Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PM0103002
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who
are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional
instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les
personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris
soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi
ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE - Asegúrese que las personas que
utilizarán este equipo lean y entiendan
completamente estas instrucciones y cualquier
instrucción adicional proporcionada antes del
funcionamiento.
Record the serial numbers as indicated on your Generator's nameplate:
Enregistrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique du groupe électrogène:
Registre de serie como se indica en la placa del nombre de su generador:
STOP
DO NOT RETURN TO STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-800-445-1805
FOR QUESTIONS OR
SERVICE INFORMATION
www.powermate.com
All manuals and user guides at all-guides.com
Serial No.____________________________
Nº de série ____________________________
No. de serie __________________________
ARRÊT
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D'ABORD!
ASSISTANCE TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-800-445-1805
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
Operator Manual
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
ALTO
NO LO DEVUELVA A LA TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
1-800-445-1805
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
04/09 0067025
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powermate PM0103002

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Operator Manual Manuel de l’opérateur Manual del operador PM0103002 ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
  • Page 2: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS Safety and operation rules ......3 Inspecting the brushes .
  • Page 12: Régles D'opération Et De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ L'AVERTISSEMENT Indique une DANGER signifie une situation La mention ATTENTION sert à situation présentant un danger susceptible de présenter un danger prévenir l'utilisateur d'un danger potentiel et qui, en l'absence potentiel qui risque d'occasionner qui, s'il n'est pas évité, d'intervention, pourrait conduire à...
  • Page 13: Pare-Étincelles

    All manuals and user guides at all-guides.com DANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE d’empêcher les fuites. MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du 22.Pour transporter l'appareil d’un site à l’autre, monoxyde de carbone, un gaz toxique, utilisez les bonnes techniques de levage sinon inodore et invisible qui, s'il est respiré, peut vous pourriez vous blesser.
  • Page 14: Vérifier La Tension

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ou INSTALLATION supérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à alimenter. 6. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au générateur, puis ajoutez les les autres une à...
  • Page 15: Avant De Mettre En Marche

    All manuals and user guides at all-guides.com LUBRIFICATION AVANT DE METTRE EN MARCHE NE PAS essayer de faire démarrer le moteur avant d’avoir rempli le carter d’huile, en utilisant la quantité et le type PROTECTION AVEC DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL d’huile appropriés. Le groupe électrogène est expédié de l'u- (GFCI) sine avec le carter vide.
  • Page 16: Caractéristiques Du Groupe Electrogene

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE A. Tableau de commande (Couvre-enroulement) D. Commutateur On/Off (Sur/De) du moteur NOTE : Le total charge dessiné de toutes prises ne doit pas E. Moteur 6.5 HP OHV dépasser les limites indiquées de plaque. F.
  • Page 17: L'installation De Poigneé

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE M. Chargeur de batterie Servez-vous de câbles approuvés aux fins de chargement de la Utilisation non recommandée avec les ensembles piles (de pile. Connectez la cosse rouge à la borne d’attache positive de la motocyclettes) sèches et étanches de petit format.
  • Page 18: Démarrage De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com DEMARRAGE DE L'APPAREIL • Fournir une aération suffisante pour éliminer les gaz L’essence est un produit très dangereux. Un incendie d’échappement toxiques et assurer le refroidissement résultant du contact de l'essence avec des surfaces chaudes du moteur.
  • Page 19: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Vérifier les canalisations d'huile et veiller à ce que le ENTRETIEN robinet à essence soit ouvert. GROUPE ELECTROGENE: Les Balais 5. Vérifier les pièces du groupe électrogène afin de vous Les balais du groupe électrogène doivent être inspectés une fois assurer de leur intégrité.
  • Page 20: Service Clientele

    Si le produit est utilisé à des www.powermate.com. fins d'affaires ou commerciales, la période couverte par la garantie se limite à quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST AND DRAWING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LISTA Y DIAGRAMA DE PIEZAS GENERATOR HEAD / TÊTE DE LA GÉNÉRATRICE / CABEZAL DEL GENERADOR (P/N 0067097) REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN NO.
  • Page 36 Powermate® is a registered trademark of Pramac America, LLC. © 2009 Pramac America, LLC. Tous droits réservés. Powermate® est une marque déposée de Pramac America, LLC. © 2009 Pramac America, LLC. Reservados todos los derechos. Powermate® es una marca comercial registrada de Pramac America, LLC.

Table des Matières