Télécharger Imprimer la page

schmalz SEG 05 HS-S Notice D'utilisation page 3

Publicité

Bedienungshinweise / Operating Instructions / Notice d'utilisation /
Instrucciones de uso / Instruzioni di esercizio / Bedieningsvoorschrift
Ejektor / Ejector / Éjecteur / Eyector / Eiettore / Ejector SEG
30.30.01.00057
Index 00
E
Descripción
Generador de vacío para uso universal
compuesto de cuerpo base con tobera
Venturi y silenciador. La serie SEG, con
sus 7 diámetros de tobera diferentes,
cubre un amplio margen de potencias.
Condiciones para el montaje
Si existe la posibilidad de que se
puedan aspirar partículas gruesas de
suciedad, se debe preconectar un filtro
especial.
El eyector debe estar protegido contra
vibraciones y golpes.
A la hora de utilizar conectores de
tubos flexibles (acoplamientos o
atornilladuras de encaje), asegúrese de
que éstos son adecuados para vacío y
que el tubo flexible encaje
correctamente en el acoplamiento para
garantizar una unión hermética al vacío.
Silenciador
Con el paso del tiempo, el silenciador
se puede ensuciar de aceite, polvo, etc.
Esto hace que la capacidad de
aspiración disminuya. En este caso, se
debe limpiar o cambiar el silenciador.
Datos técnicos / Caratteristiche tecniche / Technische specificaties
Typ / Type / Type
L
B
SEG 05 HS-S
32
10
SEG 05 HS-S SDA
32
10
SEG 07 HS-S
32
10
SEG 07 HS-S SDA
32
10
SEG 07 HS
40
16
SEG 07 HS SDA
40
16
SEG 10 HS
45
16
SEG 10 HS SDA
45
16
SEG 15 HS
60
22
SEG 15 HS SDA
60
22
SEG 20 HS
75
26
Status: 01.2013
Seite/ Page: 3/4
IT
Descrizione
Generatore di vuoto per impiego
universale, consistente nel corpo di
base, ugello venturi e silenziatore.
La serie SEG soddisfa con 7 diversi
diametri degli ugelli, un vasto campo
d'impiego.
Condizioni di montaggio
In caso di rischio di aspirazione di
particelle di sudicio di grandi
dimensioni, inserire a monte un filtro
speciale.
Proteggere l'eiettore da vibrazioni e urti.
Se si impiegano serratubi (giunti
innestabili e raccordi a vite), fare
attenzione che questi siano adatti per
vuoto e che il tubo flessibile scatti
correttamente nel raccordo, per potere
garantire un collegamento di vuoto a
tenuta perfetta.
Silenziatore
Il silenziatore può col tempo venire
insudiciato con olio, polvere ecc. Ciò
riduce la potenza di aspirazione. In
questo caso pulire o sostituire il
seilenziatore.
SEG 05 - SEG 30
L1  D G1 G2 G3  D2 SW1
H
20
--
9
M5 M5 M5
20
56
9
M5 M5 M5
20
--
9
M5 M5 M5
20
56
9
M5 M5 M5
16 1/8" 1/8" 1/8"
26
--
16 1/8" 1/8" 1/8" 13,6
26
80
16 1/8" 1/8" 1/8"
26
--
16 1/8" 1/8" 1/8" 13,6
26
85
21 1/4" 1/4" 1/4"
38
--
38 106 21 1/4" 1/4" 1/4"
25 1/4" 1/4" 3/8"
38
--
Typ / Type / Type
--
8
SEG 20 HS SDA
7
8
SEG 20 LS
--
8
SEG 20 LS SDA
7
8
SEG 25 HS
--
14
SEG 25 HS SDA
14
SEG 25 LS
--
14
SEG 25 LS SDA
14
SEG 30 HS
--
17
SEG 30 HS SDA
20
17
SEG 30 LS
--
17
SEG 30 LS SDA
J. Schmalz GmbH
Aacher Straße 29
D - 72293 Glatten
Tel +49 +7443 / 2403 - 0
Fax +49 +7443 / 2403 - 259
http://www.schmalz.de
e-mail: schmalz@schmalz.de
NL
Beschrijving
Vacuümgenerator voor universele
toepassing, bestaand uit basismodule
met venturisproeier en geluiddemper.
Dankzij de zeven verschillende
sproeierdiameters is de serie SEG
inzetbaar voor een breed
vermogensbereik.
Montagevoorwaarden
Als de mogelijkheid bestaat dat er
grotere vuildeeltjes aangezogen
worden, dient er aan de inlaatkant een
speciaal filter geïnstalleerd te worden.
De ejector dient beschermd te worden
tegen trillingen en schokken.
Zorg ervoor dat alle slangkoppelingen
(snelkoppelingen
en schroefkoppelingen) die u gebruikt
geschikt zijn voor vacuümtoepassingen
en dat de slang correct aangekoppeld
is, zodat de verbinding luchtdicht is.
Geluiddemper
De geluiddemper kan op den duur vies
worden door olie, stof etc. Daardoor
wordt het zuigvermogen van de ejector
lager. Als dit het geval is, dient de
geluiddemper gereinigd of vervangen te
worden.
L1  D G1 G2 G3  D2 SW1
L
B
H
38 131 25 1/4" 1/4" 3/8"
75
26
25 1/4" 1/4" 3/8"
75
26
38
--
38 131 25 1/4" 1/4" 3/8"
75
26
30 3/8" 1/2" 1/2"
100 32
50
--
50 163 30 3/8" 1/2" 1/2"
100 32
30 3/8" 1/2" 1/2"
100 32
50
--
50 163 30 3/8" 1/2" 1/2"
100 32
40 3/8" 1/2" 3/4"
110 42
50
--
50 200 40 3/8" 1/2" 3/4"
110 42
40 3/8" 1/2" 3/4"
110 42
50
--
50 200 40 3/8" 1/2" 3/4"
110 42
20
17
--
17
20
17
--
22
27
22
--
22
27
22
--
22
31
22
--
22
31
22

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Seg 05 hs-s sdaSeg 07-hs-sSeg 07-hs-s sdaSeg 07 hsSeg 07 hs sdaSeg 10 hs ... Afficher tout