Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
HIT PRO/HIT
CIC, MIC, ITC, ITE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oticon HIT PRO CIC

  • Page 1 MODE D’EMPLOI HIT PRO/HIT CIC, MIC, ITC, ITE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Merci Sommaire Merci d’avoir choisi notre produit comme solution pour améliorer votre audition. Description CIC/MIC Description ITC Pour vous soutenir, nous avons mis le plus grand soin et la plus grande attention à nous Description ITE assurer de la plus haute qualité de votre nouvelle aide auditive et de sa facilité d’utilisa- Changement des piles tion et d’entretien.
  • Page 3: Description Cic/Mic

    Description CIC/MIC Sortie du son et protection Entrée Micros Logement de pile contre le cérumen Fil d’extraction Trou d’aération Trou d’aération Taille de pile : 10...
  • Page 4: Description Itc

    Description ITC Sortie du son et protection Bouton poussoir (option) contre le cérumen Entrées Micros Trou d’aération Logement de pile Trou d’aération Taille de pile : 312...
  • Page 5: Description Ite

    Description ITE Entrées Micros Bouton poussoir (option) Sortie du son et protection contre le cérumen Logement de pile Contrôle de volume Trou d’aération (option) Taille de pile : 312...
  • Page 6: Changement Des Piles

    Changement des piles La taille de la pile apparait dans la première section de ce document : « Description » Une pile usagée doit être retirée immédiatement et jetée selon la législation locale. Lorsque la tension de la pile devient faible, vous entendez deux bips. Ce pré-avertissement apparait lorsque la pile n’a plus que quelques heures d’autonomie.
  • Page 7: Marche/Arrêt

    Marche/Arrêt • Otez l’étiquette située sur le côté + de la nouvelle pile. • Insérez la nouvelle pile avec le marquage face au signe Allumez votre appareil en refermant complètement Marche + gravé dans le logement de pile. le logement de pile avec une pile à l’intérieur. •...
  • Page 8: Mise En Place Des Appareils

    Mise en place des appareils Programmes (Option) Placez le bout de l’appareil dans votre conduit auditif (utilisez votre main droite pour placer l’appareil gauche Votre appareil peut avoir un bouton-poussoir pour naviguer entre les programmes. et votre main gauche pour l’appareil droit). Votre appareil auditif peut avoir jusqu’à...
  • Page 9: Fonction Veille - (Uniquement Pour Les Appareils Avec Un Bouton Poussoir)

    Fonction Veille – (uniquement pour les appareils Vous trouverez ci-dessous une description des programmes qui sont disponibles dans votre appareil auditif. avec un bouton poussoir) Appuyez sur le bouton pendant au moins 3 secondes pour Appuyez Prg. 1 : mettre l’appareil en veille. 3 sec Prg.
  • Page 10: Contrôle De Volume (En Option Pour Ite)

    Contrôle de volume (En option pour ITE) Bobine d’induction (Option) Votre Intra peut avoir une molette de contrôle du volume. Cette molette peut être tournée L’appareil peut être équipé d’une bobine d’induction. avec le bout du doigt et elle peut tourner indéfiniment dans les deux sens. Cette bobine est un récepteur pour les signaux audio transmis à...
  • Page 11: Auto Phone (Option)

    Auto Phone (Option) La fonction Auto Phone n’est activée que lorsque l’appareil est proche d’un combiné téléphonique. Un programme de Bobine Téléphonique est alors activé et vous entendrez plusieurs bips. Lorsque vous terminez votre conversation téléphonique, l’appareil revient automatique- AVERTISSEMENT ment au programme précédent.
  • Page 12: Prendre Soin De Vos Appareils

    Prendre soin de vos appareils Nettoyage de l’appareil L’outil Multi Usages est équipé d’une brosse spéciale pour nettoyer l’appareil. Il doit être Votre conduit auditif produit du cérumen qui peut obstruer la sortie du son ou l’aération utilisé pour assurer un entretien et des performances maximum de l’appareil. de l’appareil.
  • Page 13: Comment Changer Le Nowax

    Comment changer le NoWax Nettoyage de l’appareil • Ouvrez le logement de pile. • Retirez toute trace de cérumen autour de la sortie du Enlevez l’outil de la coque. Cet outil a deux bras, un avec le nouveau filtre et un avec son ou de l’aération avec la brosse.
  • Page 14: Eviter La Chaleur, L'humidité Et Les Produits Chimiques

    Eviter la chaleur, l’humidité et les produits chimiques Sept étapes simples pour une meilleure audition Votre appareil auditif ne doit jamais être exposé à une température extrême comme par Cela peut prendre du temps de s’habituer à un nouvel appareil. Cette durée varie d’une exemple une voiture garée en plein soleil.
  • Page 15 Conversations avec une autre personne Utilisation de la boucle d’induction à l’église, au théâtre ou au cinéma Asseyez-vous avec quelqu’un d’autre dans une pièce calme. Placez-vous en face à face de Un nombre croissant d’églises, de théâtres et de bâtiments publics sont équipés de manière à...
  • Page 16 capter des signaux perturbants en provenance des matériels électriques comme les fax, Votre appareil ne vous rendra pas une audition normale. Il ne vous permettra pas non les ordinateurs, les téléviseurs, etc. Assurez-vous de vous placer à une distance de 2 à 3 plus de retrouver ou de stabiliser votre audition si la perte est d’ordre physiologique.
  • Page 17: Dépannage

    Dépannage Problèmes Causes possibles Solutions Pas de son Pile usée Changez la pile pg. 7 Sortie sonore bouchée Nettoyez la sortie du son / Changez le NoWax pg. 20 Son intermittent Sortie sonore bouchée Nettoyez la sortie du son / Changez le NoWax pg.
  • Page 18: Garantie Internationale

    Garantie internationale Votre audioprothésiste peut offrir une garantie plus large que celle qui est prévue par les dispositions de cette garantie limitée. Pour plus d’informations, veuillez le consulter. Vos appareils auditifs bénéficient d’une garantie limitée, assurée par le fabricant pour une durée de 12 mois à...
  • Page 19: Certificat De Garantie

    Certificat de Garantie Précautions, marquage et validation du produit Nom de l’utilisateur : Les appareils auditifs contiennent des émetteurs radio qui utilisent une technologie de transmission à induction magnétique à courte distance qui travaille à 3.84 Mhz. La force Audioprothésiste : du champ magnétique est inférieure à...
  • Page 20: Avertissements

    Avertissements Vous devez vous familiariser avec les avertissements à caractère général donnés ci-après et lire toutes les informations qui figurent dans ce fascicule avant d’utiliser vos aides auditives. Les aides auditives et leurs piles peuvent être dangereuses si vous les avalez. •...
  • Page 21 • La plupart des aides auditives peuvent être munies d’un logement de pile de sécurité. Utilisation des piles Cette option est vivement recommandée si l’aide auditive est destinée à un enfant ou • Toujours utiliser les piles recommandées par votre audioprothésiste. Les piles de à...
  • Page 22 Interférences Effets secondaires possibles • Vos aides auditives ont fait l’objet de tests approfondis pour vérifier leur résistance aux • Les aides auditives peuvent provoquer une accumulation plus rapide de cérumen. interférences. Ces tests ont été faits en appliquant les normes internationales les plus •...
  • Page 23 Oticon certifie que cet appareil auditif est en accord avec les exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible à : Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.oticon.com 0543 0682 Les déchets électroniques doivent être traités selon les...

Table des Matières