Powermate PM2000 Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour PM2000:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Powermate PM2000
Portable Generator
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Powermate product at:
www.powermate.com/register.php
1-888-922-8482
WARNING
009407
(000209b)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powermate PM2000

  • Page 41 Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Powermate sur le site Internet : www.powermate.com/register.php 1-888-922-8482 CONSERVER CE MANUEL POUR...
  • Page 42 Table des matières Section 1 Introduction et règles Section 3 Fonctionnement ..10 de sécurité ........1 Questions relatives Introduction ........1 au fonctionnement ......10 Règles de sécurité ......1 Avant de démarrer le moteur ..10 Signification des symboles Préparation du générateur de sécurité...
  • Page 43: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    Introduction DANGER Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Powermate. Cet appareil a été conçu pour offrir Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. un fonctionnement optimal avec des perfor- mances élevées...
  • Page 44: Risques Associés À L'échappement Et À L'emplacement

    AVERTISSEMENT DANGER Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N’apportez aucune modification générateur en guise de marchepied. Cela peut entraîner au système d'échappement, ; vous risqueriez de le rendre une chute, des dommages de pièces, un fonctionnement dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes non fiable du matériel et un danger de mort ou de applicables au niveau local.
  • Page 45: Risques Électriques

    • Orientez le silencieux d’échappement à l’écart AVERTISSEMENT des personnes et des bâtiments occupés. • L'utilisation d'un ventilateur ou l’ouverture des Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire portes ne garantit pas une ventilation suffisante. d’objets via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à...
  • Page 46: Remplacement Des Étiquettes De Danger

    Remplacement des étiquettes • A00000129151 - direction des gaz d'échap- pement de danger étiquettes rechange suivantes sont disponibles sans Powermate : • A0000134026 (Remplissage du réservoir de carburant/Alarme carburant) 009547 • A00000136284 - Étiquette d'action de l’utili- sateur 009416 • 0H8251B (autocollant DANGER vertical) 009413 Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Page 47: Section 2 Informations Générales Et Installation

    Section 2 Informations générales et installation 009407 009408 009412 Figure 2-1. Fonctions et commandes Composants du générateur Prise double 120 V c.a. 20 A, DDFT (NEMA 5-20R) Disjoncteurs (CA) Vidange d'huile Filtre à air Réservoir de carburant Cosse de mise à la terre Cadran d'arrêt / marche / froid Silencieux 009409...
  • Page 48: Connaître Son Générateur

    0,4 L (.42 qt) Durée de fonctionnement à 25% / 50 % de charge 14,5 heures / 10,5 heures * Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.powermate.com ou communiquez avec un concessionnaire réparateur indépendant agréé (IASD). Fiches de raccordement Prise double 120 V c.a., 20 A...
  • Page 49: Co-Sense

    CO-SENSE™ cause d'accumulation Déplacez générateur à l'air libre et orientez l'échappement à l'écart des personnes et des bâtiments occupés. Système de détection du monoxyde Une fois installé dans un lieu sûr, le générateur peut être redémarré et raccordé de manière adéquate à de carbone (CO) et d'arrêt (le cas l'alimentation électrique.
  • Page 50: Retrait Des Pièces Du Colis

    009414 Figure 2-6. Autocollant d'instruction Retrait des pièces du colis 1. Ouvrez complètement le carton en découpant chaque coin de haut en bas. 2. Retirez les pièces du carton et inspectez-les avant de procéder à l’assemblage. Le colis doit contenir les pièces suivantes : Accessoires Article Qté...
  • Page 51: Carburant

    000116 000400 Figure 2-8. Plage de fonctionnement sûr Figure 2-9. Ajout du carburant recommandé 6. Placez le bouchon de remplissage d’huile / la jauge et serrez manuellement. REMARQUE : Avant de démarrer l’appareil, laissez le carburant déversé hors du réservoir s’évaporer.
  • Page 52: Section 3 Fonctionnement

    Le générateur est équipé d’une mise à la terre et l’entretien de l’équipement, contactez le Service pour équipements raccordant le châssis du client de Powermate 1-800-445-1805. générateur aux bornes de mise à la terre des prises c.a. (voir dispositions NEC 250.34 A).
  • Page 53: Connaître Les Limites De Son Générateur

    Connaître les limites de *Déshumidificateur son générateur Ponceuse à disque (9") 1200 Une surcharge peut endommager le générateur Coupe-bordures et les appareils électriques connectés à celui-ci. Pour éviter toute surcharge, respectez les Couverture chauffante consignes suivantes : Cloueuse électrique 1200 •...
  • Page 54: Transport/Inclinaison De L'appareil

    Transport/Inclinaison 6. Lorsque le moteur démarre, tournez le sélecteur du cadran OFF/RUN/COLD START de l’appareil (MISE À L’ARRÊT/MISE EN MARCHE/ DÉMARRAGE À FROID) sur la position RUN Ne faites pas fonctionner, n’entreposez pas et ne (Mise marche). Pour réduire transportez pas l’appareil incliné à un angle de fonctionnement de démarrage à...
  • Page 55: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    N’utilisez JAMAIS un boyau REMARQUE : Pour obtenir des pièces de d’arrosage pour nettoyer le générateur. De l’eau rechange, rendez-vous sur www.powermate.com risquerait de pénétrer dans le circuit de carburant ou communiquez avec un concessionnaire du moteur, provoquant ainsi des dysfonctionne- réparateur indépendant agréé...
  • Page 56 6. Placez le bouchon de remplissage d’huile / la jauge et serrez manuellement. Remplacement de l’huile moteur SAE 30 AVERTISSEMENT 10W-30 Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de 5W-30 synthétique bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 57: Inspection Du Silencieux Et Du Pare-Étincelles

    Entretien de la bougie d’allumage 2. Inspectez l’écran (B) et remplacez-le s’il est tordu, perforé ou endommagé. Si l’écran Pour effectuer la maintenance de la bougie semble en bon état, nettoyez-le à l’aide d’un d’allumage : solvant disponible dans le commerce. 1.
  • Page 58 • Recouvrez l’appareil d’un couvercle 1. Vidangez l’huile moteur. protection adapté résistant à l’humidité. 2. Retirez la bougie d’allumage. • Entreposez l’appareil dans un lieu propre et sec. 3. Versez une cuillère à table (5-10 cm ) d’huile • Veillez à toujours entreposer le générateur et moteur propre ou vaporisez un agent anti- le carburant à...
  • Page 59 DE BATTERIE CAUSE CORRECTION Le moteur s’arrête en cours 1. Panne de carburant. 1. Remplissez le réservoir de de fonctionnement. 2. Niveau d’huile faible. carburant. 3. Défaillance interne au moteur. 2. Remplissez le carter au niveau 4. Le module CO-SENSE s'arrête en approprié.
  • Page 60 Réf. A0000057905 Rév. A 10/06/2019 ©2019 Powermate, LLC. Tous droits réservés. Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Aucune reproduction n’est autorisée sous quelque Powermate, LLC forme que ce soit sans le consentement écrit de S45 W29290 Hwy. 59 Powermate, LLC.

Table des Matières