Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Togo
Enjoy mobility.
Enjoy mobility.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bischoff & Bischoff Togo 8010

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Mode d’emploi Togo Enjoy mobility. Enjoy mobility.
  • Page 2: Table Des Matières

    TOGO TOGO | Schiebehilfe Schiebehilfe | Inhaltsverzeichnis Vorbemerkung 1.1. Zeichen und Symbole 5.1. Funktionsbeschreibung Wichtige Sicherheitshinweise 5.2. Schiebehilfe andocken 2.1. Allgemeine Sicherheitshinweise 5.3. Schiebehilfe abnehmen 2.2. Hinweise zu EMV-Störungen 5.4. Fahrbetrieb 2.3. Bremsen 5.5. Schiebebetrieb 2.4. Sicherheit in Fahrzeugen Technische Daten 2.5.
  • Page 3: Vorbemerkung

    TOGO TOGO | Schiebehilfe Schiebehilfe | 1. Vorbemerkung 2. Wichtige Sicherheitshinweise 2.1. Allgemeine Sicherheitshinweise Lieber Benutzer, Sie haben sich für eine hochwertige elektrische Schiebehilfe von B+B • Um Stürze und gefährliche Situationen zu vermeiden, sollten entschieden. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen. Sie den Umgang mit Ihrem neuen Rollstuhlantrieb erst auf Togo folgt dem B+B typischen einfachen Handhabungs- und ebenem, überschaubarem Gelände üben.
  • Page 4: Hinweise Zu Emv-Störungen

    TOGO TOGO | Schiebehilfe Schiebehilfe | 2.4. Sicherheit in Fahrzeugen • Schalten Sie die Schiebehilfe nach Gebrauch aus und sichern und Transportbestimmungen Sie den Togo durch abziehen des Schlüssels gegen unbefugten Gebrauch. • Meldung von Vorkommnissen. Der Betreiber oder Anwender hat Zum Transport in Fahrzeugen (PKW o.a.) entfernen Sie die Schiebehilfe 1.
  • Page 5: Indikation

    TOGO TOGO | Schiebehilfe Schiebehilfe | 2.7. Indikation Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. Im Falle von Unregelmäßigkeiten und Beschädigungen setzen Sie sich mit unserem Kundenservice in Verbindung (Tel.: +49 (0)700/6000 7070). Die Schiebehilfe Togo unterstützt die Begleitperson beim Schieben und Abbremsen des Rollstuhls.
  • Page 6: Typenschild Und Seriennummer

    TOGO TOGO | Schiebehilfe Schiebehilfe | 3.4. Typenschild und Seriennummer 4. Installation CE Sticker & EAN Codes (Size 80 mm x 23 mm) Das Typenschild (Abb. 02) und die Seriennummer befinden sich an der Die Montage der Halterung darf nur von einem Power Wheelchairs (not crash tested) Rückseite der Aussparung für die Batterieeinheit.
  • Page 7: Schiebehilfe Andocken

    TOGO TOGO | Schiebehilfe Schiebehilfe | Fahrhebel • Die Verriegelung erfolgt rechts und links separat. Hierfür ziehen Sie den Hebel (zum Lösen) und schwenken ihn anschließend nach Durch auslösen des Fahrhebels wird der elektrische Antrieb der oben. Schiebehilfe aktiviert (Abb. 07). •...
  • Page 8: Schiebebetrieb

    TOGO TOGO | Schiebehilfe Schiebehilfe | 5.5. Schiebebetrieb Motor: DC 24 V / BLCD Motor, RM 90 Series Lichtanlage: Beleuchtung zum Anbau an den Rollstuhl entsprechend StVZO (optional) Für den reinen Schiebebetrieb kann die Togo wie bereits beschrieben vom Rollstuhl abgenommen werden. Dann Schieben Sie den Rollstuhl Fahreigenschaften durch Benutzung der am Rollstuhl befindlichen Schiebegriffe.
  • Page 9: Überprüfung Vor Fahrtantritt

    TOGO TOGO | Schiebehilfe Schiebehilfe | 7.2. Überprüfung vor Fahrtantritt 7.4. Laden des Batteriepack 7.2.1. Bremsenüberprüfung Prüfen Sie vor jedem Fahrtantritt den Ladungsstatus Ihrer Batterie Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt die Funktionstüchtigkeit der durch Blick auf die Batteriestatusanzeige Ihrer Steuerung (Abb. 17). Bremsanlage.
  • Page 10: Entsorgung

    TOGO TOGO | Schiebehilfe Schiebehilfe | 9. Entsorgung Nichtbeachtung der Betriebsanleitung sowie unsachgemäß durchgeführte Wartungsarbeiten, Wenn Ihre Schiebehilfe nicht mehr verwendet wird und entsorgt werden als auch insbesondere technische Änderungen und soll, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Ergänzungen (Anbauten) ohne Zustimmung der Bischoff &...
  • Page 11 TOGO TOGO | pushing aid pushing aid | Table of content Using the pushing aid Preliminary remark 1.1. Signs and symbols 5.1. Functional description of the control unit Important safety information 5.2. Attaching the pushing aid 2.1. General safety information 5.3.
  • Page 12: Pushing Aid

    TOGO TOGO | pushing aid pushing aid | 1. Preliminary remark 2. Important safety information 2.1. General safety information Dear user: You have chosen a top quality electric pushing aid from Bischoff & • In order to avoid toppling and dangerous situations, you should Bischoff.
  • Page 13: Advice On Emc Disturbances

    TOGO TOGO | pushing aid pushing aid | 2.4. Safety in vehicles and • Reporting incidents. The operator or user must immediately report transport regulations 1. any malfunction 2. any change to the features or performance as well as 3. any inaccuracies in the marking or operating instructions of For transporting in vehicles (cars or similar), remove the pushing aid a medical device, which has or could have led to death or to a from the wheelchair and secure the wheelchair in accordance with the...
  • Page 14: Indications

    TOGO TOGO | pushing aid pushing aid | 2.7. Indications Please check the content with regard to completeness and sound condition. In the case of irregularities or damage, please contact our customer service (phone: +49 700/6000 7070). The Togo pushing aid supports the assisting person when pushing and braking the wheelchair.
  • Page 15: Nameplate And Serial Number

    TOGO TOGO | pushing aid pushing aid | 3.4. Nameplate and serial number 4. Installation CE Sticker & EAN Codes (Size 80 mm x 23 mm) The nameplate (fig. 02) and serial number are located on the rear of Power Wheelchairs (not crash tested) The adapter plate may only be attached by a the recess for the battery unit.
  • Page 16: Battery Level Indicator

    TOGO TOGO | pushing aid pushing aid | 5.3. Removing the pushing aid Battery level indicator The lighting of the battery indicator indicates that the unit is ready for Removing the pushing aid is as simple as attaching it. The wheelchair operation and shows the current state of the batteries (fig.
  • Page 17: Pushing Mode

    TOGO TOGO | pushing aid pushing aid | 5.5. Pushing mode Motor: DC 24 V / BLDC motor, RM 90 series Lighting system: lighting for attaching to the wheelchair in accordance with the German Road Traffic For pure pushing mode, the Togo can be removed from the wheelchair Act (optional) as already described.
  • Page 18: Checks Prior To Use

    TOGO TOGO | pushing aid pushing aid | 7.2. Checks prior to use once. To prevent this situation, you can keep a second, charged battery 7.2.1. Checking the brakes pack available. 1. Plug the mains plug into the socket. The LED illuminates RED. Prior to each use, please check the operational reliability of the brakes.
  • Page 19: Transferring The Pushing Aid

    TOGO TOGO | pushing aid pushing aid | 10. Transferring the pushing aid When the pushing aid is transferred to another person, ensure that all Warranty certificate technical documentation necessary for its safe use is given to the new user. (Please note our general business terms and conditions) Model: Togo The pushing aid must be checked in accordance...
  • Page 20 TOGO TOGO | sistema auxiliar de empuje sistema auxiliar de empuje | Contenido Uso del sistema auxiliar de empuje Nota preliminar 1.1. Indicaciones y símbolos 5.1. Descripción de las funciones del mando Indicaciones importantes de seguridad 5.2. Acoplamiento del sistema auxiliar de empuje 2.1.
  • Page 21: Nota Preliminar

    TOGO TOGO | sistema auxiliar de empuje sistema auxiliar de empuje | 1. Nota preliminar 2. Indicaciones importantes de seguridad Estimado usuario: 2.1. Indicaciones generales de Se ha decidido a comprar un sistema auxiliar eléctrico de empuje seguridad de gran calidad de Bischoff & Bischoff. Le damos las gracias por su confianza.
  • Page 22: Indicaciones Sobre Interferencias Electromagnéticas

    TOGO TOGO | sistema auxiliar de empuje sistema auxiliar de empuje | 2.2. Indicaciones sobre • El mando deberá estar desconectado siempre que se siente o se interferencias electromagnéticas levante de la silla. • Cuando circule por la calle, deberá tener en cuenta el código de circulación.
  • Page 23: Participación En El Tráfico

    TOGO TOGO | sistema auxiliar de empuje sistema auxiliar de empuje | 2.5. Participación en el tráfico 2.9. Declaración de conformidad El sistema auxiliar de empuje ha sido diseñado para su uso tanto en Bischoff & Bischoff declara como fabricante y bajo su propia el interior como en el exterior.
  • Page 24: Vista General

    TOGO TOGO | sistema auxiliar de empuje sistema auxiliar de empuje | 3.3. Vista general 3.4. Placa de características y número de serie Barra de empuje La placa de características (fig. 02) y el número de serie se encuentran CE Sticker & EAN Codes (Size 80 mm x 23 mm) en la parte posterior del alojamiento de la unidad de baterías.
  • Page 25: Instalación

    TOGO TOGO | sistema auxiliar de empuje sistema auxiliar de empuje | 4. Instalación Velocidades La velocidad puede preseleccionarse en el interruptor giratorio entre El montaje del soporte sólo puede ser realizado por 6 niveles diferentes (fig. 06). Por motivos de seguridad, sólo hay una un comercio sanitario especializado y debidamente velocidad para la marcha atrás, de aprox.
  • Page 26: Acoplamiento Del Sistema Auxiliar De Empuje

    TOGO TOGO | sistema auxiliar de empuje sistema auxiliar de empuje | 5.2. Acoplamiento del sistema • Ya puede extraer el sistema auxiliar por completo del soporte (fig. auxiliar de empuje 13). • Una vez retirado, el sistema auxiliar de empuje puede plegarse a través de una palanca de fácil accionamiento, por ejemplo para ser Gracias a sus cierres rápidos, el sistema auxiliar de empuje Togo puede transportado en el maletero de un vehículo (fig.
  • Page 27: Funcionamiento Por Empuje

    TOGO TOGO | sistema auxiliar de empuje sistema auxiliar de empuje | 5.5. Funcionamiento por empuje Motor: DC 24 V / motor BLDC, serie RM 90 Sistema de luces: Iluminación para montaje en silla de ruedas según el reglamento alemán Para el funcionamiento por empuje, Togo puede retirarse de la silla de sobre permisos de circulación (opcional) ruedas de la forma descrita anteriormente.
  • Page 28: Comprobación Antes

    TOGO TOGO | sistema auxiliar de empuje sistema auxiliar de empuje | 7.4. Carga del pack de baterías 7.2. Comprobación antes 7.2.1. Comprobación de los frenos Antes de iniciar la marcha, compruebe el estado de carga de la batería consultando el indicador correspondiente integrado en el mando. Antes de la conducción, asegúrese de que los frenos funcionan Si únicamente estuvieran iluminados los LED rojos del indicador de correctamente.
  • Page 29: Eliminación

    TOGO TOGO | sistema auxiliar de empuje sistema auxiliar de empuje | 9. Eliminación Son aplicables nuestras Condiciones comerciales generales. Si ya no utiliza su sistema auxiliar de empuje y desea desecharlo, ¡Atención! La inobservancia del manual de póngase en contacto con su comercio especializado. instrucciones y el mantenimiento inadecuado del producto, así...
  • Page 30 TOGO TOGO | aide à la propulsion aide à la propulsion | Table des matières Utilisation de l‘aide à la propulsion Remarque préalable 1.1. Signes et symboles 5.1. Description des fonctions de la commande Consignes de sécurité importantes 5.2. Raccordement de l‘aide à la propulsion 2.1.
  • Page 31: Aide À La Propulsion

    TOGO TOGO | aide à la propulsion aide à la propulsion | 1. Remarque préalable 2. Consignes de sécurité importantes 2.1. Consignes générales de Cher utilisateur, sécurité Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en choisissant une aide à la propulsion électrique de qualité Bischoff & Bischoff.
  • Page 32: Indications Concernant Les Perturbations Électromagnétiques

    TOGO TOGO | aide à la propulsion aide à la propulsion | 2.2. Indications concernant les • En cas de circulation sur la voie publique, le code de la route doit perturbations électromagnétiques être respecté. • L‘éclairage en option sur le fauteuil roulant doit constamment être visible des autres usagers de la circulation.
  • Page 33: Utilisation Conforme

    TOGO TOGO | aide à la propulsion aide à la propulsion | 2.9. Déclaration de conformité Ne mettez pas en danger les autres en raison d‘une conduite imprudente sur les trottoirs. En tant que fabricant et sous notre responsabilité exclusive, Bischoff 2.6.
  • Page 34: Aperçu

    TOGO TOGO | aide à la propulsion aide à la propulsion | 3.3. Aperçu 3.4. Plaque signalétique et numéro de série CE Sticker & EAN Codes (Size 80 mm x 23 mm) Barre de poussée La plaque signalétique (fig. 02) et le numéro de série se situent à Power Wheelchairs (not crash tested) l’arrière de l’espace prévu pour le bloc-batterie.
  • Page 35: Installation

    TOGO TOGO | aide à la propulsion aide à la propulsion | 4. Installation Niveaux de vitesse Il est possible de présélectionner la vitesse (6 niveaux) au niveau du commutateur rotatif (fig. 06). Pour des raisons de sécurité, il n‘y a Seul un revendeur de matériel médical qualifié...
  • Page 36: Raccordement De L'aide À La Propulsion

    TOGO TOGO | aide à la propulsion aide à la propulsion | 5.2. Raccordement de l‘aide à la 5.4. Conduite propulsion Pour éviter les chutes et situations dangereuses, vous devez vous familiariser avec l‘aide à la propulsion Togo sur un terrain plat et sans Grâce à...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    TOGO TOGO | aide à la propulsion aide à la propulsion | 6. Caractéristiques techniques Le poids total max. autorisé correspond au poids max. de l‘utilisateur du fauteuil roulant plus le Dimensions et poids poids du fauteuil roulant, mais il ne doit pas Poids dùtilisateur max.: 125 kg dépasser 180 kg.
  • Page 38: Vérification Des Pneus

    TOGO TOGO | aide à la propulsion aide à la propulsion | Le frein moteur fonctionne correctement lorsque vous ne pouvez pas pousser le fauteuil roulant sans actionner le levier de conduite. 1. Branchez la fiche secteur dans la prise électrique. La LED est ROUGE. Si cela s‘avère cependant possible, cela signifie que le frein est 2.
  • Page 39: Cession De L'aide À La Propulsion

    TOGO TOGO | aide à la propulsion aide à la propulsion | Nos Conditions générales de vente s‘appliquent. 10. Cession de l‘aide à la propulsion Certificat de garantie En cas de cession de votre aide à la propulsion, pensez à fournir au (Lisez attentivement nos conditions générales de vente.) nouvel utilisateur tous les documents techniques nécessaires pour garantir une utilisation sûre de l‘aide à...
  • Page 40 Bischoff & Bischoff GmbH Becker-Göring-Straße 13 D-76307 Karlsbad www.bischoff-bischoff.com MOVILIDAD B+B IBERIA S.L. P.I. Can Mascaró C/Ponent, Nave 1-A E-08756 La Palma de Cervelló www.bbiberia.es B+B France S.A.R.L. Centre d‘affaires Parc Lumière 46 avenue des Frères Lumière F-78190 Trappes www.b-bfrance.fr...

Table des Matières