EINHELL GE-EM 1843 HW Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour GE-EM 1843 HW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Electric Lawn Mower
F
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico
S
Original-bruksanvisning
Elgräsklippare
NL
Originele handleiding
Elektrische gazonmaaier
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električna kosilnica
GR
7
Art.-Nr.: 34.001.81
Art.-Nr.: 34.001.82
Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 1
Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 1
GE-EM 1843 HW
GE-EM 1843 HW M
I.-Nr.: 11025
I.-Nr.: 11025
M
24.06.15 09:04
24.06.15 09:04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GE-EM 1843 HW

  • Page 1 GE-EM 1843 HW GE-EM 1843 HW M Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasenmäher Original operating instructions Electric Lawn Mower Mode d’emploi d’origine Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico Original-bruksanvisning Elgräsklippare Originele handleiding Elektrische gazonmaaier Originalna navodila za uporabo Električna kosilnica Art.-Nr.: 34.001.81...
  • Page 2 - 2 - Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 2 Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 2 24.06.15 09:04 24.06.15 09:04...
  • Page 3 - 3 - Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 3 Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 3 24.06.15 09:04 24.06.15 09:04...
  • Page 4 - 4 - Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 4 Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 4 24.06.15 09:05 24.06.15 09:05...
  • Page 5 - 5 - Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 5 Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 5 24.06.15 09:05 24.06.15 09:05...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 6 - Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 6 Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 6 24.06.15 09:05 24.06.15 09:05...
  • Page 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Oberer Schubbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr! Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Gerät und Verpackungsmaterial sind kein mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder stickungsgefahr! Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Page 10: Vor Inbetriebnahme

    und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges Hinweis! auftreten: Holmverstellung nur im markierten Bereich er- 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub- laubt. • schutzmaske getragen wird. Drücken Sie den Führungsholm mit der 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- Schnellspannfunktion (Bild 4/Pos.B) in der schutz getragen wird.
  • Page 11 Verwendung des Mulchadapters Geräteanschlussleitung (Bild 9, nicht bei 34.001.81 enthalten): Verwenden Sie bitte nur Geräteanschlussleitun- Beim Mulchen wird das Schnittgut im geschlos- gen, welche nicht beschädigt sind. Die Gerätean- senen Mähergehäuse zerkleinert und auf dem schlussleitung darf nicht beliebig lang sein (max. Rasen wieder verteilt.
  • Page 12: Bedienung

    6. Bedienung Hinweise zum richtigen Mähen Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitswei- se empfohlen. Verbinden Sie den Netzstecker (Bild 1/Pos. 7) Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schnei- mit einem Verlängerungskabel. Das Verlänge- den, damit die Grashalme nicht ausfransen und rungskabel muss wie in Bild 11 dargestellt mit der Rasen nicht gelb wird.
  • Page 13: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Legen Sie die verwendete Geräteanschlusslei- 8. Reinigung, Wartung und tung schleifenförmig vor der verwendeten Steck- Ersatzteilbestellung dose auf die Erde. Mähen Sie von der Steckdose bzw. vom Kabel weg und achten Sie darauf, dass Gefahr! die Geräteanschlussleitung immer im gemähten Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Rasen liegt, damit die Geräteanschlussleitung Netzstecker.
  • Page 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    setzte Bauteil ist das Messer. Prüfen Sie 8.4 Ersatzteilbestellung: regelmäßig den Zustand des Messers sowie Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- die Befestigung desselben. Ist das Messer gaben gemacht werden; • abgenutzt, muss es sofort ausgewechselt Typ des Gerätes • oder geschliffen werden.
  • Page 15: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Page 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 17 - 17 - Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 17 Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 17 24.06.15 09:05 24.06.15 09:05...
  • Page 18: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 19 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 20 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 20 - Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 20 Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 20...
  • Page 21 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 22 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment is not allowed to be used by children. Children should be supervised so that they do not play with the equipment. Children are not allowed to carry out the cleaning or maintenance. This equip- ment is not allowed to be used by people with limited physical, sen- sory or mental capacities or by those with insuffi...
  • Page 23: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- 2.1 Layout (Fig. 1/2) cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating 1. Top push bar 2. Push bar bracket (2x) instructions and safety regulations with due care.
  • Page 24: Proper Use

    • Electric lawn mower 4. Technical data • Grass box • Key for changing the blade Mains voltage: ........ 230 V ~ 50Hz • Mulching blade (not included with 34.001.81) Power input: ..........1800 W • Original operating instructions Motor speed: ........3,000 min •...
  • Page 25: Before Starting The Equipment

    Warning! Mounting the grass basket This equipment generates an electromagnetic (see Figs. 8a to 8c) fi eld during operation. Under certain circumstan- First plug the lower part of the housing (Fig. 2/ ces this fi eld may actively or passively impede Item 15) and the right part of the housing (Fig.
  • Page 26: Operation

    Adjusting the cutting height must be made from rubber and splash-proof. Important. There is a limit to how long power cables can be. Adjust the cutting height only when the engine is Longer power cables require larger conductor switched off and the power cable has been dis- cross-sections.
  • Page 27: Replacing The Power Cable

    Information on correct mowing Lay the power cable on the ground in loops in It is recommended that you overlap the mowing front of the power outlet. Mow away from the po- swaths. wer outlet and cable, making sure that the power cable always trails in the mowed grass so that the Only use a sharp blade that is in good condition.
  • Page 28: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Clean the equipment regularly with a moist portant. Wear work gloves! Only replace the blade cloth and some soft soap. Do not use with a genuine Einhell replacement blade, as this cleaning agents or solvents; these could at- will ensure top performance and safety under all tack the plastic parts of the equipment.
  • Page 29: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 30: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged. start Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug b) Check the cable and the fuse c) The cable is defective c) Check the cable d) The combined switch/plug is de-...
  • Page 31 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 32: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 33: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 34 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 35 Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 37: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    Danger ! et l’opérateur/l’exploitant est responsable. L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des Veillez au fait que nos appareils, conformément enfants jouer avec des sacs et des fi lms en à...
  • Page 38: Avant La Mise En Service

    Prudence ! hauteur de la barre, entre 80 à 103,5 cm selon 3 Risques résiduels crans de hauteur (fi gure 4/pos. A). Même en utilisant cet outil électrique confor- Remarque ! mément aux prescriptions, il reste toujours Réglage du guidon permis uniquement à des risques résiduels.
  • Page 39: Commande

    la fi che de sécurité enlevée. Les causes en sont entre autres : • Pour utiliser la fonction paillage, décrochez le des déchirures en passant par-dessus le panier collecteur et poussez l‘adaptateur de pail- câble. • lage (fi gure 9/pos. 22) dans l‘orifi ce d‘éjection et des endroits écrasés lorsque le câble de fermez le clapet d’éjection.
  • Page 40 Avertissement ! Maintenez le dessous de la tondeuse propre et N’ouvrez jamais le clapet d’éjection lorsque enlevez obligatoirement les dépots de gazon. Les le dispositif collecteur est en train de se vider dépôts rendent le démarrage diffi cile, altèrent et le moteur encore en marche. Une lame en la qualité...
  • Page 41: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Éliminer les résidus de coupe dans le carter et 8.2 Maintenance • sur les outils de travail à l’aide d’instruments Les lames, porte-lames et écrous usés ou adaptés, par exple une brosse ou une balayette endommagés sont à changer par jeux entiers plutôt qu’avec les mains ou les pieds.
  • Page 42: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Pour le remplacement de la lame veuillez pro- céder comme suit : 1. Desserrez la vis de fi xation (voir fi gure 12a). 2. Retirez la lame et remplacez-la par une neu- 3. Pour la pose d’une lame neuve, veillez au sens de montage de la lame.
  • Page 43: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fi che b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fi...
  • Page 44 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 45: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 46: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 47 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 48 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
  • Page 49: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Manico superiore Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 50: Utilizzo Proprio

    Pericolo! Tenete presente che i nostri apparecchi non sono L’apparecchio e il materiale d’imballaggio stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- non sono giocattoli! I bambini non devono anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- garanzia quando l’apparecchio viene usato in coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e imprese commerciali, artigianali o industriali, o in...
  • Page 51: Prima Della Messa In Esercizio

    1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui Avviso! non venga indossata una maschera antipol- Su entrambi i lati deve essere regolata sempre la vere adeguata. stessa altezza del manico. • 2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano Posizionate il cavo con le clip di fissaggio per indossate cuffi...
  • Page 52: Uso

    Regolazione dell’altezza di taglio I cavi di alimentazione dell’apparecchio devono Attenzione! essere almeno del tipo H05RN-F e a 3 fi li. La La regolazione dell’altezza di taglio deve venire denominazione del tipo deve essere riportata sul eseguita solamente a motore spento e con il cavo cavo di alimentazione.
  • Page 53 one nel tagliare l’erba e nel cambiare il senso di Scegliete l’altezza di taglio a seconda della direzione su scarpate e pendii. Accertatevi di es- lunghezza eff ettiva del manto erboso. Eseguite sere in posizione sicura, portate scarpe con suole diverse passate in modo che ogni volta vengano antisdrucciolevoli e pantaloni lunghi.
  • Page 54: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Sollevate con una mano il portello di scarico e 8.2 Manutenzione • con l’altra agganciate dall’alto il cestello di raccol- La lama, il portalama ed i bulloni consumati ta, tenendolo per l’impugnatura. o danneggiati devono venire sostituiti solo in set da uno specialista autorizzato per mante- nere il bilanciamento.
  • Page 55: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    Per sostituire la lama procedete nel modo seguente: 1. Allentate la vite di fi ssaggio (vedi Fig. 12a). 2. Togliete la lama e sostituitela con una nuova. 3. Nel montare la nuova lama fate attenzione al senso di montaggio. Le alette della lama devono sporgere nel vano motore (vedi Fig.
  • Page 56: Tabella Per L'eliminazione Delle Anomalie

    11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Condensatore difettoso a) Da parte di un‘offi cina del servizio avvia assistenza clienti b) Non c‘è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso c) Controllare d) Gruppo interruttore e connettore...
  • Page 57 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/EU sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 58: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 59: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 60 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring 11. Felsökning - 60 - Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 60 Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 60 24.06.15 09:05...
  • Page 61 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Denna maskin får inte användas av barn. Barn ska hållas under upp- sikt så att de inte använder maskinen som leksak. Maskinen får inte rengöras eller underhållas av barn. Maskinen får inte användas av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer med bristfällig kunskap eller erfarenhet, såvida inte en ansvarig person håller uppsikt eller ger instruktioner.
  • Page 62: Säkerhetsanvisningar

    2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Övre skjutbygel ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Page 63: Ändamålsenlig Användning

    • Elgräsklippare 4. Tekniska data • Gräsuppsamlare • Nyckel för byte av kniv Nätspänning ......... 230 V~ 50 Hz. • Mulchningskil (ingår inte i 34.001.81) Upptagen eff ekt ........1800 W • Original-bruksanvisning Motorvarvtal ........3000 min • Säkerhetsanvisningar Klippbredd ..........43 cm Justering av klipphöjd ....
  • Page 64: Före Användning

    5. Före användning Mängdindikering vid gräsuppsamlaren Gräsuppsamlaren är försedd med en mängdindi- kering (bild 2/pos. 18). Denna öppnas av luftfl ödet Innan du ansluter maskinen måste du övertyga som genereras av gräsklipparen under drift. Om dig om att uppgifterna på typskylten stämmer luckan stängs till medan du klipper, är gräsupp- överens med nätets data.
  • Page 65: Använda

    Nätanslutning 6. Använda Gräsklipparen kan anslutas till ett valfritt nätut- tag med 230 V växelspänning. Tänk dock på att Anslut stickkontakten (bild 1/pos. 7) till en för- endast jordade stickuttag som är kopplade till en längningskabel. Denna förlängningskabel måste ledningsskyddsbrytare för 16 A är tillåtna. Dessu- förses med en kabeldragavlastning enligt beskriv- tom måste en jordfelsbrytare (RCD) med max.
  • Page 66: Byta Ut Nätkabeln

    står kvar. föreskrifterna kommer utkastningsluckan att slå Hur ofta du måste använda gräsklipparen är alltid igen när gräsuppsamlaren tas av så att den bakre beroende av hur snabbt gräset växer. Under den utkastningsöppningen därefter är stängd. Om huvudsakliga växttiden (maj - juni) två gånger i gräsrester hänger kvar i öppningen är det lämpligt veckan, annars en gång i veckan.
  • Page 67: Byta Ut Kniven

    riska slag. Byt ut kniven på följande sätt: 1. Lossa på fästskruven (se bild 12a). 8.2 Underhåll 2. Ta av kniven och byt ut den mot en ny. • Slitna eller skadade knivar, knivfästen och 3. Se till att monteringsriktningen stämmer när bultar måste bytas ut satsvis av en behörig du monterar in den nya kniven.
  • Page 68: Felsökning

    11. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej a) Kondensatorn defekt a) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad b) Ingen ström i stick-kontakten b) Kontrollera kabeln och säkringen c) Kabeln defekt c) Kontrollera d) Brytar- och kontaktenhet defekt d) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad e) Anslutningarna vid motorn eller e) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad kondensatorn har lossnat...
  • Page 69 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 70 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 71 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 72 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Foutopsporing - 72 - Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 72 Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 72...
  • Page 73 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het ap- paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd.
  • Page 74: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Page 75: Reglementair Gebruik

    Gevaar! Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gen niet met plastic zakken, folies en kleine gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- kingsgevaar!
  • Page 76: Vóór Inbedrijfstelling

    Restrisico’s steelhoogte van 80 tot 103,5 cm in 3 stappen kie- Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt zen (fi g. 4, pos. A). dit elektrisch gereedschap naar behoren be- diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo- Aanwijzing! en in verband met de bouwwijze en uitvoe- Steelverstelling enkel binnen de gemarkeerde ring van dit elektrisch gereedschap: zone toegestaan.
  • Page 77: Bediening

    Verstellen van de maaihoogte De aansluitkabels moeten minstens van het Voorzichtig! type H05RN-F en drieaderig zijn. De benaming Van maaihoogte mag enkel worden veranderd als van het type moet op de aansluitkabel van het de motor afgezet en de netstekker uit het stop- gereedschap gedrukt staan.
  • Page 78 te gaan. Let op een veilige stand, draag schoenen seconden blijft draaien. met slipvaste zolen met stroef profi el en een lan- Probeer nooit het mes te stoppen. Controleer re- ge broek. gelmatig of het mes correct bevestigd, in perfecte staat en goed geslepen is.
  • Page 79: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    • 7. Vervanging van de Berg uw gazonmaaier in een droge ruimte op. • Voor een lange levensduur is het aan te beve- netaansluitleiding len alle te schroeven onderdelen alsook de wielen en assen schoon te maken en vervol- Gevaar! gens te oliën.
  • Page 80: Bestellen Van Wisselstukken

    8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info Reservemes artikelnr.: 34.054.50 9.
  • Page 81: Foutopsporing

    11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom op de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie de- d) Door de klantenservicewerkplaats fect e) Aansluitingen op de motor of con- e) Door de klantenservicewerkplaats densator losgekomen...
  • Page 82 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 83: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 84: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 85 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje 11.
  • Page 86 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Otroci naprave ne smejo uporabljati. Otroci morajo biti pod nad- zorom, da se ne igrajo z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Naprave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fi...
  • Page 87: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Opozorilo! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 2.1 Opis naprave (Slika 1/2) varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Zgornji potisni ročaj 2. 2 držala za potisni ročaj navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 88: Predpisana Namenska Uporaba

    • Električna kosilnica 4. Tehnični podatki • Lovilna košara • Ključ za menjavo rezila Omrežna napetost: ......230 V ~ 50 Hz • Mulčer (ni priložen 34.001.81) Sprejem moči: ......... 1800 W • Originalna navodila za uporabo Število vrtljajev motorja: ......3000 min •...
  • Page 89: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo Prikaz stanja polnosti lovilne naprave Lovilna naprava ima prikaz polnosti (sl. 2/pol. 18). Pred priklopom se prepričajte, če se podatki Ta se odpre z zračnim tokom, ki ga proizvaja ko- silnica med delovanjem. Če se loputa med košnjo na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o zapre, je lovilna vreča polna, zato jo izpraznite.
  • Page 90: Uporaba

    Priključna napeljava za naprave Opozorilo! Uporabljajte samo priključne napeljave za nap- Ne odprite izmetne lopute, ko praznite lovilno napravo in ko motor še teče. Rotirajoče rezilo rave, ki niso poškodovane. Priključna napeljava ne sme biti poljubno dolga (maks. 50 m), sicer se lahko povzroči poškodbe.
  • Page 91: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    Preden začnete preverjati rezila, ustavite motor. 7. Zamenjava električnega Ne pozabite, da se rezilo še nekaj časa obrača, priključnega kabla ko motor izklopite. Rezila ne poskušajte ustaviti. Redno preverjajte, Nevarnost! ali je rezilo pravilno pritrjeno, v dobrem stanju in Če se električni priključni kabel te naprave nabrušeno.
  • Page 92: Naročanje Nadomestnih Delov:

    po možnosti čistite s krtačo ali krpo. Za od- 9. Odstranjevanje in ponovna stranjevanje umazanije ne uporabljajte topil uporaba ali vode. • Del, ki je najbolj izpostavljen obrabi, je rezilo. Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Redno preverjajte rezilo in njegovo pritrditev.
  • Page 93: Načrt Iskanja Napak

    11. Načrt iskanja napak Napaka Možni vzroki Ukrep Motor ne steče a) kondenzator je okvarjen a) servisna delavnica b) v vtičnici ni toka b) preverite vod in varovalko c) kabel je okvarjen c) preveri d) kombinacija stikalo vtič je okvar- d) servisna delavnica jena e) priključki na motorju ali kondenza-...
  • Page 94 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 95: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 96: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Page 97 1. ҡӀҿҳҴ ҾҴҹӂ Ұ ҰһҴ Ұӂ 2. ҝҴӁҹҲӁҰ Ҷӂ ҺҴ ӂ ҺҰҹ ҼӀҰӁҰҳҹҳ ҼҴҽҰ 3. ҟ Ӂ Ҷ 4. ҠҴ ҽҹҺ ҰӁҰҺ ҶӁҹ ҹҺ 5. ҝӁҹҽ Ҷ ҷ Ҷ Ҵ һҴҹ ҿ ӁҲ Ұ 6. ҤҴҹӁҹ Ҽ ӂ 7. Ҏҽ ҹҺҰ Ұ...
  • Page 98 җ ҽҳ ҽҿӂ! – ҐҹҰ Ҷ ҼҴ Ҷ ҿ Һҹҽҳ ҽҿ ӁҰ ҼҰ ҹ Ҽҿ ҳҹҰұ Ҵ Ҷҽ ҜҳҶҲ Ұ Ӂ Ҷӂ Ҕ ҺҴ ҽҰ ҼҶ ӁҶ ҹҼҿӀҿҹҴ Ұҹ ҰӀ ӀҰҹҳҹ . ҠҰ ӀҰҹҳҹ ҽҰ ҴӀҹұһ Ӏҿҽ Ұҹ ҲҹҰ ҽҰ Ҵ ҽҰҹ Ҳҿ...
  • Page 99 Κ җҰ Ҷ Ӂ Ҷ ҽ ҺҴ ώҽ ӀӁ ӀҴҹ, ӀӁҿӂ ҰӀҿ Ҳ ӁҰ ҼҰ ҹ Ҽώҽ, ҽҰ ҶӁҿ ҽ Ұҹ ҺҰҹ ҽҰ һҰҼұ ҽҿҽ Ұҹ ҿӁҹ Ҽ ҽҰ Ҽ ӁҰ Ұ ҰһҴ Ұӂ. . 1/2) ґҹҰұ Ҵ ҲҹҰ ҿ һ Ҳҿ Ұ ӀӁҿ...
  • Page 100 Κ Ӂ Ҷ ӂ/ ҴҹӁҹ ӂ ҺҰҹ ҹ ҿ ҺҰ Ұ ҺҴ Ұ ӂ. ҝҰӁҰҺҰһҿ ҼҴ ҽҰ ӀӁҿ ҾҴ Ҵ Ӏ ӂ ҿҹ ҺҴ ӂ ҼҰӂ ҳҴҽ ӀӁҿҿӁ ҵҿҽ Ұҹ ҺҰҹ ҳҴҽ ҿ ҽ ҺҰ Ұ ҺҴ Ұ Ҵ ҲҹҰ ҴӀҰҲҲҴһҼҰ ҹҺ , ұҹҿ Ҵ ҽҹҺ ұҹҿҼҶ...
  • Page 101 ώҷҶ Ҷӂ, ұһ ӀҴ ҴҹҺ ҽҰ 5. Ҝ ҴӀ ҽ ұӁҰ ҿҽҰӂ ώҷҶ Ҷӂ (ҴҹҺ. 1/ҰӁ. 1)ӀӁ ӀҴҹ ҽҰ ҷҶҷҴ Ұ ҶӁ ҲҼҰ Ұ ҿ ұӁҰ ҿҽҰ ώҷҶ Ҷӂ (ҴҹҺ. 2/ҰӁ. 2) ҺҰҹ ҽҰ ҴӁҴ ҷҴ Ӏ ӂ Ұ ҽҴ Ұҹ Ҷҽ...
  • Page 102 . 9, ҙӀҿӁҴ Ҵ ҽҰ ҽҳ Ҵ Ҵ ҿ һҿҿҺҿӀ ҹҺ Ҵ Һ ҷҴ 34.001.81): ҐҹҰ Ҷҽ Һ һ Ҷ ҺҰҹ ӀӁҿ Ұ Ұ Ҵҳ ҿ ӂ ӀӁ ҵҰ ӁҴ ҼҰ ҿӂ ҼҴ 230 ұҿһ ҴҽҰһһҰ ҼҴҽҿ ҴҼҰ ҵҿҽ Ұҹ Ұ ҺҿҼҼ ҽҰ Ӂ...
  • Page 103 ҟ ҽҹ Ұҹ ӀҴӁҺҰһ Ӏ ҿ Ұ Ҽ ҷҿҳҿӂ Һҿ ҼҰ ҿӂ (Ҷ Ҽ Ұ һ Ӂ ҳҰ ҽҰ ҺҰһ Ӏ Ҵҹ Ҷҽ һһҶ). ҟ ҽҳ Ҵ ҿ ұ ҼҰ (ҴҹҺ.1/ҰӁ. 7) ҼҴ Ҽ Ұ ҚҰ ҴӁҲ ҵҴ Ҵ Ҽ ҽҿ ҼҴ ҺҰһ ҰҺҿҽҹ Ҽ ҽҰ ҼӀҰһҰҽ...
  • Page 104 ҟҴ Ұҽ ҷҴ Ҷ ӀҴӁ Ӏ Ҷ, ҰҺҿҽ Ҵ ҿ Ұҽ ҹҺҰ Ұ Ҵ ҿ. Ғ ҽ ҿ Һҹҽҿ ҼҴҽҿ ҼҰ Ұ Ӂҹ Һ Ӏ Ҵҹ Ҵ Һ Ӏҿҹҿ Ұҽ ҹҺҴ ҼҴҽҿ, ҰҼҰ Ҵ ҿ һҿҿҺҿӀ ҹҺ ҺҰҹ ӀҴӁҹҼ ҽҴ Ҵ Ҷҽ ҰӀ һ Ҷ Κ...
  • Page 105 ҴһҰ ҼҰ ҹҺ ҴҾҰӁ ҼҰ Ұ Ҽ ҼҰ Ұ. ώ : ҚҰ һ ҲҴ Ҵ ҿ һҿҿҺҿӀ ҹҺ Ҵ ҴҲҽ җҰ Ҷҽ ӀҰӁҰҲҲҴһ Ұ Ұҽ ҰһһҰҺ ҹҺώҽ ҽҰ ώӁҿ. ҰҽҰ ӁҴ Ҵ Ұ ҴҾ ӂ: ҐҹҰ ҼҴҲҰһ ҴӁҶ ҳҹ ӁҺҴҹҰ ҵ ӂ...
  • Page 106 ґҴҽ ӀҰ ӁҽҴҹ a) ҒһҰ ҼҰ ҹҺ ӂ ҼӀ Һҽ ӂ a) ҎӀ ҿ ҽҴӁҲҴ ҿ ҿ Ҽ ҼҰ ҿӂ ҼӀӁҿ ҿ ҴҾ ӀҶӁ Ҷ Ҷӂ ӀҴһҰ ώҽ ҺҹҽҶ ӁҰӂ b) ґҴҽ Ҵҹ ӁҴ ҼҰ ҿ ұ ҼҰ b) Ғһ ҲҾ Ҵ ҿҽ ҰҲ Ҳ ҺҰҹ Ҷҽ Ұ...
  • Page 107 ҙ ҽҿ ҲҹҰ ҺӁ Ҷ-Ҽ һҶ Ҷӂ Ғ.Ғ. ҙҶ ӀҴ Ҵ ҹӂ ҶһҴҺ ӁҹҺ ӂ ҺҴ ӂ Ұ ҿҹҺҹҰҺ ҰӀҿӁӁ ҼҼҰ Ұ! ҟ Ҽ ҽҰ ҼҴ Ҷҽ Ҵ Ӂ ӀҰϊҺ ҜҳҶҲ Ұ 2012/19/ҒU ҲҹҰ ҰӀ ұһҶ Ұ Ҵҹҳώҽ ҶһҴҺ ӁҹҺҿ ҺҰҹ ҶһҴҺ ӁҿҽҹҺҿ ҴҾҿӀһҹ...
  • Page 108 ҟҴ һҴӂ ҹӂ ώӁҴӂ Ӏҿ ҰҽҰ Ӂҿҽ Ұҹ Ҷҽ ҴҲҲ Ҷ Ҷ ҿ ҼҴ ҰӁҼ ҳҹҰ ҽҴӁҲҴ Ұ Ӏҿ ҽҴӁҲ ҵҿҽ Ұҹ ҼҰҵ ҼҰӂ, Ҷ ҳҹҴ ҷ ҽ Ҷ ҽ ҿӀҿ ҽ ӀӁҿҺ Ӏ Ҵҹ ҰӀ Ҷҽ ҴҲҲ Ҷ Ҷ. ҠҰ ҽҴӁҲҴ...
  • Page 109 ҎҾҹ ҹҼҶ ӀҴһ ҹ Ұ, ҰҾҹ ҹҼҴ ӀҴһ Ҷ, Ұ ӀӁҿϊ ҽ Ұ ҼҰӂ Ӏ ҺҴҹҽ Ұҹ Ҵ Ұ ҶӁ һҴҲ ҿ Ӏҿҹ Ҷ Ұӂ. Ғ ҽ Ҷ ҺҴ Ұ ӀҰӁ΄ һҰ Ұ Һ Ӏҿ Ҵ ҳҴҽ һҴҹ ҿ ӁҲ Ҵҹ...
  • Page 110: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasenmäher GE-EM 1843 HW / GE-EM 1843 HW M (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 111 - 111 - Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 111 Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 111 24.06.15 09:05 24.06.15 09:05...
  • Page 112 - 112 - Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 112 Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 112 24.06.15 09:05 24.06.15 09:05...
  • Page 113 - 113 - Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 113 Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 113 24.06.15 09:05 24.06.15 09:05...
  • Page 114 EH 06/2015 (01) Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 114 Anl_GE_EM_1843_HW_M_SPK7.indb 114 24.06.15 09:05 24.06.15 09:05...

Ce manuel est également adapté pour:

Ge-em 1843 hw m34.001.8134.001.82

Table des Matières