Powermate PM2000i Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour PM2000i:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PM2000i Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Powermate product at:
http://www.powermate.com/register.php
US: 1-888-922-8482
Non-US: 1-262-953-5155
WARNING
013917
(000209b)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powermate PM2000i

  • Page 49: Génératrice Portable Pm2000I

    Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Powermate à : http://www.powermate.com/register.php États-Unis : 1-888-922-8482 Hors États-Unis : 1-262-953-5155 CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE...
  • Page 50 Table des matières Section 1 Introduction et sécurité 1 Section 3 Fonctionnement ..11 Introduction ........1 Questions concernant le Règles de sécurité ......1 fonctionnement et l’utilisation ..11 Symboles de sécurité et Avant de démarrer le moteur ..11 significations ........1 Préparer la génératrice à...
  • Page 51: Section 1 Introduction Et Sécurité 1 Introduction

    Authorized Service Dealer, fournisseur de graves. services d’entretien agréé indépendant) le (000002) plus proche ou au Service après-vente Powermate au 1-800-445-1805 ou visiter www.powermate.com concernant MISE EN GARDE procédures de démarrage, d’exploitation et Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas d’entretien.
  • Page 52: Dangers Liés À L'échappement Et À L'emplacement

    AVERTISSEMENT DANGER Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets correctement entretenu. N’apportez aucune modification au système via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer d'échappement, vous risqueriez de le rendre dangereux ou non à...
  • Page 53: Risques Électriques

    Risques d’incendie • En cas de malaise, de vertige ou de sensation de faiblesse après que la génératrice a fonctionné, sortir à l’air frais DANGER IMMÉDIATEMENT. Consulter un médecin Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont parce qu’il peut s’agir d’une intoxication au extrêmement inflammables et explosifs.
  • Page 54: Index Des Normes

    Index des normes 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC, code national l’électricité) disponible à www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (NFPA) 5000 : BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE (code de construction et de sécurité des bâtiments) disponible à...
  • Page 55: Section 2 Généralités Et Configuration

    Détection de CO ROUGE (Danger) manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la (si équipé) mort ou des blessures graves. (000100a) Détection CO JAUNE (Danger) (si équipé) Des manuels de l’utilisateur de rechange sont disponibles à www.powermate.com. Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
  • Page 56: Émissions

    Ajouter de l’huile moteur Capacité d’huile 0,35 L (0,36 pte) Autonomie à 25 % de charge 10,75 h * Aller à www.powermate.com ou s’adresser à un IASD pour obtenir des pièces de rechange. Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
  • Page 57: Prises De Raccordement

    Prises de raccordement Voyants d’état de la génératrice Voir Figure 2-5. Prise de courant double 120 V c.a. • Voyant de bas niveau d’huile (rouge) : S’allume si le niveau d’huile est inférieur au Voir 2-3. La prise de 120 V est Figure niveau de fonctionnement sécuritaire.
  • Page 58: Cosense

    ® provoquer un arrêt en raison de niveaux COsense croissants de CO. Il ne s’agit pas d’une erreur. Du monoxyde de carbone dangereux a été Système de détection de monoxyde détecté. L’utilisateur doit prendre les mesures de carbone (CO) et de mise à l’arrêt nécessaires pour déplacer et rediriger ces appareils de façon à...
  • Page 59: Accessoires

    3. Appeler Service après-vente REMARQUE : Utiliser de l’huile minérale Powermate au 1-800-445-1805 en ayant (fournie) pendant le rodage du moteur, avant le modèle et le numéro de série de d’utiliser de l’huile synthétique. l’appareil à disposition s’il manque quoi que ce soit dans l’emballage.
  • Page 60: Carburant

    Carburant REMARQUE : Voir Remplir Figure 2-12. jusqu’à l’insert rouge à l’intérieur de l’orifice de remplissage. DANGER 6. Remettre le bouchon de réservoir en Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont place. extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré.
  • Page 61: Section 3 Fonctionnement

    Questions concernant le MISE EN GARDE fonctionnement et l’utilisation Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez Appeler le Service après-vente Powermate au les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait 1-800-445-1805 pour toute question ou causer des dommages à...
  • Page 62: Transport Et Inclinaison De La Machine

    trois fois plus de puissance au démarrage Taille-haie qu’en régime permanent. Cet appel de Clé à chocs puissance ne dure que quelques secondes durant le démarrage de ces moteurs. Fer à repasser 1200 Assurez-vous d’allouer une puissance de démarrage suffisante pour les appareils à *Pompe à...
  • Page 63: Mise À L'arrêt De La Génératrice

    1. Voir 2-11. Ouvrir le reniflard (ON) du 1. Arrêter tous appareils Figure bouchon de réservoir. débrancher des prises de la génératrice. 2. Voir 3-2. Mettre le bouton OFF/ 2. Laisser tourner la génératrice à vide Figure RUN/CHOKE en position CHOKE (1). durant quelques minutes pour stabiliser les températures internes du moteur et de 3.
  • Page 64 REMARQUE : Une batterie peut perdre une partie de sa charge si elle n’est pas utilisée pendant une durée prolongée. La sortie de charge c.c. n’est pas régulée. Le protège-circuit n’empêche pas la surcharge d’une batterie. La recharge de batterie doit se faire dans un endroit sec.
  • Page 65: Section 4 Entretien Et Dépannage

    La saleté ou les débris peuvent provoquer un concernant le remplacement de pièces, mauvais fonctionnement et des dommages appeler le Service après-vente Powermate au matériels. Nettoyer la génératrice tous les 1-800-445-1805. jours ou avant chaque utilisation. Maintenir la zone autour et à l’arrière du silencieux Calendrier d’entretien...
  • Page 66: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur 5. Voir 4-2. Pour vérifier le niveau Figure d’huile, insérer la jauge dans l’orifice de remplissage sans visser le bouchon. AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 67: Filtre À Air

    Filtre à air S’il est utilisé avec un filtre à air encrassé, le moteur ne fonctionne pas correctement et peut s’endommager. Pour effectuer l’entretien du filtre à air : 1. Voir 4-3. Retirer les vis et le capot Figure latéral. 2.
  • Page 68: Entreposage

    5. Serrer d’abord la bougie à la main puis de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire à l’aide d’une clé à bougie. 6. Remonter le couvercle d’accès à la bougie. Contrôler le silencieux et le pare- étincelles REMARQUE : L’utilisation ou l’exploitation de tout moteur thermique dans un lieu couvert de 002352 forêt, de broussailles ou d’herbes est une...
  • Page 69: Préparer Le Circuit De Carburant Et Le Moteur Pour L'entreposage

    Préparer le circuit de carburant et le moteur pour l’entreposage AVERTISSEMENT Perte de la vision. Une protection oculaire est requise pour éviter les projections provenant du trou de bougie d’allumage pendant le lancement du moteur. Ne pas porter de protection oculaire pourrait entraîner la perte de la vision.
  • Page 70: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne démarre 1. Bouton de marche en position 1. Mettre le bouton de marche sur ON. pas. OFF. 2. Remplir le réservoir d’essence. 2. Panne de carburant. 3. Changer la bougie. 3. Bougie défectueuse. 4.
  • Page 71 PROBLÈME CAUSE CORRECTION La génératrice s'arrête 1. Arrêt CO PROTECT en raison 1. Suivre toutes les consignes de sécu- pendant l'utilisation. de l'accumulation de monoxyde rité et déplacer la génératrice dans de carbone si un voyant ROUGE une zone dégagée à l'extérieur, loin clignote sur le panneau latéral.
  • Page 72 Rév. D 05/08/2022 Réf. A0000136728 ©2022 Powermate, LLC. Tous droits réservés. Toutes les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. Powermate, LLC Aucune reproduction n’est autorisée sous S45 W29290 Hwy. 59 quelque forme que ce soit sans le consente- Waukesha, WI 53189 ment écrit préalable de Powermate, LLC.

Table des Matières