer du stolen modsat kørselsretningen 6.- Bremser 7.- Indstilling af ophængningen 8.- Drejelige forhjul...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL Læs denne vejledning grundigt igennem, inden vognen ADVARSEL: Vognens/stolens stabilitet påvirkes af alle anvendes første gang, og gem den til senere brug. former for belastning, som hænger fra håndtaget. Barnets sikkerhed kan bringes i fare, hvis vejledningen ADVARSEL: Anvend aldrig skridtselen uden at spænde ikke følges.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL: Barnet må ikke befinde sig i nærheden ADVARSEL: Giv aldrig barnet lov til at stå op på af bevægelige dele, når de håndteres af en ansvarlig fodstøtten eller bøjlen. voksen person. Det kan ikke undgås, at der fremkommer skarpe kanter og steder, hvor man kan skære sig, eller ADVARSEL: Læg ikke noget tungt oven på...
  • Page 122 all-guides.c...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com 1.- UDFOLDNING OG FØRSTE MONTERING 3.- SÅDAN LØSNER DU STOLEN Frigør sammenfoldningslåsen, og fold stellet ud indtil Tryk på de 2 grå trykknapper samtidigt, og løft stolen op vha. der høres et “klik” i hovedlåsene. vingerne på...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com 5.- SÅDAN MONTERER DU STOLEN MOD KØRSELSRETNIN- 7.- REGULERING AF AFFJEDRINGEN Den bageste affjedring har 2 hårdhedsindstillinger. Du skal Sæt åbningerne, som findes i begge sider af stolen, samtidigt bruge en mønt for at ændre dem. ind i de bageste forankringer A2 blød Samtidig med at du holder stolen i position A2, fører den ba-...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com 10.- BESKYTTELSESBØJLE 12.- PÅSÆTNING AF KALECHE Placer kalechen mellem håndtagsstængerne og siderne af Beskyttelsesbøjlen monteres på stolen som vist på figur 18. ryglænet under øreklapperne på siderne. For at fjerne bøjlen skal du trække i den, medens du samtidigt Sæt den på...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com BEMÆRK: Du skal fjerne kalechen for at folde klapvognen 14.- INDSTILLING AF FODSTØTTEN sammen når stolen er monteret mod kørselsretningen. Desu- den må ryglænet ikke være i sammenfoldningsindstilling. Det er også muligt at indstille fodstøtten alt efter hvilken sti- lling barnet skal sidde i.
  • Page 127 Undgå at udsætte betrækket for direkte sol i længere tids- rum. Betrækket kan tages af for at vaske det. 18.- REGNSLAG Det er meget enkelt at montere regnslaget på UNLIMIT-kla- pvognen. Dæk stolen med regnslaget, og sæt derefter fast- gøringsanordningerne fast på stellet. Regnslaget har et lille vindue som kan rulles op og sættes fast med burrebånd, så...
  • Page 128 all-guides.c...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIE Uwagi 1.- Rozkładanie i wstępny montaż 2.- Działanie odwracalnego siedziska 3.- Zdejmowanie siedziska 4.- Zakładanie siedziska przodem do kierunku jazdy 5.- Zakładanie siedziska tyłem do kierunku jazdy 6.- Hamulce 7.- Regulacja zawieszenia 8.- Układ obrotowy 9.- Zdejmowanie kół...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIE Przed użytkowaniem przeczytać niniejszą instrukcję i zachować OSTRZEŻENIE: Każde obciążenie zawieszone na prowadnicy ją na później. Bezpieczeństwo dziecka może być zagrożone, jeśli wózka narusza jego stateczność. zalecenia niniejszej instrukcji nie będą stosowane. OSTRZEŻENIE: Zawsze używać...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIE: Dziecko powinno przebywać daleko od ruchomych OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy dopuszczać, by dziecko stawało części, kiedy posługuję się nimi odpowiedzialna osoba dorosła. na nogi na podnóżku lub w strzemieniu. Pojawienie się miejsc przecięcia, ściśnięcia oraz przytrzaśnięć jest nieuniknione podczas w/w czynności.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com 1.- ROZKŁADANIE I MONTAŻ WSTĘPNYL 3.- ZDEJMOWANIE SIEDZISKA Zwolnij blokadę złożonego wózka i rozłóż stelaż tak, aż Naciśnij jednocześnie obydwa szare przyciski i podnieś sie- będzie słyszalny charakterystyczny “click” blokad głównych. dzisko, chwytając za wypustki boczne i 8a.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com 5.- ZAKŁADANIE SIEDZISKA TYŁEM DO KIERUNKU JAZDY 7.- REGULACJA ZAWIESZENIA Załóż jednocześnie obydwa zagłębienia usytuowane po obu Tylne zawieszenie wózka posiada 2 poziomy twardości. Aby stronach siedziska na zaczepy tylne A2 wyregulować zawieszenie, należy użyć monety 15. Przytrzymując siedzisko w pozycji A2, opuść...
  • Page 134 all-guides.c...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com 10.- PORĘCZ 12.- ZAKŁADANIE BUDKI Umieścić budkę między rurkami rączki a bokami oparcia, pod Poręcz montuje się na siedzisku tak, jak przedstawiono na rys. bocznymi uchami 21. Wprowadź element mocujący budki, przesuwając go po Aby zdjąć...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com UWAGA: Aby złożyć wózek z siedziskiem ustawionym tyłem 14.- REGULACJA PODNÓŻKA SIEDZISKA do kierunku jazdy, należy ściągnąć budkę. Ponadto oparcia nie należy ustawiać w pozycji składania. Pozycję podnóżka można regulować tak, aby dziecko mogło ułożyć...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com 17.- KONSERWACJA Metalowe elementy wózka powinny być zawsze czyste i su- che, aby zapobiec ich rdzewieniu. Ruchome części i mechanizmy wózka należy regularnie naoliwiać, spryskując je sprayem na bazie silikonów. Nie należy stosować olejów ani smarów. Części plastikowe należy myć...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com KAZALO Opozorila 1.- Začetna namestitev in uporaba 2.- Delovanje košarice, ki se jo lahko obrne 3.- Sprostitev košarice 4.- Namestitev košarice v smeri vožnje 5.- Namestitev košarice v nasprotni smeri vožnje 6.- Zavore 7.- Nastavitev ustavljanja 8.- Vrtenje 9.- Odstranitev zadnjih koles...
  • Page 139 OPOZORILO! Tento výrobek není určen k běhu ani k do 15 kg. bruslení. Namenjeno otrokom mlajšim od 6 mesecev, izključno z pripomočki, ki jih odobri JANE. Največja dovoljena teža košare ne sme presegati teže, Shranite ta priročnik za kasnejše konzultiranje. določene na košari (4 kg).
  • Page 140 all-guides.c...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com OPOZORILO! Otroka čuvajte zunaj dosega gibljivih delov, OPOZORILO! Nikoli ne dovolite, da otrok stoji na voznem kadar jih upravlja odgovorna odrasla oseba. Medtem podstavku ali na stopnici. se lahko pojavijo odrezani ali stisnjeni deli in različne poškodbe.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com 1.- ZAČETNA NAMESTITEV IN UPORABA 3.- SPROSTITEV KOŠARICE Sprostite zapiralo za zlaganje in odprite ogrodje tako, Hkrati pritisnite na dva siva gumba in s pomočjo stranskih da iz glavnih zapiral zaslišite klik. krilc dvignite košarico. Zadnji dve kolesi pritrdite na podvozje tako, da pritisnete Ko se sprosti, potegnite ročaj na naslonjalu navzgor, tako da...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com 5.- NAMESTITEV KOŠARICE V NASPROTNI SMERI VOŽNJE 7.- PREKINITEV NASTAVITVE Odprtini, ki se nahajata na obeh straneh košarice, hkrati vsta- Zadnja prekinitev ima dva trdna položaja, za nastavljanje vite v zadnji zaponki A2 in 12a.
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com 10.- VAROVALO 12.- NAMESTITEV STREHICE Strehico postavite med cevi za krmilo in stranski del naslonja- Varovalo se namesti na košarico, tako kot je prikazano na sliki la pod spodnji del stranskih ušesc. Vstavite tako, da del zaponke na strehici zdrsne nad vodilom, Če želite odstraniti varovalo, ga odstranite tako, da pritisnete ki se nahaja na stranskem delu naslonjala, in zaslišite klik.
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com OPOMBA: če želite zložiti voziček s košarico, ki je nameščena 14.- NAMESTITEV POČIVALA ZA NOGE v nasprotni smeri vožnje, morate odstraniti strehico. Poleg tega ne smete postaviti naslonjala v položaj za zlaganje. Položaj počivala za noge lahko prilagodite glede na položaj otroka.
  • Page 146 all-guides.c...
  • Page 147 18.- ZAŠČITNA PREVLEKA ZA DEŽ Zaščitna prevleka za dež se enostavno namesti na voziček UNLIMIT, pokriti morate le košarico in prilagoditi vlečni kave- lj na podvozju za pričvrstitev. Ima majhno okno, ki ga lahko zvijete skupaj in pritrdite, tako da otrok lahko svobodno ra-...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com OBSAH Upozornenia 1.- Rozloženie a úvodné skladanie 2.- Fungovanie otočnej sedačky 3.- Ako vybrať sedačku 4.- Ako vložiť sedačku v smere jazdy 5.- Ako vložiť sedačku proti smeru jazdy 6.- Brzdy 7.- Nastavenie odpruženia 8.- Otáčanie 9.- Odmontovanie zadných koliesok 10.-Bezpečnostná...
  • Page 149 UPOZORNENIE: Skontrolujte, či je pripevňovacie zariadenie Vhodné pre deti do 6 mesiacov len s príslušenstvom lôžka alebo sedačky pred použitím správne zapojené. schváleným firmou JANE. UPOZORNENIE: Tento výrobok nebol navrhnutý rýchly beh Uložte si tento návod pre budúce použitie. alebo korčuľovanie.
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORNENIE: Nikdy nedovoľte dieťaťu, aby sa stavalo na UPOZORNENIE: Dieťa nesmie byť v blízkosti pohyblivých stúpadlo. častí počas ich manipulácie zodpovednou dospelou osobou. Pri týchto činnostiach nevyhnutne vznikajú riziká porezania, UPOZORNENIE: Neukladajte ťažké veci na striešku. stlačenia a zachytenia.
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com 1.- ROZLOŽENIE A ÚVODNÉ POSKLADANIE 3.- AKO UVOĽNIŤ SEDAČKU Uvoľnite uzávierku skladacieho mechanizmu a roztvorte Naraz stlačte 2 sivé tlačidlá a zdvihnite sedačku, pričom si po- kostru , kým nebudete počuť, ako hlavný rám urobí máhajte výstupkami na bokoch “klik”.
  • Page 152 all-guides.c...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com 5.- AKO ZASUNÚŤ SEDAČKU V PROTISMERE JAZDY 7.- NASTAVENIE PRUŽENIA Naraz zarovnajte otvory na oboch stranách sedačky do zad- Zadné pruženie má 2 polohy tvrdosti, na ich nastavenie ných ukotvení A2 použite mincu Pridŕžajúc sedačku v A2 zosuňte jej zadnú...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com 10.- CHRÁNIČ 12.- PRIPEVNENIE STRIEŠKY Umiesnite striešku medzi rúry držadla a bočné rúry operadla Chránič sa pripína k sedačke tak, ako je znázornené na obrázku popod bočné operadlá Striešku zasuňte tak, že jej ukotvovací mechanizmus sa za- Na jeho odmontovanie naraz stlačte dva tlačidlá...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com POZNÁMKA: Ak chcete buginu zložiť so sedačkou proti smeru 14.- NASTAVENIE OPIERKY NA NOHY NA SEDAČKE jazdy, najskôr z nej musíte sňať striešku. Okrem toho nesmie- te sklopiť operadlo do skladacej polohy. Takisto môžete nastaviť polohu opierky na nohy tak, aby dieťatu vyhovovala v každej polohe sedenia.
  • Page 156 18.- PRŠIPLÁŠŤ Pršiplášť k UNLIMIT sa veľmi ľahko nasadzuje, stačí ním prikryť sedačku a pripevniť ho k háčikom na kostre. Má okienko, kto- ré možno zrolovať a upevniť suchým zipsom, aby dieťa mohlo...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com OBSAH Upozornění 1.- Rozložení a zahájení montáže 2.- Funkce oboustranné sedačky 3.- Jak uvolnit sedačku 4.- Jak připevnit sedačku ve směru jízdy 5.- Jak připevnit sedačku proti směru jízdy 6.- Brzdy 7.- Nastavení odpružení 8.- Otáčení...
  • Page 158 all-guides.c...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORNĚNÍ Před použitím si přečtěte pozorně návod a uschovejte jej UPOZORNĚNÍ: Používejte vždy upínací popruh spolu s pro pozdější nahlédnutí. Bezpečnost vašeho dítě může být opaskem. ohrožena, pokud nebudete postupovat podle návodu. UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte, zda je připevňovací zařízení Toto vozidlo je určeno pro děti od 6 měsících až...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORNĚNÍ: Pouze způsobilé dospělé osoby smějí UPOZORNĚNÍ: Nedovolte, aby dítě stálo na manipulovat s pohyblivými částmi, které přitom musí být stupátku. mimo dosah dítěte. Během těchto úkonů hrozí nebezpečí pořezání, stlačení, zachycení. UPOZORNĚNÍ: Nepokládejte na povrch kočárku žádné...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com 1.- ROZLOŽENÍ A MONTÁŽ 3.- JAK UVOLNIT SEDAČKU Uvolněte pojistku a rozevřete podvozek , až uslyšíte Stiskněte najednou obě šedá tlačítka a zvedněte sedačku s cvaknutí hlavních západek. pomocí bočních úchytek. Připevněte obě zadní kola k podvozku stisknutím tlačítka Jakmile se uvolní, zatáhněte nahoru úchytku opěradla a tím uprostřed kolečka.
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com 5.- JAK NASADIT SEDAČKU PROTI SMĚRU JÍZDY 7.- REGULACE ODPRUŽENÍ Otvory po obou stranách sedačky vložte najednou do zad- Zadní odpružení má 2 polohy pevnosti, při nastavení polohy ních západek A2 použijte minci. Podržte sedačku v A2 a její...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com 10.- OCHRANA 12.- MONTÁŽ STŘÍŠKY Umístit stříšku mezi tyčky rukojeti a boční části opěradla, pod Ochrana se nasazuje na kočárek viz obrázek 18. bočními úchyty. Při demontáži zatáhněte za ochranu a stiskněte zároveň dvě Posunutím připevňovacího dílu stříšky vložit na vodítko tlačítka .
  • Page 164 all-guides.c...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com POZNÁMKA: Při skládání kočárku v poloze proti směru jízdy 14.- NASTAVENÍ OPĚRKY NOHOU musíte sejmout stříšku. Opěradlo nedávejte do polohy pro skládání. Taktéž lze nastavit polohu opěrky nohou v závislosti na polo- ze, kterou si pro své dítě přejete v daném okamžiku. UPOZORNĚNÍ: Nepokoušejte se skládat kočárek bez uvolnění...
  • Page 166 Nevystavujte potah slunečnímu záření po delší dobu. Potah lze stáhnout a prát. 18.- PLÁŠTĚNKA Pláštěnka na Váš kočárek UNLIMIT se nasazuje velmi snadno. Překryjte kočárek, připevněte úchytky k podvozku. Pláštěnka má malé okénko, které lze srolovat a připevnit páskem se su-...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com TARTALOMJEGYZÉK Figyelmeztetés 1.- Szétnyitás és kezdeti összeszerelés 2.- A megfordítható ülésrész használata 3.- Az ülésrész levétele 4.- Az ülésrész felhelyezése menetirányban 5.- Az ülésrész felhelyezése menetiránnyal szemben 6.- Fékek 7.- A felfüggesztés szabályozása 8.- Forgókerék 9.- A hátsó...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELMEZTETÉS Használat elott figyelmesen olvassa el a használati FIGYELMEZTETÉS: tolókarra akasztott súly tanácsokat, és orizze meg utólagos tájékozódáshoz. Az megváltoztathatja a kocsi egyensúlyát. utasítások betartásán múlik a gyermek biztonsága. FIGYELMEZTETÉS: A combok közötti biztonsági pántot Ezt a járművet 6 hónapos kortól és 15 kg kisgyerekek soha ne haszn álja a biztonsági haspánt nélkül.
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELMEZTETÉS: A gyermeknek mindig távol kell FIGYELMEZTETÉS: Soha ne engedje meg, hogy gyermeke a maradnia a mozgó alkotóelemektől, miközben azokat a lábtartóra támaszkodva felálljon. felnőtt kezeli. Elkerülhetetlen, hogy e műveletek közben ne adódjon olyan helyzet, ami összenyomódás, beszorulás FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezzen semmilyen súlyt a vagy vágás veszélyével ne járna.
  • Page 170 all-guides.c...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com 1.- KINYITÁS ÉS KEZDETI ÖSSZESZERELÉS 3.- A BÉBIHORDOZÓ KIOLDÁSA Oldja ki az összecsukás lezárót és nyissa szét a vázat és Nyomja meg egyszerre a 2 szürke nyomógombot, és emelje amíg egy kattanást nem hall a fő lezáróelemeknél. fel a bébihordozót az oldalsó...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com 5.- A BÉBIHORDOZÓ MENETIRÁNNYAL SZEMBEN TÖRTÉNŐ 7.- FELFÜGGESZTÉS BEÁLLÍTÁSA BERAKÁSA A hátsó felfüggesztés két keménységi fokban állítható. Ezt Tegye egyszerre a bébihordozó két oldalán található nyí- egy pénzérme segítségével állíthatja be. lásokat az A2 elülső kapcsokba és lágy helyzet Tartsa a bébihordozót az A2-nél, miközben engedi le a bébi-...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com 10.- VÉDŐELEM 12.- TETŐRÉSZ FELSZERELÉSE Helyezze a tetőrészt a tolókar rúdjai közé, és a háttámla olda- A védőelemet a 18. kép szerint kell a bébihordozóra szerelni. lait az oldalsó fülek alá. A védőelem leszereléséhez húzza kifelé, miközben egyszerre Illessze csúsztatva a tetőrész kapcsát a vezetőelemre, amely nyomja a két gombot és...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com MEGJEGYZÉS: Ha a menetiránnyal ellentétes irányban van a 14.- A BÉBIHORDOZÓ LÁBTARTÓJÁNAK BEÁLLÍTÁSA bébihordozó összecsukáskor, akkor a tetőrészt le kell venni. Valamint tilos a háttámlát összecsukási helyzetbe állítani. A lábtartó helyzetét is beállíthatja a gyermek aktuális tes- thelyzetének megfelelően.
  • Page 175 A huzatot ne tegye ki napsütésnek hosszabb ideig. A huzat a mosáshoz kivehető. 18.- ESŐVÉDŐ A UNLIMIT esővédőjét nagyon egyszerűen felhelyezheti, csak le kell fednie vele a bébihordozót, és be kell kapcsolni a kapc- sokat a vázhoz történő rögzítéshez. Ezen kis ablak található, amelyet fel lehet tekerni és egy tépőzárral rögzíthető, hogy a...
  • Page 176 all-guides.c...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com JANÉ, S.A. Pol. Industrial Riera de Caldes C/Mercaders, 34-08184 Palau Solità i Plegamans (BARCELONA) SPAIN Telf. +34 93 703 18 00 - Fax: +34 93 703 18 04 - email: info@jane.es - www.jane.es IM-01313...