oticon miniRITE Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour miniRITE:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
miniRITE
miniRITE T
Oticon Opn™
Oticon Opn S™
Oticon Opn Play™
Oticon Siya
Oticon Ruby

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oticon miniRITE

  • Page 1 Mode d’emploi miniRITE miniRITE T Oticon Opn™ Oticon Opn S™ Oticon Opn Play™ Oticon Siya Oticon Ruby...
  • Page 2: Présentation Du Modèle

    Ce mode d’emploi est valable pour les gammes Oticon Opn™, Oticon Opn S 2 GTIN : (01) 05707131374974  Oticon Opn S™, Oticon Opn Play™, Oticon Siya, et Oticon Ruby, Oticon Opn S 3 GTIN : (01) 05707131374981  pour les modèles d’aides auditives suivants :...
  • Page 3 Présentation du modèle Introduction au mode d’emploi V oyant lumineux (LED) (Oticon Opn Play) pour les indications Ce mode d’emploi vous guide dans l'utilisation et l'entretien de votre  visuelles nouvelle aide auditive. Nous vous invitons à lire attentivement ce mode d'emploi, y compris la section Avertissements. Il décrit Le voyant lumineux (LED) est utilisé...
  • Page 4: Usage Prévu

    Usage prévu Sommaire Usage prévu L’aide auditive a pour but d’amplifier les sons et de les À propos de transmettre à l’oreille. Identifier votre aide auditive, écouteur et embout Instructions Déficience auditive relevant d’une perte auditive mini RITE d’utilisation modérée à sévère-profonde. mini RITE-T Utilisateur prévu Adultes et enfants de plus de 36 mois.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Manipulation Acouphènes Entretenir votre aide auditive Tinnitus SoundSupport™ (solution générateur Embouts standards : Remplacer le dôme ou le Grip Tip de sons pour les acouphènes, en option) Remplacer le filtre ProWax miniFit Consignes destinées aux utilisateurs du générateur de sons Embouts personnalisés Options sonores et réglage du volume Remplacer le filtre ProWax...
  • Page 6: Identifier Votre Aide Auditive, Écouteur Et Embout

    Identifier votre aide auditive, écouteur et embout L'écouteur utilise l’un des embouts suivants : Embouts standards Embouts personnalisés Pièce de Pièce de maintien Dôme ouvert Micro-Embout maintien (option) (option) Dôme à évent simple LiteTip Dôme à double évent Micro-Embout VarioTherm® mini RITE-T mini RITE Dôme Power LiteTip VarioTherm®...
  • Page 7 mini RITE mini RITE-T Descriptif Descriptif Pièce de maintien Pièce de maintien Maintient l'écou- Maintient Microphones Microphones teur en position (en l'écouteur Entrée du son Entrée du son option) en position (en option) Voyant Pare-cérumen Pare-cérumen lumineux (LED) Protection Protège Permet de de l'écouteur l’écouteur...
  • Page 8: Identifier L'aide Auditive Gauche Et Droite

    Identifier l’aide auditive gauche et droite Outil multi-usages pour manipulation des piles et nettoyage Il est important de distinguer l’aide auditive gauche de l’aide auditive droite car elles pourraient être programmées différemment. L’outil multi-usages contient un aimant qui facilite le remplacement de la pile dans l’aide auditive.
  • Page 9: Allumer Et Éteindre L'aide Auditive

    Allumer et éteindre l’aide auditive Quand remplacer la pile Le tiroir pile est utilisé pour allumer et éteindre l’aide auditive. Lorsque la pile doit être remplacée, vous entendez trois bips répétés Pour optimiser la durée de vie de la pile, assurez-vous de bien éteindre à...
  • Page 10: Comment Remplacer La Pile (Taille 312)

    Comment remplacer la pile (taille 312) 1. Retirer 2. Déballer 3. Insérer 4. Fermer Conseil Outil multi-usages Ouvrez complètement Retirez l'étiquette au- Insérez la nouvelle pile Refermez le tiroir pile. L'outil multi-usages peut être le tiroir pile. tocollante sur le côté dans le tiroir L’aide auditive diffusera une utilisé...
  • Page 11: Mettre L'aide Auditive

    Mettre l’aide auditive Entretenir votre aide auditive Lorsque vous manipulez votre aide auditive, tenez-la au-dessus d’une Étape 1 Étape 2 Étape 3 surface lisse pour éviter de l’abîmer si elle tombe. Nettoyer les entrées du microphone Entrées Brossez délicatement les impuretés microphone Pièce de qui se trouvent dans les ouvertures.
  • Page 12: Embouts Standards : Remplacer Le Dôme Ou Le Grip Tip

    Embouts standards : Remplacer le dôme ou le Grip Tip L’embout standard ne doit pas être nettoyé. Si l’embout comporte des traces de cérumen, remplacez-le par un neuf. Le Grip Tip doit être remplacé au moins une fois par mois. Étape 1 Étape 2 Étape 3...
  • Page 13: Remplacer Le Filtre Prowax Minifit

    Filtre ProWax miniFit Remplacer le filtre ProWax miniFit L'écouteur possède un pare-cérumen 1. Outil 2. Retirer 3. Insérer blanc à l’extrémité où est fixé l’embout. Le pare-cérumen sert à protéger Nouveau l'écouteur du cérumen et des impuretés. filtre Remplacez le pare-cérumen lorsqu'il est Résultat Pare-cérumen Ancien...
  • Page 14: Embouts Personnalisés

    Embouts personnalisés Remplacer le filtre ProWax L’embout doit être nettoyé 1. Outil 2. Retirer 3. Insérer régulièrement. L’embout est doté d’un pare- Nouveau cérumen blanc*. Le pare-céru- filtre men sert à protéger l'écouteur du Nettoyez l'évent en introduisant Nouveau cérumen et des impuretés. la brosse dans le trou tout en filtre la tournant légèrement.
  • Page 15: Mode Avion

    Mode avion Fonctions et accessoires en option Lorsque que vous montez dans un avion ou pénétrez dans une zone Les fonctions et accessoires décrits dans les pages suivantes sont où il est interdit d'émettre des signaux radio, le mode avion doit être proposés en option.
  • Page 16: Changer Le Volume Mini Rite

    Changer le volume mini RITE Changer le volume mini RITE-T Le bouton-poussoir vous permet de régler le volume. Le bouton-poussoir vous permet de régler le volume. Vous entendez Vous entendez un bip lorsque vous augmentez ou diminuez le volume. un bip lorsque vous augmentez ou diminuez le volume. MAXIMUM MAXIMUM Appuyez sur le bouton...
  • Page 17: Changer De Programme

    Changer de programme mini RITE Appuyez sur le bouton pour changer de programme Votre aide auditive peut avoir jusqu’à quatre programmes différents. Veuillez noter que si vous avez deux aides auditives, l’aide Ils sont programmés par votre audioprothésiste. Selon le programme, auditive DROITE permet d'avancer dans les programmes, en passant par exemple du programme 1 au programme vous entendrez entre une et quatre tonalités lorsque vous changez de...
  • Page 18: Mode Silencieux

    Pour réactiver, appuyez Pour savoir comment appairer votre aide auditive avec votre iPhone, brièvement sur le bouton. rendez-vous sur www.oticon.fr/pairing Appuyez sur l'une ou l'autre Pour obtenir des informations sur la compatibilité, veuillez consulter extrémité du bouton www.oticon.fr/connectivity...
  • Page 19: Accessoires Sans Fil

    Pour plus d’informations, veuillez consulter : www.oticon.fr/connectivity ou contactez votre audioprothésiste. Apple, le logo Apple, iPhone, iPad, et iPod touch sont des marques de commerce Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Android, Google Play, et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
  • Page 20: Autres Options

    Autres options CROS – optional for Oticon Opn S 1, Opn S 2, Oticon Opn Play 1, Oticon Ruby 1 et Ruby 2 Bobine d’induction – en option pour mini RITE-T Solution pour les personnes avec une perte auditive non appareillable La bobine d’induction vous aides à...
  • Page 21: Tinnitus Soundsupport™ (Solution Générateur De Sons Pour Les Acouphènes, En Option)

    Tinnitus SoundSupport™ (solution générateur Consignes destinées aux utilisateurs du générateur de sons de sons pour les acouphènes, en option) Utilisation de Tinnitus SoundSupport Ces instructions comportent des informations concernant Tinnitus Tinnitus SoundSupport est un outil destiné à générer des sons afin de SoundSupport, qui peut avoir été...
  • Page 22: Options Sonores Et Réglage Du Volume

    Options sonores et réglage du volume Mode silencieux Si vous êtes dans un programme pour lequel Tinnitus SoundSupport Tinnitus SoundSupport est programmé par votre audioprothésiste est activé, la fonctionnalité du mode silencieux coupe uniquement les afin de s'adapter à votre perte auditive et à vos préférences en sons ambiants, et non le son provenant de Tinnitus SoundSupport.
  • Page 23 mini RITE mini RITE-T A) Comment changer le volume de Tinnitus SoundSupport dans chaque A) Comment changer le volume de Tinnitus SoundSupport dans chaque oreille séparément oreille séparément Pour augmenter le volume (sur une seule aide auditive), appuyez plusieurs Pour augmenter le volume (sur une seule aide auditive), appuyez plusieurs fois brièvement sur le bouton-poussoir jusqu'à...
  • Page 24: Restrictions Relatives À La Durée D'utilisation

    Restrictions relatives à la durée d'utilisation Informations importantes destinées aux audio- prothésistes à propos de Tinnitus SoundSupport Utilisation quotidienne Description de l'appareil Le volume de Tinnitus SoundSupport peut être réglé à un niveau Tinnitus SoundSupport est une fonction modulaire qui peut être qui pourrait entraîner une détérioration permanente de l'audition activée dans les aides auditives par l'audioprothésiste.
  • Page 25: Avertissements Relatifs Aux Acouphènes

    Avertissements relatifs aux acouphènes Si le contrôle du volume est activé Un avertissement peut s'afficher si vous activez le contrôle du volume Si votre audioprothésiste a activé le Comme pour tout appareil, l'utilisation des acouphènes sur l’écran « Boutons et indicateurs «. générateur de sons pour les acouphènes, inappropriée du générateur de Cela se produit si le son de soulagement peut être écouté à...
  • Page 26: Avertissements Généraux

    Avertissements généraux Pour votre sécurité personnelle et pour un entraînement auditif et un apprentis- Les aides auditives, leurs composants et Dysfonctionnement garantir une utilisation correcte de votre sage de la lecture labiale. Il est également les piles doivent être tenus hors de portée Sachez qu’il est possible que votre aide aide auditive, vous devez bien vous fami- important de noter que, bien souvent,...
  • Page 27 Avertissements généraux Les valeurs d’exposition se situent brillateurs et de pacemakers implantables Radiographie/tomodensitométrie/ parfums, les après-rasages, les crèmes largement en-dessous des limites pour l’utilisation avec des aimants. IRM/PET-scan, électrothérapie et solaires ou les produits insecticides internationales de sécurité pour le DAS, intervention chirurgicale peuvent abîmer l’aide auditive.
  • Page 28 Avertissements généraux Accessoires non fournis incompatibles Interférences Effets secondaires possibles Connexion à un équipement externe N’utilisez que des accessoires, des Votre aide auditive a fait l’objet Les aides auditives et les embouts La sécurité d'utilisation des aides transducteurs ou des câbles fournis par le de tests approfondis pour les interfé- peuvent provoquer une accumulation plus auditives lorsqu’elles sont connectées à...
  • Page 29: Dépannage

    Apple 3) Ouvrir et fermer le tiroir pile sur l’aide auditive. Une seule aide auditive appairée 4) Réappairer l’aide auditive (please visit www.oticon.fr/pairing). Si aucune de ces solutions ne résout le problème, consultez votre audioprothésiste. Plus d’informations À propos de Démarrage Manipulation Options Acouphènes Avertissements...
  • Page 30: Résistance À L'eau Et À La Poussière (Ip68)

    Résistance à l'eau et à la poussière (IP68) Conditions d’utilisation Votre aide auditive est résistante à la 1. Essuyez l'eau délicatement. Conditions d’environne- Température : +1 °C à +40 °C poussière et protégée contre les infil- 2. Ouvrez le tiroir pile, enlevez ment opérationnel Humidité : 5 - 93% d’humidité...
  • Page 31: Informations Techniques

    Low Energy) et une technologie radio complémentaires sur les « fiches tech- Les déchets électroniques doivent à ondes courtes propriétaire, fonc- niques « sur www.oticon.fr. être traités selon la tionnant tous deux sur bande ISM à législation locale. Plus d’informations À propos de Démarrage Manipulation Options Acouphènes Avertissements...
  • Page 32 Code IP Indique la classe des protections contre la pénétration nocive d’eau et de particules conformément aux normes EN 60529. Définition des symboles utilisés dans cette brochure IP6X indique la protection anti-poussière totale. IPX8 indique la protection contre Avertissements les effets d’une immersion continue dans l'eau. Tout texte accompagné...
  • Page 33 Cet appareil est un appareil médical. Les aides auditives Oticon sont fabriquées par la société Oticon A/S. Il s’agit de dispositifs médicaux de classe IIa, marqués CE 0543 et remboursés par les organismes d’assurance maladie (consulter la LPPR). Ces dispositifs médicaux sont destinés à...
  • Page 34: Garantie Internationale

    Garantie internationale Garantie Certificat Votre aide auditive bénéficie d’une ga- la garantie limitée et peuvent l'annu- rantie limitée internationale, assurée ler. La garantie expliquée ci-dessus par le fabricant. Cette garantie est de n’affecte pas les droits juridiques dont Nom de l’utilisateur : _________________________________________________ 12 mois à...
  • Page 35: Réglages Personnels De Vos Aides Auditives

    Réglages personnels de vos aides auditives Aperçu des réglages de votre aide auditive À faire remplir par votre audioprothésiste. Gauche Droit Tinnitus SoundSupport : Restrictions d'utilisation Commande de volume Aucune restriction d'utilisation Changement de programme Mode silencieux Temps de port max pour un Temps de port max pour un Programme réglage au volume initial...
  • Page 36: Indicateurs Sonores Et Lumineux

    Les différents indicateurs sont répertoriés dans les pages Marche Apparaît une fois Petite musique suivantes. L’indicateur lumineux (LED) est en option uniquement pour Oticon Opn Play miniRITE T. Volume Indicateur lumineux (LED) Votre audioprothésiste peut définir les indicateurs sonores et...
  • Page 37 Commentaires re- Avertissements Indicateur lumineux (LED) Commentaires Indicateur relatifs à Accessoires latifs à l’indicateur lumineux (LED) l’indicateur lumineux (LED) lumineux (LED) 2 tonalités Adaptateur TV différentes Clignotement 3 tonalités Batterie faible continu alternées Microphone distant 2 tonalités du ConnectClip différentes Continu ou répété...
  • Page 38 0000215236000001...

Table des Matières