Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator Manual
Inverter Generator • Générateur d'onduleur • Generador Inversor
IMPORTANT – Please make certain that
persons who are to use this equipment
thoroughly read and understand these
instructions and any additional
instructions provided prior to operation.
Record the serial number as indicated on
your Generator's nameplate:
Serial No.______________________
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-800-445-1805
FOR QUESTIONS OR SERVICE
INFORMATION
www.powermate.com
Manuel de l'opérateur
IMPORTANT - Prière de vous assurer que
les personnes destinées à utiliser cet
appareil ont pris soin d'en lire et d'en
comprendre le mode d'emploi ou les
directives avant de le mettre en marche.
Enregistrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique du groupe
électrogène:
Nº de série ____________________
NE PAS RETOURNER
AU MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D'ABORD!
ASSISTANCE TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-800-445-1805
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
Manual del operador
PM0152000
IMPORTANTE - Asegúrese que las
personas que utilizarán este equipo lean
y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción
adicional proporcionada antes del
funcionamiento.
Registre de serie como se indica en la
placa del nombre de su generador:
No. de serie ___________________
NO LO DEVUELVA A
LA TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
1-800-445-1805
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
03/15 0071411
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powermate PM0152000

  • Page 1 Manuel de l’opérateur • Manual del operador Operator Manual • PM0152000 Inverter Generator • Générateur d'onduleur • Generador Inversor IMPORTANT - Prière de vous assurer que IMPORTANTE - Asegúrese que las IMPORTANT – Please make certain that les personnes destinées à utiliser cet personas que utilizarán este equipo lean...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIERES / INDICE Safety information ........3 Operation .
  • Page 22: Guide Des Symboles De Sécurité

    SÉCURITÉ SÉCURITÉ DANGER signifie une situation L'AVERTISSEMENT Indique une La mention ATTENTION sert à situation présentant un danger susceptible de présenter un danger prévenir l'utilisateur d'un danger potentiel et qui, en l'absence qui, s'il n'est pas évité, potentiel qui risque d'occasionner d'intervention, pourrait conduire à...
  • Page 23: Silencieux Pare-Étincelles

    étincelles comme les outils électriques, les soudeuses Pour de plus amples renseignements à cet égard, prière de contacter et les meuleuses. Powermate, LLC, Marietta, Georgia 30062. e. Le silencieux et le filtre à air doivent toujours être en Téléphone : 1-800-445-1805.
  • Page 24: Determination De La Puissance Totale Nécessaire

    Pour que l’installation soit correcte, un commutateur de DÉTERMINATION DE LA PUISSANCE DÉTERMINATION DE LA PUISSANCE transfert à deux directions doit être installé par un électricien TOTALE NÉCESSAIRE TOTALE NÉCESSAIRE qualifié et licencié de façon à ce que les circuits électriques du bâtiment puissent être commutés du secteur au générateur sans danger, empêchant ainsi les retours de courant dans le secteur.
  • Page 25: Déballage De La Génératrice

    Manuel de l’opérateur • Manual del operador Operator Manual • PM0152000 Inverter Generator • Générateur d'onduleur • Generador Inversor IMPORTANT - Prière de vous assurer que IMPORTANTE - Asegúrese que las IMPORTANT – Please make certain that les personnes destinées à utiliser cet personas que utilizarán este equipo lean...
  • Page 26: Caractéristiques Du Groupe Electrogene

    CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE A. Couvercle de la bougie d'allumage K. Voyant de surcharge Pare-étincelles Voyant d'alimentation CA C. Couvercle du silencieux M. Interrupteur de démarrage 3 en 1 (marche / arrêt et volet de départ) D.
  • Page 27: Fonctions Du Panneau De Commande

    FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE Interrupteur de démarrage marche/arrêt et volet de départ Interrupteur de démarrage sur « OFF » (arrêt) Lorsque l'interrupteur de démarrage est en position « OFF », le robinet à essence est fermé...
  • Page 28: Prise De 120 V, 20 A

    FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE Prise de 120 V, 20 A (Duplex) 20 ampères de courant peuvent être dessinés de la prise. La charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées sur la plaque signalétique. Protecteur de circuit Les prises sont protégées par un protecteur de circuit alternatif.
  • Page 29: Chargeur De Batterie

    FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE Chargeur de batterie Une prise pour accessoires à c.c. est fournie sur le tableau de bord. Un câble de charge de batterie pourvu d'une fiche correspondant à la prise a été fourni avec l'unité. Charger une batterie de 12 volts Ce générateur peut être utilisé...
  • Page 30: Avant De Mettre En Marche

    AVANT DE METTRE EN MARCHE AVANT DE METTRE EN MARCHE Le générateur a été expédié sans huile moteur. Ajoutez de l'huile avant de faire fonctionner ce générateur. Vérifiez toujours le niveau d'huile avant chaque utilisation. Ajouter/vérifier l'huile moteur • Placez le générateur sur une surface de niveau. •...
  • Page 31: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Mettre le générateur à la terre Pour éviter une électrocution, ce générateur doit être correctement mis à la terre avant utilisation. Pour les instructions de mise à la terre, référez-vous à la section « Fonctions du panneau de commande » page 28. Conditions atmosphériques standards Température ambiante : 77 ºF (25 ºC) Pression barométrique : 100 kPa...
  • Page 32 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Arrêter le moteur • Mettez le commutateur de ralenti moteur en position « OFF» (arrêt). • Déconnectez tous les dispositifs électroniques. Toutes les charges DOIVENT être déconnectées du générateur. Ne démarrez ou n'arrêtez jamais le moteur avec des appareils électriques branchés dans les prises.
  • Page 33: Entretien Périodique

    ENTRETIEN ENTRETIEN Si vous êtes incertain(e) quant à la manière Avant d'inspecter cette machine ou d'en effectuer d'effectuer une tâche de maintenance, demandez à un l'entretien, assurez-vous que le moteur est arrêté et représentant de service autorisé d'effectuer qu'aucune pièce ne bouge. Déconnectez le fil de la l'entretien.
  • Page 34 ENTRETIEN ENTRETIEN Vérifier la bougie d'allumage • Retirez le bouchon. Ensuite, retirez le capuchon de la bougie d'allumage. • Déconnectez le fil de la bougie d'allumage de la bougie. • Avant d'enlever la bougie d'allumage, nettoyez la zone autour de sa base afin d'éviter que des débris n'entrent dans le moteur.
  • Page 35 ENTRETIEN ENTRETIEN Changer l'huile • Placez le générateur sur une surface de niveau. • Laissez le générateur tourner pendant plusieurs minutes jusqu'à ce que le moteur soit chaud. Arrêtez le générateur. • Enlevez les vis puis retirez le couvercle latéral de l'enveloppe extérieure. •...
  • Page 36 ENTRETIEN ENTRETIEN Filtre à air Un filtre à air sale réduira la durée de vie du moteur, rendra difficile de démarrer le moteur et réduira les performances de l'appareil. Remplacez-le par un filtre neuf chaque année. • Pour le nettoyer, enlevez les vis puis retirez l'enveloppe extérieure. •...
  • Page 37 ENTRETIEN ENTRETIEN Filtre du réservoir de carburant • Pour le nettoyer, enlevez le bouchon du réservoir de carburant et le filtre. • Nettoyez le filtre avec de l'essence. • Essuyez le filtre avec un chiffon propre. • Installez le filtre. •...
  • Page 38 ENTRETIEN ENTRETIEN Entrer en contact avec un moteur ou un système d'échappement chaud peut entraîner de graves brûlures ou causer des incendies. Laissez le moteur refroidir avant de transporter ou d'entreposer le générateur. Ne laissez pas le générateur tomber ou se cogner pendant le transport.
  • Page 39: Depannage

    DEPANNAGE DEPANNAGE Problème Cause Solution Le générateur fonctionne, mais ne 1. Le voyant lumineux vert d'alimentation 1. Arrêtez le moteur puis redémarrez. fournit pas d'électricité. CA est éteint. 2. Contrôlez et réparez 2. Mauvaise connexion 3. Contrôlez et réparez 3. Cordon amovible défectueux 4.
  • Page 40: Service Clientele

    GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE SERVICE CLIENTELE SERVICE CLIENTELE Couverture Limitée : Powermate, LLC (la compagnie) garantit Pour obtenir des renseignements sur au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la compagnie les modalités de réparation sous...
  • Page 61 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS - PM0152000 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS - PM0152000 PART NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 0071420 ENGINE 80CC MOTEUR 80CC MOTOR 80CC 0071468 BASE BASE BASE...
  • Page 68 1300 Gresham Road Marietta, GA 30062 1-800-445-1805 © 2015 Powermate, LLC. All rights reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos. Powermate® is a registered trademark of Powermate, LLC. Powermate® est une marque déposée de Powermate, LLC. Powermate® es una marca comercial registrada de Powermate, LLC.

Table des Matières