Publicité

Liens rapides

mini BTE
Alta2
Nera2
Ria2
Alta
Nera
Ria
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oticon mini BTE Alta2 Pro

  • Page 1 mini BTE Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Mode d’emploi...
  • Page 2: Présentation Du Modèle

    Présentation du modèle Ce mode d'emploi vous guide dans l'utilisation et l'entretien de votre nouvel appareil auditif. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, Ce mode d’emploi est valable pour les modèles et styles d’aides y compris la section Avertissements. Cela vous aidera à tirer le auditives suivants : maximum de votre nouvel appareil auditif.
  • Page 3: Table Des Matières

    Conseils d'utilisation Sommaire L'appareil auditif est destiné à amplifier et transmettre le son à l'oreille À propos de et compenser ainsi les déficiences auditives légères à modérées- Identifier votre style d'appareil auditif et votre embout sévères. L’aide auditive n’est pas destinée à une utilisation par des Coude et embout nourrissons/enfants de moins de 36 mois.
  • Page 4 Nettoyer l'embout Avertissements Tube fin (Corda miniFit) Avertissements Suppléments Mettre l'appareil avec le tube fin Nettoyer le tube fin Guide de dépannage Embouts standards : dôme ou Grip Tip Résistant à l'eau Remplacer le dôme ou le Grip Tip Conditions d’utilisation Tube fin avec Micro-Embout ou LiteTip Certificat de garantie Entretenir le Micro-Embout ou LiteTip...
  • Page 5: Identifier Votre Style D'appareil Auditif Et Votre Embout

    Identifier votre style d'appareil auditif et votre embout Coude et embout Tube fin (Corda miniFit) Embouts Il existe différents types de fixations et d'embouts qui Un appareil muni d'un coude Un appareil muni d’un tube fin aura l’un des embouts suivants : classifient votre style d'appareil aura un embout.
  • Page 6: Coude Et Embout

    Coude et embout Utilisation Descriptif Entrées du Entrées microphone du son Coude Tube Embout Bouton Change les poussoir programmes, le volume et Sortie désactive le son du son de l'appareil Contient la pile. Logement de pile Le logement de pile est également l'interrupteur Marche/Arrêt.
  • Page 7: Tube Fin (Corda Minifit)

    Tube fin (Corda miniFit) Utilisation Descriptif Entrées du Entrées microphone du son Tube fin Bouton Change les poussoir programmes, Fixez Sortie le volume et du son l'embout ici désactive le son de l'appareil Contient la pile. Logement de pile Le logement de pile est également l'interrupteur Marche/Arrêt.
  • Page 8: Identifier Les Appareils Gauche Et Droit

    Identifier les appareils gauche et droit Pile Il est important de pouvoir distinguer les appareils gauche et droit car Votre appareil auditif est un dispositif électronique miniature qui ils peuvent être programmés différemment. fonctionne avec des piles spéciales. Pour activer l’appareil auditif, vous devez insérer une pile neuve dans le logement de pile.
  • Page 9: Allumer Et Éteindre L'appareil Auditif

    Allumer et éteindre l'appareil auditif Quand remplacer une pile Le logement de pile est également utilisé pour allumer et éteindre Lorsqu'il est temps de remplacer la pile, vous entendrez deux bips l'appareil auditif. Pour éviter de décharger la pile prématurément, répétés à...
  • Page 10: Remplacer La Pile

    Remplacer la pile 1. Retirer 2. Déballer 3. Insérer 4. Fermer Conseil Outil multi usages Ouvrez complète- Retirez l'étiquette sur Insérez la nouvelle Refermez le logement de pile. L'outil multi usages peut être ment le logement le côté positif (+) de pile dans le logement L’appareil diffusera une petite utilisé...
  • Page 11: Prendre Soin De Votre Appareil Auditif

    Prendre soin de votre appareil auditif Outil multi-usages pour manipulation des piles et nettoyage Lorsque vous manipulez votre appareil auditif, tenez-le au-dessus d’une surface lisse pour éviter de l’abîmer s’il tombe. L’outil multi-usages contient un aimant qui facilite le remplacement de la pile dans l’aide auditive.
  • Page 12: Coude Avec Embout

    Coude avec embout Mettre l'appareil avec embout Lisez les pages suivantes si vous avez Étape 1 Étape 2 un appareil auditif muni d'un coude et d'un embout. L'embout est personnalisé et ajusté à votre oreille. Tirez légèrement sur le lobe de Placez l’appareil auditif derrière l’oreille et appuyez sur l’embout votre oreille.
  • Page 13: Nettoyer L'embout

    Nettoyer l'embout Nettoyer l'embout Remplacer le tube L'embout doit être nettoyé Étape 1 Étape 2 Étape 3 régulièrement. Utiliser un chiffon Le tube entre l’embout et doux pour nettoyer la surface l'appareil doit être remplacé de l'embout. Utiliser la boucle lorsqu’il devient jaune ou dur.
  • Page 14: Tube Fin (Corda Minifit)

    Tube fin (Corda miniFit) Mettre l'appareil avec le tube fin Lisez les pages suivantes si votre appareil est muni d'un tube fin Étape 1 Étape 2 Étape 3 (Corda miniFit) avec un dôme, un GripTip, un Micro-Embout ou un embout LiteTip. Pièce de Corda miniFit est un tube fin qui maintien...
  • Page 15: Nettoyer Le Tube Fin

    Nettoyer le tube fin Le tube fin doit être nettoyé afin qu'il soit exempt d'humidité et de Étape 1 Étape 2 Étape 3 cérumen. S'il n'est pas nettoyé, il pourrait être obstrué par du cérumen, ce qui signifie qu'aucun son ne pourrait sortir. Retirez le tube fin de Enfoncez l'outil Reconnectez le tube...
  • Page 16: Embouts Standards : Dôme Ou Grip Tip

    Embouts standards : dôme ou Grip Tip Remplacer le dôme ou le Grip Tip Les dômes et les Grip Tip sont fabriqués dans un silicone souple. L’embout standard (dôme ou Grip Tip) ne doit pas être nettoyé. Il existe 4 types de dômes différents. Identifiez votre type et votre Si l’embout comporte des traces de cérumen, remplacez-le par un taille d’embout ci-dessous.
  • Page 17: Tube Fin Avec Micro-Embout Ou Litetip

    Tube fin avec Micro-Embout ou LiteTip Entretenir le Micro-Embout ou LiteTip Lisez les pages suivantes si vous possédez un Micro-Embout ou un L'embout doit être nettoyé Nettoyez l'évent en introduisant la brosse embout LiteTip. Le Micro-Embout et le LiteTip sont personnalisés en régulièrement.
  • Page 18: Remplacer Le Filtre Prowax Minifit

    Remplacer le filtre ProWax miniFit 1. Outil 2. Retirer 3. Insérer Nouveau filtre Nouveau filtre Ancien filtre Retirez l’outil de Insérez le bras de Insérez le nouveau la coque. Cet outil retrait vide dans le pare cérumen à l’aide possède deux bras : pare cérumen à...
  • Page 19: Fonctions Et Accessoires En Option

    Fonctions et accessoires en option Activer le mode silencieux de l'appareil auditif Les fonctions et accessoires décrits sur les pages suivantes sont proposés Utilisez la fonction mode silencieux si vous avez besoin de rendre en option. Nous vous invitons à contacter votre audioprothésiste pour muet votre appareil pendant que vous le portez.
  • Page 20: Changer Les Programmes

    Changer les programmes À faire remplir par l'audioprothésiste Votre appareil auditif peut avoir jusqu’à 4 programmes différents. Programme Son que vous Quand l'utiliser Ils sont programmés par votre audioprothésiste. entendez lorsqu'il est activé 1 bip 2 bips 3 bips Appuyez sur le bouton pour changer de programme.
  • Page 21: Changer Le Volume

    Changer le volume Réinitialisation rapide Si vous souhaitez revenir aux paramètres standards de l'appareil Lorsque vous avez deux appareils, le bouton poussoir vous permet de programmés par votre audioprothésiste, il vous suffit d'ouvrir puis de régler le volume dans les deux oreilles. Vous entendez un clic lorsque refermer le logement de pile.
  • Page 22: Logement De Pile De Sécurité

    Logement de pile de sécurité Ouvrir et fermer l'emplacement de la batterie Pour tenir la pile hors de la portée des bébés, des jeunes enfants et des personnes handicapées mentales, il est recommandé d'utiliser un logement de pile de sécurité. Utilisez un petit tournevis pour ouvrir le logement de pile.
  • Page 23: Accessoires Wireless

    Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre fixes et mobiles, lecteurs audioprothésiste ou consulter : www.oticon.global de musique, ordinateurs ou microphone externe sans fil par le biais de votre appareil auditif.
  • Page 24: Avertissements

    Avertissements Vous devez bien vous familiariser Consultez votre audioprothésiste si • Ne jamais laisser quelqu’un d’autre • La plupart des aides auditives avec les avertissements d’ordre vous êtes confronté à des opérations utiliser votre aide auditive, elle peut peuvent être munies d’un général suivants avant d’utiliser votre ou des événements inattendus avec être employée de façon incorrecte et...
  • Page 25 Avertissements Utilisation des piles Dysfonctionnement Implants actifs • Si vous avez un implant • Utilisez toujours les piles • Sachez qu’il est possible que votre • Faites preuve de prudence avec les intracrânien, veuillez contacter le recommandées par votre aide auditive s’arrête de implants actifs.
  • Page 26 Avertissements Chaleur et produits chimiques Effets secondaires possibles Interférences Connexion à des équipements • L’aide auditive ne doit jamais • Les aides auditives, embouts ou • Votre aide auditive a fait l’objet externes être exposée à une température dômes peuvent provoquer une de tests approfondis pour les •...
  • Page 27: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Symptôme Causes possibles Solutions Pile usée Remplacez la pile Pas de son Tube ou embouts obstrués (embout, dôme, GripTip, Micro-Embout ou LiteTip) Nettoyez l'embout Nettoyez le Corda miniFit (tube fin), remplacez le dôme ou GripTip ou remplacez le pare cérumen Sortie du son bouchée Nettoyez l'embout Nettoyez le Corda miniFit (tube fin), remplacez le dôme ou GripTip ou remplacez le pare cérumen...
  • Page 28: Résistant À L'eau

    Résistant à l'eau Conditions d’utilisation Votre appareil auditif est résistant 1. Essuyez l'eau délicatement Conditions de Température : +1 °C à +40 °C à l'eau, et non pas étanche. Si votre 2. Ouvrez le logement de pile, enlevez fonctionnement Humidité relative : 5 % à 93 %, sans appareil auditif entre en contact la pile et essuyez délicatement l'eau condensation...
  • Page 29: Certificat De Garantie

    Certificat de garantie Garantie internationale Nom de l’utilisateur : _________________________________________________ Votre appareil auditif bénéficie d’une des ajustements incorrects ne sont garantie limitée internationale, PAS couverts par la garantie limitée et Audioprothésiste : ___________________________________________________ assurée par le fabricant. Cette garantie peuvent l'annuler. La garantie expliquée est de 12 mois à...
  • Page 30: Informations Techniques

    Informations techniques Le fonctionnement est soumis aux Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : deux conditions suivantes : Les appareils auditifs contiennent États-Unis et Canada 1. Cet appareil ne risque pas de causer 3. Cet appareil ne risque pas de causer des émetteurs radio qui utilisent L’aide auditive contient un module d’interférences dommageables.
  • Page 31 Ce dispositif numérique de Catégorie B Si cet équipement provoque des Oticon certifie que cet appareil auditif La déclaration de conformité est est conforme à la norme canadienne interférences nocives avec la réception est en accord avec les exigences disponible auprès de : ICES-003.
  • Page 32 Description des symboles utilisés dans cette plaquette Description des symboles utilisés sur l’étiquette réglementaire de l’emballage Avertissements Tenir à l’abri de l’humidité Le texte portant ce symbole d’avertissements doit être lu avant d’utiliser le Indique un dispositif médical qui doit être protégé de l’humidité. produit.
  • Page 33 Aperçu des réglages de votre appareil auditif Gauche Droit Commande de volume Changement de programme Mode silencieux Indicateurs de contrôle de volume Bips au volume min/max Activé Désactivé Activé Désactivé Désactivé Clics lors des changements de volume Activé Activé Désactivé Bips au volume préféré...
  • Page 34 0000151977000001...

Table des Matières