oticon IIC Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour IIC:

Publicité

Liens rapides

MoDe D'EMPLOI
IIC-CIC-MIC-ItC-HS-FS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oticon IIC

  • Page 1 MoDe D'EMPLOI IIC-CIC-MIC-ItC-HS-FS...
  • Page 2 Merci Instructions d’utilisation Merci d'avoir choisi notre solution pour améliorer votre audition. Nous avons mis le plus L'appareil auditif est destiné à amplifier et transmettre le son à l'oreille et compenser ainsi grand soin et la plus grande attention à nous assurer de la qualité de votre nouvelle aide les pertes auditives légères à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Aperçu des appareils de taille de pile 10 (IIC, CIC, MIC, ITC, HS) Aperçu des appareils de taille de pile 312 (ITC, HS, FS) Aperçu des appareils de taille de pile 13 (ITC, HS, FS) Avertissements Première activation de l'appareil auditif Allumer et éteindre votre appareil...
  • Page 4 Dépannage Garantie internationale Trou d'aération Trou d'aération Certificat de garantie IIC = Invisible dans le conduit Téléphone portable CIC = Complètement dans le conduit MIC = Principalement dans le conduit Accessoires sans fil ITC = Dans le conduit Informations techniques HS = Demi-conque Aperçu des réglages de votre appareil auditif...
  • Page 5: Remarque Importante

    aperçu des appareils de taille de pile 312 (ItC, HS, FS) 1 ou 2 entrées Potentiomètre micro avec (option) filtre du microphone Bouton poussoir Sortie du son avec (option) pare-cérumen (ProWax) Bouton poussoir (option) Logement de pile Trou d'aération ReMaRque IMpoRtante Ouvrez complètement le logement de pile pour laisser l'air circuler à...
  • Page 6: Aperçu Des Appareils De Taille De Pile 13 (Itc, Hs, Fs)

    aperçu des appareils de taille de pile 13 (ItC, HS, FS) 1 ou 2 entrées Sortie du son avec micro avec pare-cérumen (ProWax) Bouton poussoir Filtre du microphone (en option) Trou d'aération Molette de commande Trou du volume (en option) d'aération ReMaRque IMpoRtante Bouton poussoir...
  • Page 7: Avertissements

    avertissements Vous devez vous familiariser avec les avertissements à caractère général donnés ci-après et lire toutes les informations qui figurent dans ce fascicule avant d’utiliser vos aides auditives. Utilisation des aides auditives • Les aides auditives doivent uniquement être utilisées en respectant les indications et le réglage de l’audioprothésiste.
  • Page 8 avertissements avertissements • Veillez à jeter les piles dans un endroit qui est hors de portée d’enfants ou de personnes • Ne jamais tenter de détruire des piles usées en les brûlant. Elles risquent d’exploser et handicapées mentales. de provoquer des blessures graves. • Les piles ont dans certains cas été...
  • Page 9 avertissements avertissements • Si vous avez un implant intracrânien, veuillez contacter le fabricant de votre appareil Aides auditives Power implantable pour des informations sur les risques de perturbation. • Une attention particulière doit être apportée dans la sélection, l’adaptation et • L’outil multi usages fourni possède un aimant intégré.
  • Page 10 avertissements Vos aides auditives ont fait l’objet de tests approfondis pour vérifier leur résistance aux interférences. • Ces tests ont été effectués en appliquant les normes internationales les plus rigoureuses. Des interférences entre vos aides auditives et d’autres dispositifs peuvent tout de même avoir lieu, par exemple avec certains téléphones portables, des radios émetteurs ou des alarmes de magasin.
  • Page 11: Première Activation De L'appareil Auditif

    première activation de l'appareil auditif allumer et éteindre votre appareil Un appareil auditif est un dispositif électronique miniature qui fonctionne avec des piles L'appareil ne possède pas de bouton d'alimentation : il s'allume et s'éteint en ouvrant et en spéciales. fermant le logement de pile.
  • Page 12: Remplacement De La Pile

    Remplacement de la pile Pour changer la pile, veuillez suivre ces instructions : 1. Ouvrez complètement 4. Refermez le logement de pile. La taille de pile à utiliser dépend du type d'appareil. Vous trouverez la taille de la pile dans la première section de ce document : « Aperçu ».
  • Page 13: Marquage Droit/Gauche

    Marquage Droit/Gauche Mise en place de votre appareil auditif Les aides auditives sont réglées différemment pour chaque oreille, ce qui signifie que si vous avez deux appareils, l'appareil auditif gauche est de forme différente et 1. Tenez l'appareil de manière à ce que le point de est programmé...
  • Page 14: Insertion D'un Petit Appareil (Iic Et Cic)

    Insertion d'un petit appareil (IIC et CIC) 1. Tenez l'appareil auditif par le fil d’extraction et placez le bout de l'appareil dans votre conduit auditif. Le point coloré de la coque doit être tourné vers le haut. 2. Tirez doucement sur votre oreille et poussez l'appareil auditif dans le conduit auditif.
  • Page 15: Retrait De Votre Appareil Auditif

    Retrait de votre appareil auditif Commande de programme indépendante par bouton poussoir 1. Tenez l'appareil auditif par le fil d’extraction (si disponible). Les programmes d'écoute disponibles dans vos appareils auditifs sont configurés par 2. Tirez doucement l'appareil hors du conduit auditif. votre audioprothésiste.
  • Page 16: Commande De Programme Droite ↔ Gauche Avec Bouton Poussoir

    Commande de programme droite ↔ Commande de volume droite ↔ gauche avec bouton poussoir gauche avec bouton poussoir Les programmes d'écoute disponibles dans vos appareils auditifs sont configurés par Lorsque les appareils auditifs sont allumés, ils démarrent au niveau sonore de votre audioprothésiste.
  • Page 17: Commande De Programme Et De Volume Droite ↔ Gauche Avec Bouton Poussoir

    Commande de programme et de volume Maintenez le bouton poussoir enfoncé pendant environ 2 secondes pour changer de programme. Les deux appareils changent de programme et émettent un bip. Le nombre droite ↔ gauche avec bouton poussoir de bips correspond au numéro de programme (1 bip = programme 1). Lorsque les appareils auditifs sont allumés, ils démarrent au programme 1 et au niveau Appuyez brièvement sur le bouton poussoir pour ajuster le volume d'écoute.
  • Page 18: Commande De Programme Et De Volume Droite ↔ Gauche Avec Bouton Poussoir Et Potentiomètre

    Commande de programme et de volume droite ↔ gauche avec bouton poussoir et potentiomètre Lorsque les appareils auditifs sont allumés, ils démarrent au programme 1 et au niveau sonore de prédilection. Appuyez brièvement sur le bouton poussoir pour changer de programme. Les deux Changer le programme Changer de volume appareils changent de programme et émettent un bip.
  • Page 19: Commande De Volume Par Potentiomètre

    Commande de volume Indépendante par potentiomètre Droite ↔ Gauche Lorsque l’appareil auditif est allumé, il démarre au niveau sonore prédéfini lors du réglage. Potentiomètre Le potentiomètre peut être manipulé du bout du doigt et peut être tourné infiniment dans les deux sens. Volume Lors du réglage du volume, l'appareil émet un clic pour vous donner une impression du niveau sonore.
  • Page 20: Bobine D'induction (Option)

    Bobine d’induction (option) Votre appareil auditif peut être équipé d'une bobine d'induction. La bobine d'induction est un récepteur pour les signaux audio transmis à partir d’une installation à boucle inductive. La bobine d’induction est utilisée pour les conversations téléphoniques* et pour les systèmes de boucles comme par exemple dans certains théâtres, églises ou salles de conférence.
  • Page 21: Auto Phone (En Option)

    auto phone (en option) L'appareil auditif peut être équipé d'une fonctionnalité Auto Phone intégrée. La fonction Auto Phone n’est activée que lorsque l’appareil est proche d’un combiné téléphonique. Une fois le programme téléphonique activé, vous entendrez plusieurs bips. Lorsque vous terminez votre conversation téléphonique, l’appareil revient automatiquement au programme précédent.
  • Page 22: Prendre Soin De Votre Appareil Auditif

    prendre soin de votre appareil auditif Une série d’outils de nettoyage est à votre disposition pour l'entretien de vos appareils. Elle doit être utilisée pour garantir le meilleur entretien et les meilleures performances de Votre conduit auditif produit du cérumen qui peut obstruer les conduits d'aération, les votre appareil auditif.
  • Page 23: Nettoyage De Votre Appareil Auditif

    nettoyage de votre appareil auditif • Si le conduit de ventilation est très étroit, un outil spécial peut être nécessaire pour le nettoyage. Votre audioprothésiste peut vous donner des conseils à ce sujet. • Nettoyez toute trace de cérumen autour des conduits d'aération, des entrées du microphone et de la sortie du son avec la brosse de l'outil multi usages.
  • Page 24: Remplacer Le Filtre Prowax De La Sortie Du Son

    Remplacer le filtre proWax de la sortie du son 1. Retirez l'outil de la coque. Cet outil a deux bras : un pour le retrait du ProWax (A) et l'autre pour l'insertion du nouveau ProWax (B). 2. Poussez le bras de retrait vide dans le filtre ProWax existant. 3.
  • Page 25: Remplacer Le Filtre De Micro T-Cap (Appareils Dotés D'une Pile De Taille 10)

    Remplacer le filtre de micro t-Cap T_Cap_microphone cover (appareils dotés d'une pile de taille 10) 1. Retirez l'outil de son emballage. L'outil a deux extrémités : l'une pour le retrait T-Cap du T-Cap (A) et l'autre pour l'insertion du nouveau T-Cap (B). 2.
  • Page 26: Remplacer Le Filtre De Micro O-Cap (Appareils Dotés D'une Pile De Taille 312 Et 13)

    Remplacer le filtre de micro o-Cap (appareils dotés d'une pile de taille 312 et 13) 1. Retirez l'outil de son emballage. L'outil a deux extrémités : l'une pour le retrait du O-Cap (A) et l'autre pour l'insertion du nouvel O-Cap (B). O-Cap 2.
  • Page 27: Éviter La Chaleur, L'humidité Et Les Produits Chimiques

    Éviter la chaleur, l'humidité et les produits chimiques Huit étapes simples pour une meilleure audition Votre appareil ne doit jamais être exposé à une température extrême, par exemple en le S’habituer à un nouvel appareil peut prendre du temps. Cette durée varie d'une personne laissant dans une voiture garée en plein soleil.
  • Page 28 2. Conversation avec une autre personne 5. Utilisation des bobines d'induction à l'église, au théâtre ou au cinéma Asseyez-vous avec quelqu’un d’autre dans une pièce calme. Faites-vous face afin que Un nombre croissant d'églises, théâtres et bâtiments publics sont équipés avec des vous puissiez voir les expressions du visage.
  • Page 29 Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation du téléphone, contactez votre Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation du téléphone, contactez votre audioprothésiste afin d’obtenir plus d’informations concernant le système ConnectLine* audioprothésiste afin d’obtenir plus d’informations concernant le système ConnectLine* ainsi que les autres accessoires disponibles.
  • Page 30: Dépannage

    Dépannage Symptôme Causes possibles Solutions Pas de son Pile usée Remplacez la pile p. 16 - 17 Sortie du son bouchée Nettoyez la sortie du son ou remplacez le ProWax p. 37, 38, 40 - 41 Nettoyez l'entrée du microphone ou remplacez le filtre (T-Cap ou Entrée de microphone bouchée p.
  • Page 31: Garantie Internationale

    Garantie internationale Certificat de garantie Votre appareil auditif bénéficie d’une garantie limitée, assurée par le fabricant. Cette garantie est de 12 mois à partir de la date de livraison. Cette garantie est limitée Nom de l’utilisateur : aux défauts de fabrication et matériels de l’appareil auditif à proprement parler. Elle ne porte pas sur les accessoires tels que piles, tubes, pare cérumen, etc.
  • Page 32: Téléphone Portable

    téléphone portable L'immunité de cet appareil auditif dépend du degré de perte auditive, voir le tableau ci-dessous. Certains utilisateurs d’aides auditives ont signalé des bourdonnements dans leurs appareils auditifs lorsqu’ils utilisent des téléphones cellulaires, ce qui indiquerait que le Perte auditive téléphone cellulaire et les appareils auditifs ne sont pas compatibles.
  • Page 33: Accessoires Sans Fil

    La Télécommande vous permet de changer de programme ou de régler le volume de vos appareils auditifs. En raison de l'espace disponible limité sur l'appareil, tous les marquages de certification sont présents dans ce document. Pour plus de détails sur le système ConnectLine et la Télécommande, consultez votre audioprothésiste ou le site internet www.oticon.fr...
  • Page 34 Les appareils sans fil IIC, CIC et MIC comportent un module avec : Oticon certifie que cet appareil auditif est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. FCC ID : U28FU2CICWL IC : 1350B-FU2CICWL La déclaration de conformité est disponible auprès de :...
  • Page 35: Aperçu Des Réglages De Votre Appareil Auditif

    aperçu des réglages de votre appareil auditif Appareil auditif Description du programme d’écoute N° Gauche Droit du programme Commande de volume Changement de programme Mode silencieux Indicateurs de contrôle de volume Bips au volume min/max Marche Arrêt Marche Arrêt Clics lors des changements de volume Marche Arrêt Marche...
  • Page 37 People First est notre promesse pour rendre à chacun : la liberté de communiquer sans contrainte, d’interagir naturellement et de participer activement 0000145142000001...

Ce manuel est également adapté pour:

CicMicItcHsFs

Table des Matières