Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator Manual
ELECTRIC GENERATOR • GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that
persons who are to use this equipment
thoroughly read and understand these
instructions and any additional
instructions provided prior to operation.
Record the serial number as indicated on
your Generator's nameplate:
Serial No.______________________
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-800-445-1805
FOR QUESTIONS OR SERVICE
INFORMATION
www.powermate.com
Manuel de l'opérateur
IMPORTANT - Prière de vous assurer que
les personnes destinées à utiliser cet
appareil ont pris soin d'en lire et d'en
comprendre le mode d'emploi ou les
directives avant de le mettre en marche.
Enregistrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique du groupe
électrogène:
Nº de série ____________________
NE PAS RETOURNER
AU MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D'ABORD!
ASSISTANCE TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-800-445-1805
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
Manual del operador
PM0145500
IMPORTANTE - Asegúrese que las
personas que utilizarán este equipo lean
y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción
adicional proporcionada antes del
funcionamiento.
Registre de serie como se indica en la
placa del nombre de su generador:
No. de serie ___________________
NO LO DEVUELVA A
LA TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
1-800-445-1805
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
02/14 0070719
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powermate PM0145500

  • Page 1 Manuel de l’opérateur • Manual del operador Operator Manual • PM0145500 ELECTRIC GENERATOR • GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR ELECTRICO IMPORTANT - Prière de vous assurer que IMPORTANTE - Asegúrese que las IMPORTANT – Please make certain that les personnes destinées à utiliser cet personas que utilizarán este equipo lean...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Safety information ........3 Spark plug.
  • Page 16: Guide Des Symboles De Sécurité

    SÉCURITÉ SÉCURITÉ DANGER signifie une situation L'AVERTISSEMENT Indique une La mention ATTENTION sert à situation présentant un danger susceptible de présenter un danger prévenir l'utilisateur d'un danger potentiel et qui, en l'absence qui, s'il n'est pas évité, potentiel qui risque d'occasionner d'intervention, pourrait conduire à...
  • Page 17: Pare-Étincelles

    13. Vérifiez le système de carburant régulièrement pour 20. Ne rien mettre dans les fentes d’aération, même quand toute fuite ou signes de détérioration tels un tuyau l'appareil n’est pas en marche. Ceci pourrait l’abîmer ou spongieux ou usé, une bride qui manque ou desserrée provoquer des blessures.
  • Page 18: Vérifier La Tension

    VÉRIFIER LA TENSION Pour éviter les retours de courant dans l’installation VÉRIFIER LA TENSION électrique de la maison, il est nécessaire d’assurer son isolation. Avant de procéder au raccordement temporaire du générateur au système électrique de la résidence, débrancher le sectionneur du réseau d'alimentation principal.
  • Page 19: Déballage De Votre Génératrice

    1 - Sac d’éléments de fixation comprenant : Operator Manual • Manuel de l’opérateur • Manual del operador PM0145500 ELECTRIC GENERATOR • GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR ELECTRICO ARTICLE DESCRIPTION QUANTITÉ M12 X 4MM RONDELLE PLATE IMPORTANT - Prière de vous assurer que IMPORTANTE - Asegúrese que las...
  • Page 20: Caractéristiques Du Groupe Electrogene

    CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE A. Tableau de commande Q. Multimètre NOTE : Le total charge dessiné de toutes prises ne doit pas dépasser les limites indiquées de plaque. • Lorsque la génératrice est démarrée, la valeur de tension s’affiche d’abord.
  • Page 21: L'installation De Kit De Transport

    L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT LE NOMBRE DE PARTIE DE KIT DE TRANSPORT: 0070922 OUTILS NÉCESSAIRES : clé 10x13 mm, clé hexagonal de 5 mm (dans l’ensemble d’outils), blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur).
  • Page 22: Avant De Mettre En Marche

    LUBRIFICATION AVANT DE METTRE EN MARCHE AVANT DE METTRE EN MARCHE NE PAS essayer de faire démarrer le moteur avant d’avoir rempli le carter d’huile, en utilisant la quantité et le type PROTECTION AVEC DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL d’huile appropriés. Le groupe électrogène est expédié de l'u- (GFCI) sine avec le carter vide.
  • Page 23: Positionnement

    POSITIONNEMENT FONCTIONNEMENT EN ALTITUDE FONCTIONNEMENT EN ALTITUDE • Placer la génératrice sur une surface plane et solide afin En altitude, le mélange air-carburant standard du d'éviter qu'elle coule. carburateur sera trop riche. Le rendement diminuera et la consommation d’essence augmentera. Un mélange très riche •...
  • Page 24: Démarrage De L'appareil

    DEMARRAGE DE L'APPAREIL DEMARRAGE DE L'APPAREIL Fournir une aération suffisante pour éliminer les gaz • L’essence est un produit très dangereux. Un incendie d’échappement toxiques et assurer le refroidissement résultant du contact de l'essence avec des surfaces chaudes du moteur. peut causer de graves blessures ou entraîner la mort.
  • Page 25: Remarques

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE ENTRETIEN PÉRIODIQUE Quotidiennement Initiale Chaque Chaque ARTICLE REMARQUES (Avant de mettre 25 heures 50 heures 100 heures en marche) Bougie Vérifier l'état. Ajuster l'écartement des d'allumage électrodes et nettoyer. Remplacer selon le besoin. Huile à moteur Vérifier le niveau d'huile. Remplacer.
  • Page 26: Usage Et Entreposage

    JEU DES SOUPAPES ÉCRANS DE CHALEUR : Admission — 0,08 - 0,12 mm, (0,003 - 0,005 pouces) Vérifier que tous les écrans de chaleur et les déflecteurs Échappement — 0,13 - 0,17 mm, (0,005 - 0,007 pouces) thermiques sont intacts et en place. Ne pas procéder à l'enlèvement Vérifier le jeu des soupapes dans le moteur après les 50 ou à...
  • Page 27: Depannage Du Moteur

    DEPANNAGE DU MOTEUR DEPANNAGE DU MOTEUR CARACTERISTIQUES DU MOTEUR CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Type ......A quatre temps, à un cylindre, à essence, OHV Cylindrée .
  • Page 28: Garantie Limitée

    RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST EXCLUE JUSQU'à LA LIMITE AURORISÉE PAR LA LOI. Enregistrer votre génératrice de Powermate® Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par en ligne à www.powermate.com. la loi. Vous pouvez également bénéficier de certains autres droits, lesquels varient d'une province (État) à...
  • Page 42 PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS - PM0145500 PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS - PM0145500 Note A: These are standard parts available at your local hardware store. WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service.
  • Page 48 © 2014 Pramac America, LLC. All rights reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos. Powermate® is a registered trademark of Pramac America, LLC. Powermate® est une marque déposée de Pramac America, LLC. Powermate® es una marca comercial registrada de Pramac America, LLC.

Table des Matières