EINHELL GE-EM 1233 Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour GE-EM 1233:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Electric Lawn Mower
F
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico
DK/
Original betjeningsvejledning
N
El-dreven græsslåmaskine
S
Original-bruksanvisning
Elgräsklippare
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električna kosilica za travu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električna kosilica
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrická kosačka
1
Art.-Nr.: 34.001.92
Art.-Nr.: 34.001.93
Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 1
Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 1
GE-EM 1233
M
GE-EM 1233 M
I.-Nr.: 11013
I.-Nr.: 11013
09.09.13 18:08
09.09.13 18:08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GE-EM 1233

  • Page 1 GE-EM 1233 GE-EM 1233 M Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasenmäher Original operating instructions Electric Lawn Mower Mode d’emploi d’origine Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico Original betjeningsvejledning El-dreven græsslåmaskine Original-bruksanvisning Elgräsklippare Originalne upute za uporabu Električna kosilica za travu Originalna uputstva za upotrebu Električna kosilica...
  • Page 2 - 2 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 2 Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 2 09.09.13 18:08 09.09.13 18:08...
  • Page 3 - 3 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 3 Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 3 09.09.13 18:08 09.09.13 18:08...
  • Page 4 - 4 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 4 Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 4 09.09.13 18:08 09.09.13 18:08...
  • Page 5 - 5 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 5 Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 5 09.09.13 18:08 09.09.13 18:08...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 6 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 6 Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 6 09.09.13 18:08 09.09.13 18:08...
  • Page 7 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    7. Tragegriff Achtung! 8. Kabelzugentlastung Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 9. Ein-/ Ausschalter cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 10. 2 Muttern für oberen Schubbügel mit Schnell- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen spannfunktion Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 11. 4 Unterlegscheiben weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung: ....... 230 V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: ........ 1250 W Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Motordrehzahl: ........3300 min Schnittbreite: ..........33 cm Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Schnitthöhenverstellung: ..20-60 mm;...
  • Page 10: Vor Inbetriebnahme

    Warnung! Pos. 17) in den Fangkorb wie in Bild 4c gezeigt. Dieses Gerät erzeugt während des Betriebs ein Zum Einhängen des Fangkorbes muss der Motor elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann un- abgeschaltet werden und das Schneidemesser ter bestimmten Umständen aktive oder passive darf sich nicht drehen.
  • Page 11: Bedienung

    Die Verstellung der Schnitthöhe muss wie folgt abgeschaltet sind. Wickeln Sie die Gerätean- durchgeführt werden (siehe Bild 6): schlussleitung ganz ab. Überprüfen Sie auch die 1. Den Hebel (6) nach außen ziehen. Geräteanschlussleitungseinführungen, an Ste- 2. Den Hebel (6) auf die gewünschte Schnitthö- ckern und Kupplungsdosen, auf Knickstellen.
  • Page 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Hinweise zum richtigen Mähen Legen Sie die verwendete Geräteanschlusslei- Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitswei- tung schleifenförmig vor der verwendeten Steck- se empfohlen. dose auf die Erde. Mähen Sie von der Steckdose Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schnei- bzw. vom Kabel weg und achten Sie darauf, dass den, damit die Grashalme nicht ausfransen und die Geräteanschlussleitung immer im gemähten der Rasen nicht gelb wird.
  • Page 13: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und Ihres Rasens bei. Säubern Sie den Rasen- mäher möglichst mit Bürsten oder Lappen. Ersatzteilbestellung Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Wasser, um den Schmutz zu beseitigen. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den • Das am stärksten dem Verschleiß ausge- Netzstecker.
  • Page 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.5 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.60 9.
  • Page 15: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Page 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 17 - 17 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 17 Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 17 09.09.13 18:08 09.09.13 18:08...
  • Page 18 Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Keilriemen, Kohlebürsten...
  • Page 19 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 20 - 20 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 20 Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 20 09.09.13 18:08 09.09.13 18:08...
  • Page 21 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 22 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment is not allowed to be used by children. Children should be supervised so that they do not play with the equipment. Children are not allowed to carry out the cleaning or maintenance. This equip- ment is not allowed to be used by people with limited physical, sen- sory or mental capacities or by those with insuffi...
  • Page 23: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Important! When using the equipment, a few safety pre- 2.1 Layout (Fig. 1/2) cautions must be observed to avoid injuries and 1. Top push bar damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Page 24: Proper Use

    • 4. Technical data Electric lawn mower • Grass box • Mulching blade (not included with 34.001.92) Mains voltage: ........ 230 V ~ 50Hz • Original operating instructions Power input: ..........1250 W • Safety instructions Motor speed: ........3300 min Cutting width: ..........33 cm Cutting height adjustment: ..20-60 mm;...
  • Page 25: Before Starting The Equipment

    Warning! held against the grass box by a spring. This equipment generates an electromagnetic fi eld during operation. Under certain circumstan- Filling level indicator of the grass collector ces this fi eld may actively or passively impede The grass collector is equipped with a fi lling level medical implants.
  • Page 26: Operation

    6. Operation Reading off the cutting height The cutting height can be set between 20-60 mm in 5 intervals, and can be read off on the scale Connect the plug (Fig. 1/Item 2) to an extension (Fig. 6/B). cable. It is imperative to secure the extension cable with the cable grip as shown in Figure 7.
  • Page 27: Replacing The Power Cable

    Information on correct mowing Lay the power cable on the ground in loops in It is recommended that you overlap the mowing front of the power outlet. Mow away from the po- swaths. wer outlet and cable, making sure that the power cable always trails in the mowed grass so that the Only use a sharp blade that is in good condition.
  • Page 28: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Wear work gloves! Only replace the blade tack the plastic parts of the equipment. Ensu- with a genuine Einhell replacement blade, as this re that no water can seep into the device. The will ensure top performance and safety under all ingress of water into an electric tool increases conditions.
  • Page 29: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 30: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged. start Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug b) Check the cable and the fuse c) The cable is defective c) Check the cable d) The combined switch/plug is de-...
  • Page 31 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 32 Warranty provisions iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replace- ment of the equipment in accordance with the overview below. Statutory guarantee claims are unaff ec- ted. Category Example Warranty Defect with regard to material or 24 months construction...
  • Page 33 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 34 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 35 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Attention ! volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 37: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • Tondeuse à gazon électrique Veillez au fait que nos appareils, conformément • Panier collecteur à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour • Cale (non compris avec l‘appareil 34.001.92) être utilisés dans un environnement profession- • Mode d’emploi d’origine nel, industriel ou artisanal.
  • Page 38: Avant La Mise En Service

    Risques résiduels Montage du panier collecteur Même en utilisant cet outil électrique confor- (fi gures 4a à 4d) mément aux prescriptions, il reste toujours Emboîtez les parties inférieures et supérieures des risques résiduels. Les dangers suivants du panier collecteur (fi gure 4a/pos.14, 15) l’une peuvent apparaître en rapport avec la const- dans l’autre.
  • Page 39: Commande

    Réglage de la hauteur de coupe Les causes en sont entre autres : • Attention ! des déchirures dues au passage de la tonde- Le réglage de la hauteur de coupe peut seule- use sur le câble. • ment être eff ectué lorsque le moteur est arrêté et des endroits écrasés lorsque le câble de le câble réseau débranché.
  • Page 40 débranché. Maintenez le dessous de la tondeuse propre et enlevez obligatoirement les dépots de gazon. Les Attention ! N’ouvrez jamais le clapet dépôts rendent le démarrage diffi cile, altèrent d’éjection lorsque le dispositif collecteur est la qualité de la coupe et gêne l’éjection de l’herbe. en train de se vider et le moteur encore en marche.
  • Page 41: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Éliminer les résidus de coupe dans le carter et 8.2 Brosses à charbon sur les outils de travail à l’aide d’instruments Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, adaptés, par exple une brosse ou une balayette faites-les contrôler par des spécialistes en plutôt qu’avec les mains ou les pieds.
  • Page 42: Mise Au Rebut Et Recyclage

    10. Stockage 8.4 Remplacement des lames Pour des raisons de sécurité, nous conseillons de faire eff ectuer l’échange de la lame par une entre- Entreposez l’appareil et ses accessoires dans prise spécialisée dûment autorisée. Attention ! un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout Portez des gants de travail ! Utilisez exclusive- comme inaccessible aux enfants.
  • Page 43: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fi che b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fi...
  • Page 44 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 45 Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Page 46 Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 47 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 48 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
  • Page 49: Avvertenze Sulla Sicurezza

    9. Interruttore ON/OFF Attenzione! 10. 2 dadi per impugnatura superiore con funzio- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare ne di serraggio rapido diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 11. 4 rosette oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 12. 2 viti di fi ssaggio per manico superiore istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 50: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche La sega circolare manuale è adatta ad eff ettuare Tensione di rete: ......230 V ~ 50Hz Il tosaerba è adatto all’uso privato nei giardini di Potenza assorbita: ........1250 W piccole dimensioni. Numero dei giri del motore: ....3300 min Larghezza di taglio: ........33 cm Sono considerati tosaerba per l’uso privato in Regolazione dell’altezza...
  • Page 51: Prima Della Messa In Esercizio

    Avvertimento! tosaerba (Fig. 4d). A tale scopo aprite con una Questo apparecchio sviluppa un campo elett- mano il portello di scarico (Fig. 4d/Pos. 4) e con romagnetico durante l’esercizio. In determinate l’altra agganciate il cestello di raccolta. Il portello circostanze questo campo può danneggiare di scarico viene tenuto chiuso verso il cestello di dispositivi medici impiantati attivi o passivi.
  • Page 52: Uso

    La regolazione dell’altezza di taglio deve essere presentino danni. Fate attenzione che durante il eseguita come segue (vedi Fig. 6) controllo i cavi non conducano corrente. Svolgete 1. Tirate la leva (6) verso l’esterno. completamente il cavo di alimentazione. Control- 2.
  • Page 53: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Avvertenze per tagliare l’erba in modo corretto portalama. Se sono danneggiati, devono essere Nel tagliare l’erba si consiglia di ripassare i mar- sostituiti. gini della fascia già eseguita, quindi con una sovrapposizione. Posate il cavo di alimentazione usato avvolto a spire per terra davanti alla presa utilizzata.
  • Page 54: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Pulizia, manutenzione e stracci. Non usate solventi o acqua per toglie- re lo sporco. ordinazione dei pezzi di ricambio • La lama è la parte più esposta all’usura. Controllate regolarmente le condizioni e il Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- fissaggio della lama.
  • Page 55: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 56: Tabella Per L'eliminazione Delle Anomalie

    11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Condensatore difettoso a) Da parte di un‘offi cina del servizio avvia assistenza clienti b) Non c‘è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso c) Controllare d) Gruppo interruttore e connettore...
  • Page 57 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 58 Disposizioni di garanzia La ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione dell‘apparecchio in conformità con la tabella seguente, senza che ciò infl uisca sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Categoria Esempio Prestazione di garanzia Difetti di materiale o fabbrica- 24 mesi...
  • Page 59 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Page 60 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring 11. Fejlsøgningsskema - 60 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 60 Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 60 09.09.13 18:09...
  • Page 61 DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Dette apparat må ikke anvendes af børn. Pas på, at børn ikke bruger produktet som legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke gen- nemføres af børn. Apparatet må ikke anvendes af personer med be- grænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller af personer med utilstrækkelig viden eller erfaring, medmindre de er under opsyn eller instrueres af en person, der er ansvarlig for dem.
  • Page 62: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N 2. Produktbeskrivelse og Vigtigt! leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/2) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Øverste føreskaft grundigt igennem.
  • Page 63: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N • 4. Tekniske data El-dreven græsslåmaskine • Opsamlingsboks • Jorddækningskile (findes ikke på 34.001.92) Netspænding: ........ 230 V ~ 50Hz • Original betjeningsvejledning Optagen eff ekt: ........1250 W • Sikkerhedsanvisninger Motoromdrejningstal: ......3.300 min Klippebredde: ..........33 cm 3. Formålsbestemt anvendelse Indstilling af klippehøjde: ....20-60 mm;...
  • Page 64: Inden Ibrugtagning

    DK/N Advarsel! med den ene hånd og sæt opsamlingsboksen ind Maskinen frembringer et elektromagnetisk med den anden hånd. Dækpladen trækkes ind felt under driften. Dette felt kan under visse mod opsamlingsboksen af en fjeder. omstændigheder indvirke på aktive eller passive medicinske implantater.
  • Page 65: Betjening

    DK/N 6. Betjening Afl æsning af klippehøjde Klippehøjden kan indstilles i 5 trin i området 20-60 mm og kan afl æses på skalaen (fi g. 6/B). Forbind netstikket (fi g. 1/pos. 2) med en forlæn- gerledning. Forlængerledningen skal fi kseres på Strømtilslutning afl...
  • Page 66: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N Hvor ofte græsset skal slås afhænger af, hvor maskinen ca. 1 m tilbage, så motoren lettere kan hurtigt græsset gror. I hovedvækstperioden (maj startes. - juni) skal græsset klippes to gange om ugen, ellers en gang. Klippehøjden skal være mellem Græsrester i maskinhuset og på...
  • Page 67: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    DK/N 8.3 Vedligeholdelse Kniven udskiftes på følgende måde: • Slidte eller beskadigede knive, knivholdere 1. Løsn fastspændingsskruen (se fi g. 8). og bolte skal udskiftes sætvis af autoriseret 2. Tag kniven af, og sæt en ny i. fagmand, så ligevægten opretholdes. 3.
  • Page 68: Fejlsøgningsskema

    DK/N 11. Fejlsøgningsskema Fejl Mulige årsager Afhjælpning Motor starter ikke a) Kondensator defekt a) Undersøges af kunde service- værksted b) Ingen strøm i stikket b) Kontroller ledningen og sikringen c) Kabel defekt c) Kontroller d) Kombienhed kontakt-stik defekt d) Undersøges af kunde service- værksted e) Tilslutninger på...
  • Page 69 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 70 DK/N Garantibestemmelser iSC GmbH eller kompetent byggemarked garanterer afhjælpning af mangler eller vareombytning i hen- hold til nedenstående oversigt, idet lovfastsatte garantikrav ikke berøres heraf. Kategori Eksempel Garanti Mangler i materiale eller kons- 24 måneder truktion Sliddele* Kilerem, kontaktkul 6 måneder Forbrugsmateriale/ Kniv Garanti kun ved omgående...
  • Page 71 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angi- vet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Page 72 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring 11. Felsökning - 72 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 72 Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 72 09.09.13 18:09...
  • Page 73 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Denna maskin får inte användas av barn. Barn ska hållas under upp- sikt så att de inte använder maskinen som leksak. Maskinen får inte rengöras eller underhållas av barn. Maskinen får inte användas av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer med bristfällig kunskap eller erfarenhet, såvida inte en ansvarig person håller uppsikt eller ger instruktioner.
  • Page 74: Säkerhetsanvisningar

    2. Beskrivning av maskinen samt Obs! leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Övre skjutbygel ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Page 75: Ändamålsenlig Användning

    • 4. Tekniska data Elgräsklippare • Gräsuppsamlare • Mulchningskil (ingår inte i 34.001.92) Nätspänning ........230 V ~ 50Hz • Original-bruksanvisning Eff ektförbrukning ........1 250 W • Säkerhetsanvisningar Motorvarvtal ........3 300 min Klippbredd ..........33 cm Inställning av klippningshöjd .. 20-60 mm; 5 lägen 3.
  • Page 76: Före Användning

    tatet innan maskinen används. Mängdindikering vid gräsuppsamlaren Gräsuppsamlaren är försedd med en mängdindi- kering (bild 2/pos. 18). Denna öppnas av luftfl ödet 5. Före användning som genereras av gräsklipparen under drift. Om luckan stängs till medan du klipper, är gräsupp- samlaren full och måste därefter tömmas.
  • Page 77: Använda

    6. Använda Nätanslutning Gräsklipparen kan anslutas till ett valfritt nätut- tag med 230 V växelspänning. Tänk dock på att Anslut stickkontakten (bild 1/pos. 2) till en för- endast jordade stickuttag som är kopplade till en längningskabel. Denna förlängningskabel måste ledningsskyddsbrytare för 16 A är tillåtna. Dessu- förses med en kabeldragavlastning enligt beskriv- tom måste en jordfelsbrytare (RCD) med max.
  • Page 78: Byta Ut Nätkabeln

    Hur ofta du måste använda gräsklipparen är alltid igen när gräsuppsamlaren tas av så att den bakre beroende av hur snabbt gräset växer. Under den utkastningsöppningen därefter är stängd. Om huvudsakliga växttiden (maj - juni) två gånger i gräsrester hänger kvar i öppningen är det lämpligt veckan, annars en gång i veckan.
  • Page 79: Skrotning Och Återvinning

    8.2 Kolborstar Byt ut kniven på följande sätt: Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en 1. Lossa på fästskruven (se bild 8). behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. 2. Ta av kniven och byt ut den mot en ny. Obs! Kolborstarna får endast bytas ut av en behö- 3.
  • Page 80: Felsökning

    11. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej a) Kondensatorn defekt a) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad b) Ingen ström i stick-kontakten b) Kontrollera kabeln och säkringen c) Kabeln defekt c) Kontrollera d) Brytar- och kontaktenhet defekt d) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad e) Anslutningarna vid motorn eller e) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad kondensatorn har lossnat...
  • Page 81 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 82 Garantibestämmelser Firman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten garanterar att åtgärda brister eller byta ut produkten enligt nedanstående översikt, varvid lagstadgade garantianspråk inte påverkas. Kategori Exempel Garanti Brister i material eller konst- 24 månader ruktion Slitagedelar* Kilrem, kolborstar 6 månader Förbrukningsmaterial/ Kniv...
  • Page 83 Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 84 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Page 85 HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. Djeca ne smiju ob- avljati čišćenje i održavanje. Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili osobe bez dostatnog znanja ili iskustva, osim ako ih nadzire i upućuje za njih odgovorna osoba.
  • Page 86: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Pozor! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 1. Gornja drška za guranje ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Page 87: Namjenska Uporaba

    HR/BIH • 4. Tehnički podaci Električna kosilica za travu • Sabirna košara • Klin za malč (ne dobiva se za 34.001.92) Mrežni napon: ........ 230 V ~ 50Hz • Originalne upute za uporabu Snaga: ............. 1250 W • Sigurnosne napomene Broj okretaja motora: ......3300 min Širina rezanja: ..........33 cm Podešavanje visine...
  • Page 88: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH s uređajem posavjetuju sa svojim liječnikom i Indikator napunjenosti na sabirnoj napravi proizvođačem medicinskog implantata. Sabirna naprava ima indikator napunjenosti (sl. 2/ poz. 18). On se otvara strujom zraka koju stvara kosilica dok radi. Kad se tijekom košnje poklopac 5.
  • Page 89: Rukovanje

    HR/BIH 6. Rukovanje Priključak struje Kosilica se može priključiti na svaku standardnu utičnicu od 230 volti izmjenične struje. Dopuštena Spojite mrežni utikač (slika 1/poz. 2) s produžnim je međutim, samo jedna utičnica sa zaštitnim kon- kabelom. Produžni kabel mora se osigurati me- taktom za čije osiguranje treba predvidjeti zaštitnu hanizmom za sprječavanje zatezanja, kao što je sklopku voda od 16 A.
  • Page 90: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH Koliko često treba kositi, ovisi uglavnom od brzine svrsishodno je povući kosilicu unatrag za oko 1 m. rasta trave. U razdoblju jakog rasta (svibanj-lipanj) dvaput, a inače jednom tjedno. Visine rezanja Ostatke trave u kućištu kosilice i na radnom alatu trebaju biti između 4 - 6 cm, a 4 - 5 cm trebao bi ne uklanjajte rukama ili nogama, nego prikladnim iznositi rast do sljedećeg rezanja.
  • Page 91: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 8.3 Održavanje 8.5 Naručivanje rezervnih dijelova: • Istrošene ili oštećene noževe, nosače noževa Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste i svornjake treba zamijeniti u paru, a zamjenu navesti sljedeće podatke: • treba obaviti ovlašteni stručnjak kako bi se Tip uređaja •...
  • Page 92: Plan Traženja Grešaka

    HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor se ne pali a) Neispravan kondenzator a) Kvar uklanja servisna radionica b) Nema struje u utikaču b) Provjeriti vod i osigurač c) Neispravan kabel c) Provjeriti d) Kvar na kombinaciji sklopka-utikač d) Kvar uklanja servisna radionica.
  • Page 93 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 94 HR/BIH Jamstvene odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna trgovina jamči uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu u jamst- venom roku u skladu s niže navedenim pregledom, pri čemu se ne dira pravo na zakonske zahtjeve za reklamacijom. Kategorija Primjer Jamstvo Nedostatak na materijalu ili 24 mjeseca konstrukciji Potrošni dijelovi*...
  • Page 95 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Page 96 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Page 97 Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Deca ne smeju koristiti ovaj uređaj. Deca treba da budu pod nadzo- rom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. Deca ne smeju vršiti čišćenje i održavanje. Ovaj uređaj ne smeju koristiti lica sa um- anjenim fi...
  • Page 98: Sigurnosna Uputstva

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 1. Gornja drška za guranje i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.
  • Page 99: Namensko Korišćenje

    • 4. Tehnički podaci Klin za malč (ne dobija se za 34.001.92) • Originalna uputstva za upotrebu • Bezbednosne napomene Mrežni napon: ........ 230 V ~ 50Hz Snaga: ............. 1250 W Broj obrtaja motora: ......3300 min 3. Namensko korišćenje Širina rezanja: ..........33 cm Podešavanje visine rezanja: 20-60 mm;...
  • Page 100: Pre Puštanja U Pogon

    uređajem konsultuju svog lekara ili proizvođača Indikator napunjenosti naprave za medicinskog implantata. sakupljanje Naprava za sakupljanje ima indikator napunje- nosti (sl. 2/poz. 18). On se otvara strujom vazduha 5. Pre puštanja u pogon koju stvara kosilica dok radi. Kad se tokom košnje poklopac zatvori, znači da je naprava za saku- pljanje puna i treba da se isprazni.
  • Page 101: Rukovanje

    6. Rukovanje Priključak struje Kosilica se može priključiti na svaku standardnu utičnicu od 230 volti naizmenične struje. Dozvol- Spojite mrežni utikač (slika 1/poz. 2) s produžnim jena je međutim, samo jedna utičnica sa zaštitnim kablom. Produžni kabl mora da se osigura me- kontaktom za čije osiguranje treba predvideti hanizmom za sprečavanje zatezanja, kao što je zaštitni prekidač...
  • Page 102: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Napomene za pravilnu košnju Čim tokom košnje ostanu na zemlji ostaci odre- Kod košnje preporučamo preklapajući način rada. zane trave, znači da se mora isprazniti korpa za Kosite samo s oštrim, besprekornim noževima, sakupljanje trave. kako se buseni trave ne bi trgali i travnjak ne bi Pažnja! Pre skidanja korpe za sakupljanje, morate požuteo.
  • Page 103: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    8. Čišćenje, održavanje i porudžbina prekomerne vibracije kosilice, znači da nož nije ispravno izbalansiran ili je zbog udaraca rezervnih delova deformiran. U tom slučaju mora se popraviti ili zameniti. Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. • U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi trebalo održavati.
  • Page 104: Skladištenje

    10. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne- maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi- nalnom pakovanju. - 104 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 104 Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 104 09.09.13 18:09...
  • Page 105: Plan Traženja Grešaka

    11. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor ne pali a) Neispravan kondenzator a) Kvar uklanja servisna radionica. b) Nema struje u utikaču b) Proveriti vod i osigurač. c) Neispravan kabl c) Proveriti d) Kvar na kombinaciji prekidač-utikač d) Kvar uklanja servisna radionica. e) Labavi priključci na motoru ili kon- e) Kvar uklanja servisna radionica.
  • Page 106 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 107 Garantne odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna prodavnica garantuje uklanjanje nedostataka odnosno zamenu u garantnom roku, u skladu sa niže pomenutim pregledom, pri čemu se ne zadire u pravo na zakonske zahteve za reklamaciju. Kategorija Primer Garancija Nedostatak na materijalu ili 24 meseca konstrukciji Brzoabajući delovi*...
  • Page 108 Garancijski list Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Page 109 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10. Skladování 11. Plán vyhledávání chyb - 109 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 109 Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 109...
  • Page 110 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Tento přístroj nesmějí používat děti. Děti by měly být pod dohle- dem, aby si nehrály s přístrojem. Děti nesmějí provádět čištění a údržbu přístroje. Přístroj nesmějí používat osoby se sníženými fy- zickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud tyto osoby nebu- dou pod dohledem nebo pod vedením zodpovědné...
  • Page 111: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 2.1 Popis přístroje (obr. 1/2) bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 1. Horní posuvná rukojeť a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Page 112: Použití Podle Účelu Určení

    4. Technická data • Elektrická sekačka • Sběrací koš Síťové napětí: ......... 230 V~ 50 Hz • Mulčovací klín (není obsažen u 34.001.92) Příkon: ............. 1250 W • Originální návod k obsluze Otáčky motoru: ........3300 min • Bezpečnostní pokyny Šířka záběru: ..........33 cm Nastavení...
  • Page 113: Před Uvedením Do Provozu

    nebo smrtelným poraněním, doporučujeme Indikace stavu naplnění sběracího zařízení osobám s lékařskými implantáty konzultovat Sběrací zařízení je vybaveno indikací stavu před používáním přístroje svého lékaře a výrobce naplnění (obr. 2/pol. 18). Ta se otevře proudem lékařského implantátu. vzduchu, který sekačka za provozu produkuje. Pokud klapka během sekání...
  • Page 114: Obsluha

    6. Obsluha Elektrická přípojka Sekačka může být připojena na každou zásuvku (230 V, střídavý proud). Přípustná je ovšem pouze Spojte síťovou zástrčku (obr. 1/pol. 2) s zásuvka s ochranným kolíkem, k jejímuž jištění prodlužovacím kabelem. Prodlužovací kabel musí je třeba jistič vedení pro 16 A. Kromě toho musí být zajištěn odlehčením od tahu kabelu tak, jak je být předřazen ochranný...
  • Page 115: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Jak často by se mělo sekat, závisí zásadně m dozadu. na rychlosti růstu trávy. V době hlavního růstu (květen - červen) dvakrát týdně, jinak jednou Zbytky osekaného materiálu v tělese sekačky týdně. Výška sekání by měla ležet mezi 4 - 6 cm a na pracovním nástroji neodstraňujte rukama a růst k dalšímu sekání...
  • Page 116: Likvidace A Recyklace

    8.3 Údržba Na konci sezóny proveďte všeobecnou kontrolu • Opotřebované nebo poškozené nože, držák sekačky a odstraňte všechny nahromaděné nože a čep je třeba vyměnit v celé sadě auto- zbytky. Před každým začátkem sezóny rizovaným odborníkem, aby bylo zachováno bezpodmínečně překontrolujte stav nože. S vyvážení.
  • Page 117: Plán Vyhledávání Chyb

    11. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí a) Defektní kondenzátor a) Zákaznický servis b) Žádný proud v zástrčce b) Vedení a pojistky překontrolovat c) Kabel defektní c) Překontrolovat d) Kombinace vypínač-zástrčka d) Zákaznický servis defektní e) Přípojky na motoru nebo e) Zákaznický...
  • Page 118 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 119 Záruční podmínky Firma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na základě níže uvedeného přehledu, přičemž zákonem stanovené nároky na záruku zůstávají nedotčeny. Kategorie Příklad Záruka Nedostatky materiálu nebo 24 měsíců konstrukční nedostatky Rychle opotřebitelné díly* Klínový...
  • Page 120 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 121 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Page 122 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Tento prístroj nesmie byť používaný deťmi. Deti by mali byť pod dozo- rom, aby sa nemohli s prístrojom hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie ani údržbu prístroja. Tento prístroj nesmie byť používaný osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami ani osobami s nedostatočnými vedomosťami alebo skúsenosťami, pokiaľ...
  • Page 123: Bezpečnostné Pokyny

    2. Popis prístroja a objem dodávky Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 1. Horné posuvné držadlo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.
  • Page 124: Správne Použitie Prístroja

    • 4. Technické údaje Elektrická kosačka • Zachytávací kôš • Mulčovací klin (nie je obsiahnutý u 34.001.92) Sieťové napätie: ......230 V ~ 50Hz • Originálny návod na obsluhu Príkon: ............. 1250 W • Bezpečnostné predpisy Otáčky motora: ........3300 min Šírka rezu: ..........33 cm Nastavenie výšky rezu: ..20-60 mm;...
  • Page 125: Pred Uvedením Do Prevádzky

    nebezpečenstvo vážnych alebo smrteľných pružinou pritiahne k zachytávaciemu košu. zranení, odporúčame osobám s medicínskymi implantátmi konzultovať pred používaním prístroja Ukazovateľ stavu naplnenia zachytávacieho svojho lekára a výrobcu medicínskeho implantátu. ústrojenstva Zachytávacie ústrojenstvo je vybavené ukazovateľom stavu naplnenia (obr. 2/pol. 18). Otvára sa prúdom vzduchu, ktorý...
  • Page 126: Obsluha

    6. Obsluha Odčítanie výšky rezu Výška rezu sa môže nastaviť v rozmedzí 20 - 60 mm v 5 stupňoch a môže sa odčítať na stupnici Spojte sieťovú zástrčku (obr. 1/pol. 2) (obr. 6/B). s predlžovacím káblom. Predlžovací kábel musí byť zabezpečený v káblovom držiaku na Elektrická...
  • Page 127: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    Pokyny pre správne kosenie Položte používané prípojné vedenie prístroja Pri kosení sa odporúča prekrývajúci pracovný v slučkách na zem pred používanou zásuvkou. postup. Koste trávnik vždy smerom preč od zásuvky resp. od kábla a dbajte na to, aby ležalo prípojné Koste vždy len pomocou ostrých, bezchybných vedenie prístroja vždy v tej oblasti trávnika, ktorá...
  • Page 128: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    8. Čistenie, údržba a objednanie alebo vodu na odstraňovanie nečistoty. • Súčiastka, ktorá je najviac vystavená náhradných dielov opotrebovaniu, je nôž kosačky. Kontrolujte preto pravidelne stav noža ako aj nožového Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami uloženia. Ak je nôž opotrebovaný, je potrebná vytiahnite kábel zo siete.
  • Page 129: Likvidácia A Recyklácia

    9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Page 130: Plán Na Hľadanie Chýb

    11. Plán na hľadanie chýb Porucha Možné príčiny Náprava Motor sa a) poškodený kondenzátor a) zákazníckym servisom nerozbieha b) v zásuvke nie je prúd b) skontrolovať vedenie a poistku c) defektný kábel c) skontrolovať d) defektná kombinácia spínač/ d) zákazníckym servisom zástrčka e) uvoľnené...
  • Page 131 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 132 Záručné podmienky Spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného prehľadu, pričom zákonom stanovené nároky na záruku zostáva- jú nedotknuté. Kategória Príklad Záručné plnenie Materiálové alebo konštrukčné 24 mesiacov nedostatky Diely podliehajúce opotrebeniu* Klinový...
  • Page 133 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 134 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasenmäher GE-EM 1233 / GE-EM 1233 M (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 135 - 135 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 135 Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 135 09.09.13 18:09 09.09.13 18:09...
  • Page 136 - 136 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 136 Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 136 09.09.13 18:09 09.09.13 18:09...
  • Page 137 - 137 - Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 137 Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 137 09.09.13 18:09 09.09.13 18:09...
  • Page 138 EH 09/2013 (02) Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 138 Anl_GE_EM_1233_M_SPK1.indb 138 09.09.13 18:09 09.09.13 18:09...

Ce manuel est également adapté pour:

Ge-em 1233 m34.001.9234.001.93

Table des Matières