Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Electric Pressure Cooker
RMC-PM4506
User manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Redmond RMC-PM4506

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Electric Pressure Cooker RMC-PM4506 User manual...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ......................5 ......................12 ......................18 ......................25 ......................32 ......................38 ......................44 ......................50 ......................57 ......................64...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-PM4506 • Выключайте прибор из розетки после использования, а также во вре- Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование мя его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими...
  • Page 6 в технические характеристики изделия в ходе совершенствования своей продукции без дополнительного уведомления об этих изменениях. Устройство прибора Технические характеристики 1. Корпус прибора 10. Контейнер для приготовления на пару Модель..........................RMC-PM4506 2. Панель управления с дисплеем 11. Решетка Мощность............................900 Bт 3. Ручки для переноски прибора 12. Мерный стакан...
  • Page 7 влажности и температуры. Перед приготовлением убедитесь в том, что внешние и видимые этом блокируется. внутренние части мультиварки не имеют повреждений, сколов и других дефектов. Между Мультиварка-скороварка REDMOND RMC-PM4506 оснащена многоуровневой системой чашей и дном нагревательной камеры не должно быть посторонних предметов. защиты. Если показатели температуры или давления в камере перестанут соответствовать...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com строго изменения значения нажмите и удерживайте соответствующую кнопку. 4. Подключите прибор к электросети. 2. Через несколько секунд после окончания установки начнется обратный отсчет вре- 5. Нажмите кнопку выбора соответствующей программы приготовления. мени до старта программы. 6.
  • Page 9 3. Вставьте в корзину для жарки ручку (в случае использования корзины для жарки • тщательно промывайте все цельнозерновые крупы (рис, греча, пшено и т. п.); REDMOND RAM-FB1, которая приобретается отдельно). Для этого сожмите основание • перед приготовлением смазывайте чашу мультиварки сливочным маслом;...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Очистка корпуса прибора производится по мере необходимости. Чашу рекомендуется Рыба (филе) очищать после каждого использования, ее можно мыть в посудомоечной машине. По Креветки салатные (очищенные, варе- окончании очистки протрите внешнюю поверхность чаши насухо. но-мороженые) После...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-PM4506 VII. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС - ЦЕНТР При работе устройства в Проведите очистку запорного клапана со- Запорный клапан загрязнен режиме скороварки из гласно разделу «Уход за прибором» отверстия запорного кла- Сообщение об...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not place the cord in doorframes or by heat sources. Do not twist or bend Carefully read all instructions before operating and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance. the power cord, ensure it is not in contact with sharp objects, corners and IMPORTANT SAFEGUARDS edges of furniture.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-PM4506 Technical Specifications 5. Lid handle 12. Measuring cup 6. Steam release valve regulator 13. Serving spoon Model............................RMC-PM4506 Power ..............................900 W 7. Steam release valve 14. Stirring paddle Voltage ........................220-240 V, 50/60 Hz 8.
  • Page 14 The device automatically locks the lid when pressure rises. Electric Pressure Cooker REDMOND RMC-PM4506 is equipped Standard Operating Procedure with multilevel safety protection system. If the temperature or pressure inside the chamber 1.
  • Page 15 The programme is recommended for baking cakes, pies, puddings, and for roasting meat, fish, and vegetables in foil. 3. Attach handle to deep fry basket (when using REDMOND RAM-FB1, to be purchased Cooking time can be manually adjusted from 10 minutes to 4 hours in 5 minute intervals.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com III. ADDITIONAL FEATURES VI. COOKING TIPS • Making baby food Steaming Under Pressure Time Chart • Sterilizing tableware and personal items Product Weight, g/pcs Water, ml Cooking time, min IV. ADDITIONAL ACCESSORIES Pork/beef fillet (cut into 1.5 х 2 cm cubes) 15/25 Additional accessories can be purchased separately.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-PM4506 VII. BEFORE CONTACTING SERVICE CENTER Service life of the product, established by the manufacturer is 5 years from the date of purchase, provided that the appliance is used and maintained in accordance with the user manual and applicable technical standards.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne passer pas le cordon au travers d’une porte ou prés d’une source Avant la première utilisation de cet article lisez attentivement son manuel d’utilisation et le conserver pour référence ultérieure. L’utilisation correcte de l’appareil peut prolonger de chaleur.
  • Page 19 Descriptif technique 1. Corps de l’appareil 9. Fond avec pieds caoutchoutés Caractéristiques techniques 2. Panneau de commande avec écran 10. Panier vapeur Modèle ............................ RMC-PM4506 lumineux 11. Grille Puissance .............................. 900 W 3. Poignées de transport 12. Verre mesureur Tension ........................220-240 V, 50/60 Hz 4.
  • Page 20 ê tre affectés par l’humidité et la température élevées. Le multicuiseur-autocuiseur REDMOND RMC-PM4506 est muni d’un système de sécurité à Avant la cuisson assurez-vous que les éléments extérieurs et intérieurs du multicuiseur n’ o nt plusieurs niveaux.
  • Page 21 ФРИТЮР ». Le voyant du bouton s’allume, et la chauffe de la cuve commence. 4. Branchez l’appareil au réseau électrique. 3. Insérez la poignée dans le panier à rôtir ( en cas d’ u tilisation du panier à rôtir REDMOND 5. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le programme désirable de cuisson. Le témoin RAM-FB1, acheter en supplément ).
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Mettez les aliments nécessaires dans le panier à friture. Poser le panier avec les aliments Ce programme fonctionne à pression normale ( la valve vapeur doit être ouverte lors de la cuisson ). dans la cuve après le temps écoulé depuis le début du programme comme indiqué à la La fonction de « Départ différé »...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-PM4506 5. Aussi sur le côté intérieur du couvercle il y a la soupape de régulation de la pression. Retirez délicatement la saleté de la soupape et l’ é lastique d’ é tanchéité avec une éponge Intervalle de humide ou le sopalin.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com VIII. GARANTIE Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la période de garantie, le fabricant prendra en charge les réparations avec le remplacement des pièces ou le remplacement de l’appareil en cas de défaut d’usine, causée par une mauvaise qualité...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-PM4506 • Trennen Sie das Gerät nach Nutzung, während der Reinigung oder bei Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanweisung und bewahren Sie die zum späteren Nachschlagen. Die richtige Verwendung des Gerätes wird seine Umplatzierung von der Steckdose.
  • Page 26 5. Deckelgriff 14. Flachlöffel Technische Daten 6. Dampfablassklappenschalter 15. Becher mit Antihaftbeschichtung 7. Dampfablassklappe 16. Verschlussventil Modell .............................RMC-PM4506 Leistung ..............................900 W 8. Netzkabel mit Stecker 17. Kondenswasser-Behälter Spannung ......................... 220-240 V, 50/60 Hz 9. Unterbau mit Gummifüssen Becherinhalt ............................4,8 L Bedienungspanel Becherbeschichtung .....................Antihaftbeschichtung...
  • Page 27 Deckel verriegelt. Temperatur beeinflusst werden kann, nicht rühren. Der Multikocher-Schnellkocher REDMOND RMC-PM4506 ist mit einer mehrstufigen Vor dem Kochen stellen Sie sicher, dass die äußeren und die sichtbaren inneren Bestandteile Sicherheitsanlage ausgerichtet. Falls der Temperatur- oder Druckanzeiger in der Kammer den des Multikochers keine Schäden, Ausbrüche und andere Defekte aufweisen.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Um die Einstellungen zu annullieren, drücken Sie die Taste „ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА“. Danach 6. Zur Änderung der Startzeitvorwahl für jedes Programm drücken Sie die Taste „+“ und „–“. geben Sie die Programmparameter wieder ein. Zur schnellen Änderung der Startzeitvorwahl drücken Sie die entsprechende Taste und halten Sie diese fest.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-PM4506 3. Stecken Sie den Handgriff in den Frittierkorb ein (falls Sie den Frittierkorb REDMOND Empfehlungen zur Zubereitung von Milchbreien im Multikocher-Schnellkocher RAM-FB1, die extra gekauft wird, benutzen). Dafür drücken Sie den Unterbau des Benutzen Sie die fettarme pasteurisierte Milch.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com der chemisch aggressiven Stoffe verboten. Es ist verboten, das Gehäuse des Geräts ins Wasser Nahrungsmittel Gewicht, g / Menge Wassermenge, ml Kochzeit, Min einzutauchen oder unter dem Wasserstrahl zu halten. Meeresfrüchte-Cocktail (tiefgefroren) Die Reinigung des Gehäuses des Geräts wird nach Bedarf vorgenommen. Es ist empfohlen, Kartoffeln (geviertelt) den Becher nach jeder Verwendung zu reinigen, man darf ihn in der Geschirrspülmaschine spülen.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-PM4506 Die vom Hersteller des Geräts bestimmte Betriebsdauer dauert 5 Jahre ab dem Kaufdatum Systemfehler, das Bedienfeld unter Bedingung, dass das Produkt laut Bedienungsanleitung des Geräts und den geltenden Е3 oder das Heizelement können Wenden Sie sich ans offizielle Servicezentrum beschädigt sein...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com • Netieskite maitinimo laido tarpduryje ar netoli šilumos šaltinių. Prieš pradėtami naudotis šiuo prietaisu, įdėmiai perskaitykite naudotojo vadovą ir jį išsaugokite, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. Teisingai naudojantis prietaisu, jo eksploatavimo laikas Pasirūpinkite, kad elektros kabelis nepersisuktų ir nepersilenktų, bus žymiai ilgesnis.
  • Page 33 Techninės charakteristikos 7. Garų išleidimo vožtuvas 13. Samtis 8. Tinklo kabelis su kištuku 14. Plokščias šaukštas Modelis ...........................RMC-PM4506 Galingumas ............................900 W 9. Pagrindas su guminėmis kojelėmis 15. Dubuo su neprisvylančia danga Įtampa ........................220-240 V, 50/60 Hz 10. Talpa, skirta maistui gaminti garuose 16.
  • Page 34 Dangtis užsiblokuoja. 2. Perjunkite garų išleidimo vožtuvo jungiklį į „ЗАКРЫТ“ padėtį. Įjunkite prietaisą į elektros Daugiafunkcis greitpuodis REDMOND RMC-PM4506 turi kelių lygių apsaugos sistemą. Jeigu tinklą. kameroje esantys temperatūros arba slėgio jutikliai nebeatitiks reikalingų parametrų, sistema nutrauks gaminimo procesą.
  • Page 35 3. Į kepimo krepšį įstatykite rankeną (tuo atveju, jei naudojate kepimui skirtą krepšelį 3. Sandariai uždarykite dangtį, o garų vožtuvą nustatykite į „ОТКРЫТ“ arba „ЗАКРЫТ“ padėtį, REDMOND RAM-FB1, įsigyjama atskirai). Norint tai padaryti, suspauskite rankenos priklausomai nuo gaminimo programos (režime „ЖАРКА/ФРИТЮР“ gaminama esant pagrindą...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Rekomendacijos, daugiafunkciame greitpuodyje verdant pieniškas košes Po kiekvieno prietaiso naudojimo rekomenduojama išvalyti ir garų vožtuvą, kurį sudaro išorinė ir vidinė dalys, guminę tarpinę ir kondensato talpą: Naudokite neriebų pasterizuotą pieną. Tam, kad pienas neišvirtų: 1.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-PM4506 Turėkite omenyje, jog tai yra bendro pobūdžio rekomendacijos. Realus laikas gali skirtis nuo Gedimas Galima priežastis Gedimo šalinimas rekomenduojamo, priklausomai nuo konkretaus produkto kokybės, o taip pat nuo jūsų valgymo įpročių. Nėra maitinimo iš elektros tinklo.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Atcerieties: nejaušs strāvas vada bojājums var izraisīt tāda veida Pirms sākt lietot šo izstrādājumu, uzmanīgi izlasiet tā lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā rokasgrāmatu. Pareiza ierīces lietošana ievērojami paildzinās tās kalpošanas termiņu. bojājumus, kuri neatbilst garantijas noteikumiem, kā arī radīt DROŠĪBAS PASĀKUMI elektriskās strāvas triecienu.
  • Page 39 Tehniskie parametri 7. Tvaika izplūdes vārsts 13. Kauss 8. Strāvas vads ar kontaktdakšu 14. Lēzena karote Modelis ........................... RMC-PM4506 Jauda ..............................900 W 9. Pamatne ar gumijas kājiņām 15. Trauks ar pretpiedeguma pārklājumu Spriegums .........................220-240 V, 50/60 Hz 10. Konteiners tvaicēšanai 16.
  • Page 40 3. Nospiediet pogu „ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА”. Iedegsies pogas indikātors, uz displeja parādīsies uzsildīšanas laika tiešā minūšu atskaite. Ierīce uzsildīs ēdienu un saglabās to siltu 8 Multikatls-ātrvāres katls REDMOND RMC-PM4506 ir aprīkots ar daudzlīmeņu aizsardzības sistēmu. Ja temperatūras vai spiediena rādītāji darba kamerā neatbildīs nepieciešamajiem stundas, pēc tam uzsildīšanas funkcija automātiski izslēgsies.
  • Page 41 RMC-PM4506 2. Ievietojiet trauku ierīces korpusā. Pārliecinieties, ka tas cieši pieguļ sildelementam. 3. Pievienojiet cepšanas grozam rokturi (ja tiek izmantots grozs cepšanai REDMOND RAM-FB1, kuru var iegādāties atsevišķi). Lai to izdarītu, saspiediet rokturi un ievietojiet 3. Cieši aizveriet vāku un uzstādiet tvaika vārstu pozīcijā „ОТКРЫТ” vai “ЗАКРЫТ”, atkarībā no to speciālā...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Programma „ВЫПЕЧКА/ЗАПЕКАНИЕ“ 5. Kā arī vāka iekšpusē atrodas spiediena regulēšanas pretvārsts. Rūpīgi notīriet netīrumus no paša vārsta un blīvējošās gumijas ar mitru sūkli vai virtuves salvetēm. Paredzēta kēksu, biskvītu, pīrāgu cepšanai, kā arī gaļas un zivju cepšanai folijā, šķiņķa gatavošanai.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-PM4506 komplektācija. Minētā garantija neattiecas uz dabisko ierīces un izejmateriālu (filtri, lampiņas, Recommended for making soups, broths; for 20 min — 50 min / 1 СУП/ВАРКА 40 min pretpiedeguma pārklājumi, gumijas blīves u.tml.) nodilumu.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com PIDAGE MEELES! Toitejuhtme juhuslik kahjustamine võib põhjustada Enne käesoleva toote kasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend ja säilitage see käsiraamatuna. Seadme õige kasutus pikendab oluliselt selle kasutusaega. elektrilöögi või rikkeid, mis ei kuulu garantii alla. Kahjustatud toitejuhe tuleb lasta kohe teeninduses välja vahetada.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-PM4506 Tehnilised andmed 7. Auruklapi väljundava 13. Kulp 8. Elektrijuhe pistikuga 14. Lame lusikas Mudel ............................RMC-PM4506 Võimsus ..............................900 W 9. Kummijalgadega alus 15. Kõrbemisvastase kattega kauss Pinge ...........................220-240 V, 50/60 Hz 10. Aurutamise konteiner 16. Sulgeklapp Kausi maht ...............................4,8 l...
  • Page 46 Seadme kaas on seejuures blokeeritud. Multi-kiir- 3. Vajutage nuppu «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». Süttib nupu indikaator, ekraan hakkab soojen- keetjal REDMOND RMC-PM4506 on mitmeastmeline kaitsesüsteem. Kui temperatuuri või damise aega näitama. Seade soojendab toitu ning hoiab seda soojana kuni 8 tundi, rõhu näidud kambris ei vasta nõutud parameetritele, peatab süsteem toiduvalmistamise...
  • Page 47 Biskviitide, pirukate, keekside valmistamiseks, samuti liha, kala ja köögiviljade küpsetamiseks fooliumis. Võimalik on valmistamise aja määramine vahemikus 10 minutit kuni 4 tundi REDMOND RAM-FB1). Selleks suruge sanga ots kokku ning sisestage ta korvi spetsiaalsesse 5-minutilise sammuga. Programm töötab normaalse rõhuga, valmistamise ajal peab auruventiil avasse.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Transportimise ja hoidmise ajal ei tohi seade olla mehaanilise koormuse all, mis võiks seadmele Programm „ТУШЕНИЕ/ПЛОВ” kahjustusi põhjustada ja/või selle pakendi terviklikkuse rikkuda. Liha, kala, köögiviljade hautamiseks, samuti pilaffi valmistamiseks. Võimalik on valmistamise Hoidke seadme pakendit vee või vedelike sissetungi eest.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-PM4506 Keskkonnasõbralik jäätmekäitlus (elektri- ja elektroonikaseadmete romude Recommended for making meat, fish, and vegetable 30 min 15 min — 1 hour / 1 ТУШЕНИЕ/ПЛОВ käitlemine) stews; for cooking rice pilafs Pakend, kasutusjuhend ja seade tuleb kõrvaldada kohalike jäätmekäitluseeskir- VII.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma kılavunuzu dikkatli okuyunuz ve danışma kitabı UNUTMAYINIZ: elektrik kablosunun kazaen ezilmesi, garanti olarak saklayınız. Cihazın doğru bir şekilde kullanılması, ömrünü uzatır. şartlarına uymayan arızalarına ve elektrik şokuna yol açabilir. Arızalı...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-PM4506 zararlardan korumuş oluruz. Cihazı sadece monte edilmiş vaziyette Diğer Tehlikelerden Korunma kullanınız. Ancak bu şekilde elektrik ileten bölümlere temas etme Cihaz yakınındaki bir prizden faydalanırken, kablonun sıcak yüzeye temas tehlikesi ortadan kalkabilir.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Teknik özellikler 7. Buhar tahliye valfi 13. Kepçe 8. Fişli elektrik kablosu 14. Düz kaşık Model............................RMC-MP4506 Güç .................................900 W 9. Lastik ayaklı taban 15. Yapışmaz kaplamalı hazne DAIKIN® Gerilim........................220-240 V, 50/60 Hz 10.
  • Page 53 Kapak kilitlenir. bu seviyede tutar. Bu süre bittikten sonra ısıtma fonksiyonu otomatik olarak devre dışı kalır. REDMOND RMC-M4506E düdüklü tencere / çok fonksiyonlu pişirici çok seviyeli emniyet sistemi 4. Isıtmayı durdurmak için «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА» düğmesine basınız. Düğme göstergesi ile donatılmıştır.
  • Page 54 Ardından haznenin ısıtılması başlar. olduğundan emin olunuz. 3. Kızartma sepetine sapını takınız (ayrı satılan REDMOND RAM-FB1 kızartma sepeti 3. Pişirici kapağını sıkıca kapatın ve buhar tahliye valfini pişirme programına göre “ОТКРЫТ” kullanıldığında). Bunun için metal sapın takılacak taraftaki iki ucunu birbirine doğru veya “ЗАКРЫТ”...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-PM4506 Çok fonksiyonlu pişiricide sütlü mamaların pişirilmesi hakkında tavsiyeler • Kapağın dış yüzeyinde bulunan buhar tahliye valfinin ayar düğmesini yukarıya çekerek çıkarıp temizleyiniz. Az yağlı pastörize süt kullanınız. Sütün kesilmesini önlemek için: • Kapağın iç yüzeyinde bulunan buhar tahliye valfinin koruma kılıfını sökünüz, temizleyip onu •...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Pişirme programlarının karma tablosu (fabrika ayarları) Bozukluğu gidermek mümkün olmadığı halinde, izin verilmiş servis merkezine başvurun. VIII. SERVİS HİZMETLERİ Pişirme süresinin Program Kullanma tavsiyeleri zaman aralığı/ayar adımı Servis hizmetleri SSH PLUS şirketi tarafından verilir (Adres: Yılanlı ayazma yolu No. 4/B Uğur Plaza Kat 3 Topkapı...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-PM4506 • Не протягайте шнур електроживлення в дверних прорізах або поблизу Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуа- тації і збережете як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить джерел тепла. Стежите за тим, щоб электрошнур не перекручувався і не...
  • Page 58 11. Решітка 3. Ручки для перенесення приладу 12. Мірна склянка Технічні характеристики 4. Кришка приладу 13. Черпак Модель ..........................RMC-PM4506 5. Ручка кришки 14. Плоска ложка Потужність ............................900 Bт Напруга ..........................220–240 В, 50 Гц 6. Перемикач клапана випуску пари 15. Чаша з антипригарним покриттям...
  • Page 59 тронні прилади та інші предмети або матеріали, які можуть бути пошкодженими через підвищену вологість і температуру. Мультиварка-скороварка REDMOND RMC-PM4506 забезпечена багаторівневою системою захисту. Якщо показники температури або тиску в камері перестануть відповідати необхідним Перед приготуванням переконайтеся в тому, що зовнішні й видимі внутрішні частини...
  • Page 60 3. Вставте в кошик для смаження ручку (в разі використання кошика для смаження 5. Натисніть кнопку вибору відповідної програми приготування. Спалахне індикатор кнопки. REDMOND RAM-FB1, який купується окремо). Для цього стисніть основу ручки та 6. Щоб змінити стандартний час приготування, встановлений для кожної програми, вставте...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-PM4506 Стисніть основу ручки і від'єднайте її так, щоб кошик залишився в чаші. Будьте обе- Можливе регулювання часу приготування в діапазоні від 10 хвилин до 4 годин із кроком у 5 хвилин. режні: олія дуже гаряча! Програма...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендований час приготування різноманітних продуктів на парі Рекомендується очищувати клапан випуску пари та запірний клапан після кожного використання пристрою. Контейнер для конденсату обережно від’ є днайте, потягнувши його вниз, промийте та Продукт Вага, г / Кількість, шт. Об’...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-PM4506 VI. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ Перевірте наявність стабільної напруги струму Перебої з живленням від електромережі (рівень в електромережі. Якщо воно нестабільне або На даний виріб надається гарантія терміном на 2 роки з моменту придбання. Протягом...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com • Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көздерінің қасында жүргіз- Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, беңіз. Электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін, өткір заттарға, жиһаздың оның...
  • Page 65 11. Тор 3. Аспапты тасымалдау тұтқалары 12. Өлшеу стақаны Техникалық сипаттамалары 4. Аспап қақпағы 13. Ожау Үлгі ............................RMC-PM4506 5. Қақпақ тұтқасы 14. Жалпақ қасық Қуаты ..............................900 Bт 6. Бу шығару клапанын ажыратпа-қосқышы 15. Шешілмелі күюге қарсы жабындысы Кернеуі ..........................220-240 В, 50 Гц...
  • Page 66 Бу шығаратын клапан жабық тұрғанда жұмыс камера саңылаусызданады, мұнда аспап күту режиміне ауысады. жұмыс істеген кезде жоғары қысым жасалып ұстанады. Қақпақ бұл кезде құрсаула- Тағамды ысыту функциясы нады. REDMOND RMC-PM4506 мультипісіргіш-жылдам пісіргіші көп деңгейлі қорғаныс жүй- Суық тағамды 60-80°С температурасына дейін ысытуға мүмкіндік береді.
  • Page 67 2. Аспап қақпағын жаппай, оны электр желіге қосыңыз. «ЖАРКА/ФРИТЮР» түймешігін басыңыз. Түймешік индикаторы жанады, одан кейін табақ қыза бастайды. 4. Аспапты электр желісіне қосыңыз. 3. Қуыру себетіне тұтқаны орнатыңыз (REDMOND RAM-FB1 қуыру себеті пайдаланылған 5. Тиісті әзірлеу бағдарламасын таңдау түймешігін басыңыз. Түймешік индикаторы жанады.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com III. АСПАПТЫ КҮТУ 1. Табаққа 300-350 мл су құйыңыз. 2. Ингредиенттерді рецептке сәйкес дайындаңыз, буда әзірлеу контейнеріне біркелкі Аспапты тазалауға кірісудің алдында ол электр желіден ажыратылғанына және толық етіп салыңыз. Табаққа торды орнатыңыз, үстіне контейнерді қойыңыз. суығанына...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com RMC-PM4506 IV. ӘЗІРЛЕУ ЖӨНІНДЕГІ КЕҢЕСТЕР Салмағы, г / Дайындалу Өнім Су көлемі, мл Мөлшері, дана уақыты, мин Әзірлеу бағдарламасының жиынтық кесте (зауыттық параметрлерді қалпы- Теңіз коктейлі (жас қалпында мұздатылған) на келтіру) Картоп (4 бөлікке кесілген) Сәбіз...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық Таба аспап корпусына нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші белгілер Табаны қисайтпай, тегіс қойыңыз қисайып орнатылған айды, 8-ші — құрылғының шығарылған жылын білдіреді. Өндіруші...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. По лицензии REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China RMC-PM4506-EU-UM-2...