Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

M A N U E L D E
L' U T I L I S AT E U R

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour InFocus LP425

  • Page 1 M A N U E L D E L’ U T I L I S AT E U R...
  • Page 2 M A N U E L D E L’ U T I L I S AT E U R...
  • Page 3 Copyright © 1998 par In Focus, Inc. Wilsonville, Oregon. Tous droits réservés.
  • Page 4 Avertissement FCC Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux dispositifs numériques de la Classe A, en vertu de la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement commercial.
  • Page 5 Déclaration de conformité Fabricant : In Focus, Inc. 27700B SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070 États-Unis Bureau européen : Olympia 1, NL-1213 NS Hilversum, Pays-Bas Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le projecteur LP 425 est con- forme aux normes et directives suivantes : Directive 89/336/CEE, Amended by 93/68/CEE EMI : EN 55022 (1992) Class A EMC : EN 50082-1 (1992)
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES Mesures de Sécurité Introduction Résolution de l’image Compatibilité Déballage du Projecteur Recommandations En cas de Problème Garantie Installation du Projecteur Raccordement d’un Ordinateur Compatible IBM Raccordement d’un Ordinateur Macintosh Raccordement d’un Lecteur Vidéo Mise en Marche du Projecteur et Réglage de l’image Arrêt du Projecteur Utilisation du Projecteur Réglage élémentaire de l’image...
  • Page 7 è Appendice Caractéristiques Techniques Accessoires Tableau d’Activation pour les Ordinateurs Portables Dimension de l’image Projetée Utilisation de la Fonction de Miroir Vidéo avec un PowerBook 44 Index...
  • Page 8 MESURES DE SÉCURITÉ Il est recommandé de lire ces instructions avec soin avant d’utili- ser le projecteur. Une utilisation non conforme à ces instructions comporte des risques d’incendie, d’électrocution et de dommages corporels ou matériels. Les symboles suivants sont utilisés tout au long du manuel pour attirer l’attention sur des informations importantes relatives au projecteur.
  • Page 9 é é Cordon d’alimentation Toujours utiliser le cordon d'alimentation livré avec le projecteur. Il est possible que d'autres cordons lui soient semblables en appa- rence; ils n'ont cependant pas subi d'essais de sécurité pour une utilisation avec ce projecteur. Ne jamais utiliser un cordon d'ali- mentation endommagé.
  • Page 10 Déversements accidentels Ne pas poser de boissons sur le projecteur. Les liquides renversés peuvent s'écouler dans l'appareil et y causer des dégâts. Ne pas démonter Toute réparation du projecteur doit être effectuée par un profes- REMARQUE : Le fait d’ouvrir le sionnel agréé...
  • Page 11 I N T R O D U C T I O N...
  • Page 12 INTRODUCTION Le projecteur multimédia LP 425™ d’In Focus est spécialement conçu pour le présentateur itinérant. Il offre une résolution gra- phique SVGA avec 16,7 millions de couleurs dans un boîter com- pact de 3,1 kg. Grâce à la technologie DLP™, les images générées sont nettes et claires.
  • Page 13 REMARQUE : Le contenu de l’emballage du projecteur peut varier en fonction de la configura- tion commandée. IGURE Contenu de l’emballage projecteur LP 425 câble audio Mallette de transport souple Adaptateur Mac Manuel de l’utilisateur LP 425 et CableWizard Lite Guide de l’utilisateur en ligne cordon d’alimentation capuchon de l’objectif...
  • Page 14 télécommande bague du mise au point tableau de connexion bouton de déblocage haut-parleur du pied cordon d’alimentation IGURE Vue de côté de projecteur Recommandations Ne pas regarder l’objectif de projection en face lorsque le pro- • jecteur est allumé. L’intensité lumineuse peut abîmer les yeux. Ne pas obstruer les grilles d’aération du projecteur.
  • Page 15 . À Singapour, appeler le (31) 35-6474010 (65) 332-0659 L’adresse d’In Focus sur l’Internet est http://www.infocus.com Garantie Le projecteur est couvert par une garantie limitée de deux ans. Les détails de cette garantie sont imprimés au dos de ce manuel.
  • Page 16 I N S TA L L AT I O N D U P R O J E C T E U R...
  • Page 17 INSTALLATION DU PROJECTEUR 1 Poser le projecteur sur une surface plane. Le projecteur doit être placé à moins de 3 m de la source de • courant et à moins de 1,8 m de l’ordinateur. Il est possible de projeter par transparence sur un écran •...
  • Page 18 REMARQUE : Avant de conti- nuer, s’assurer que l’ordinateur et le reste du matériel sont éteints. Pour le raccordement d’un ordina- teur, s’assurer que la distance qui le sépare du projecteur ne dépasse pas 1,8 m. L/R audio s-vidéo composite ordinateur vidéo CableWizard...
  • Page 19 Raccordement d’un Ordinateur Compatible IBM 1 Brancher la fiche du câble d’ordinateur CableWizard Lite sur le connecteur vidéo de l’ordinateur. REMARQUE : Sur de nom- breux ordinateurs portables, le 2 Brancher la fiche du câble d’ordinateur sur le connec- port vidéo externe ne s’ouvre pas teur du projecteur.
  • Page 20 Raccordement d’un Ordinateur Macintosh 1 Brancher la fiche du câble d’ordinateur CableWizard Lite REMARQUE : Sur certains sur l’adaptateur Mac. modèles de PowerBook, le raccor- 2 Branchez l’adaptateur CableWizard Lite/Mac dans le connec- dement d’un dispositif vidéo teur vidéo de votre ordinateur (ou l’adaptateur Apple du externe nécessite l’utilisation du câble de sortie vidéo ou du moniteur si besoin).
  • Page 21 Raccordement d’un Lecteur Vidéo 1 Si le lecteur vidéo présente un connecteur vidéo composite pour fiches rondes à une broche, alors le câble A/V livré avec le projecteur sera nécessaire. Si le lecteur vidéo présente un connecteur S-vidéo rond à •...
  • Page 22 câble s-vidéo câble audio/vidéo IGURE Raccordement du projecteur à un lecteur vidéo à l’aide d’un câble S-vidéo et des fiches audio du câble A/V standard 4 Brancher la fiche blanche du câble A/V sur la sortie « audio out » gauche du lecteur vidéo. Brancher la fiche rouge du câble A/V sur la sortie «...
  • Page 23 Mise en Marche du Projecteur et Réglage de l’image 1 Ôter le capuchon de l’objectif. REMARQUE : Veiller à toujours 2 Brancher le cordon d’alimentation sur le projecteur, puis sur la prise de courant secteur. Dans les régions où les sautes de ten- utiliser le cordon d’alimentation sion sont fréquentes, il est conseillé...
  • Page 24 Arrêt du Projecteur Pour éteindre le projecteur temporairement, appuyer sur le bou- du clavier du projecteur. Ceci affichée écran vierge au standby 15 minutes tout en laissant le projecteur sous tension. Au bout de 15 minutes, l’ampoule de projection s’éteint. Pour sortir du mode d’attente, appuyer une nouvelle fois sur le bouton standby s’écoule quelques secondes avant que l’ampoule atteigne sa puis-...
  • Page 25 U T I L I S AT I O N D U P R O J E C T E U R...
  • Page 26 UTILISATION DU PROJECTEUR Ce chapitre explique comment régler et utiliser le projecteur. Il comprend également une description des boutons de le clavier du projecteur et des commandes accessibles par les menus d’écran. Réglage Élémentaire de l’image 1 S’assurer que les différents appareils ont été mis sous tension dans l’ordre indiqué...
  • Page 27 bague du mise au point bouton de déblocage du pied IGURE Bague du mise au point et bouton de déblocage du pied Le projecteur est équipé d’un pied de réglage en hauteur auto- bloquant et bouton (Figure 9). Pour faire monter le projecteur : 1 Appuyer sur le bouton de déblocage du pied et le maintenir enfoncé.
  • Page 28 Utilisation des Touches du Clavier Les touches du clavier du projecteur sont présentées ici dans l’ordre alphabétique. Quand les menus sont affichés, les boutons de volume, de source et d’attente ( ) servent de boutons de standby navigation. IGURE Clavier Menu Appuyer sur menu pour accéder aux menus d’écran.
  • Page 29 Si le bouton standby est pressé une seconde fois après • 15 minutes, il s’écoule environ 30 secondes avant que l’ampoule ne se rallume. Volume Pour augmenter le volume, appuyer sur • Pour baisser le volume, appuyer sur • Le réglage du volume est sauvegardé pour chacune des sources connectées au système.
  • Page 30 IGURE Barre d’état du menu d’écran Menu Affichage IGURE Menu Affichage Luminosité Ce paramètre permet de modifier l’intensité lumineuse de l’image. Appuyer sur le bouton de souris gauche pour assombrir • l’image. Appuyer sur le bouton de souris droit pour éclaircir l’image. •...
  • Page 31 Appuyer sur le bouton de souris droit pour augmenter le • contraste ; les noirs apparaissent plus noirs et les blancs plus blancs. Teinte Le paramètre de teinte détermine l’équilibre rouge/vert de l’image projetéeen. La modification de ce réglage n’a aucun effet sur les sources vidéo PAL ou SECAM.
  • Page 32 Menu Audio IGURE Menu Audio Volume Appuyer sur le bouton de souris gauche pour baisser le • volume. REMARQUE : Le réglage de la Appuyer sur le bouton de souris droit pour augmenter le • volume depuis le menu est sem- volume.
  • Page 33 Menu Image IGURE Menu Image Image auto Le projecteur règle automatiquement le centrage de piste, la syn- REMARQUE : Certains écono- chronisation du signal et les positions verticale et horizontale miseurs d’écran perturbent la pour la majorité des ordinateurs. Pour effectuer ces réglages fonction Image Auto.
  • Page 34 2 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton de souris droit ou gauche jusqu’à ce que l’image soit nette et sans rayures. Cent. piste man. La fonction de centrage de piste permet au projecteur de se régler REMARQUE : Les boutons Syn- sur le signal vidéo de l’ordinateur.
  • Page 35 Menu Commandes IGURE Menu Tableau de Commande Standards Vidéo Lorsque cette fonction est en mode Auto, le projecteur essaie de choisir automatiquement la norme vidéo (NTSC, NTSC 4.43, PAL REMARQUE : Si la norme vidéo ou SECAM) en fonction du signal reçu. (Les options standard utilisée est connue, il est générale- vidéo peuvent varier selon le lieu géographique.) Afin de per- ment préférable de la sélectionner...
  • Page 36 Langue Les menus d’écran peuvent être affichés en anglais, en français, en espagnol ou en allemand. Par défaut, la langue utilisée est l’anglais. Cliquer sur la langue désirée. Les menus sont modifiés immé- • diatement. Plafond Si le projecteur est monté au plafond, cliquer sur l’un des bou- •...
  • Page 37 E N T R E T I E N & D É PA N N A G E...
  • Page 38 ENTRETIEN & DÉPANNAGE Ce chapitre décrit comment effectuer les opérations suivantes : nettoyage de l’objectif • remplacement de l’ampoule de projection • utilisation du système antivol Kensington • dépannage • Nettoyage de l’objectif L’objectif se nettoie de la manière suivante : 1 Appliquer un produit nettoyant non abrasif pour lentilles optiques sur un chiffon de nettoyage doux et sec.
  • Page 39 & é 3 Placez le projecteur sur le côté et insérez un petit tournevis ou tout autre ogjet plat dans les languettes du couvercle du module de la lampe (Figure 17). 4 Sortir la vis qui maintient la trappe d’accès en place. IGURE Démontage de la trappe du module de projection 5 Desserrer les deux vis non amovibles situées sur l’extérieur du...
  • Page 40 6 Faites glisser le connecteur de la lampe vers la droite pour le débrancher du projecteur. AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas laisser tomber le module de projection ni toucher le verre de l’ampoule ! IGURE Faites glisser le connecteurf 7 Extraction du module de projection.
  • Page 41 & é 8 Mettre le module de projection neuf en place. Tenir le module dans le bons sens. • Pousser délicatement le module jusqu’au bout. • Serrer les deux vis située sur l’extérieur du module. • 9 Faites glisser le connecteur de la lampe vers la gauche pour le rebrancher.
  • Page 42 Dépannage En cas de problème de fonctionnement du projecteur, suivre les instructions suivantes pour s’assurer que toutes les connexions sont correctes avant de contacter le service d’assistance technique 1 Vérifier le branchement des câbles. S’assurer que les câbles de l’ordinateur, du CableWizard et d’alimentation sont correcte- ment branchés.
  • Page 43 & é Solutions aux Problèmes Courants Problème : Rien sur l’écran de projection S’assurer que le cordon d’alimentation est correctement bran- • ché sur une prise de courant secteur en état de marche. S’assu- rer également que le cordon d’alimentation est correctement branché...
  • Page 44 Il se peut qu’il soit nécessaire d’éteindre l’ensemble du matériel • puis de le rallumer. Veiller à remettre les appareils sous tension dans l’ordre suivant : projecteur, moniteur, ordinateur. Il est particulièrement important de respecter cet ordre avec les ordi- nateurs Macintosh.
  • Page 45 & é Problème : L’image n’est pas nette Mettre au point en faisant tourner l’objectif de projection. • Vérifier que l’écran de projection est à une distance d’au moins • 1,5 m du projecteur. Voir s’il est nécessaire de nettoyer l’objectif de projection. •...
  • Page 46 Problème : Les couleurs projetées ne correspondent pas aux cou- leurs de l’ordinateur ou du lecteur vidéo Régler la luminosité, la teinte et/ou le contraste depuis le menu • Affichage. De la même façon qu’il y a des différence d’affichage entre des moniteurs différents, il existe souvent des différences entre l’image de l’ordinateur et l’image projetée.
  • Page 47 A P P E N D I C E...
  • Page 48 APPENDICE Caractéristiques T echniques Utiliser et entreposer le projecteur aux températures et taux d’humidité indiqués. Température Fonctionnement 10 à 40° C Entreposage -20 à 70° C Humidité Fonctionnement et 5% à 95% d’humidité relative sans entreposage condensation Dimensions 10,3 x 23,8 x 30,3 cm (4,0 x 9,3 x 11,8 pouces ) Poids 3,1 kg (6.8 lbs) non emballé...
  • Page 49 Entrée module vidéo Impédance d’entrée 5 kΩ couplé en c.c. Tension d’entrée maxi- < 4,5 V pour taux de distor- crête male sion tot. Û 0,3 % ou V < 2,0 V eff. pour taux de distor- sion tot. Û 0,3 % Sensibilité...
  • Page 50 Accessoires REMARQUE: Utiliser exclusive- Accessoires standard ment des accessoires agréés par (livrés avec le projecteur) Numéro de pièce In Focus. Les autres produits n’ont Fiche LP 425 - Mise en route 009-0365-xx LP 425 - Manuel de l’utilisateur 010-0185-xx pas subi d’essais sur le projecteur. Mallette de transport souple 110-0190-xx Emballage...
  • Page 51 Accessoires en option Mallette de transport souple de luxe (pour le CA-C132 transport du portable et du projecteur) Emballage d’expédition ATA CA-C134 Mallette en cuir prestige CA-C133 CableWizard 2 SP-CW2 Câble de rallonge CableWizard, pas de SP-CW2EXT ventilation requise, 18,5m Câble de rallonge CableWizard, pas de SP-CW2EXTP ventilation, 18,5m...
  • Page 52 Tableau d’Activation pour les Ordinateurs Portables La majorité des ordinateurs portables désactivent leur propre moniteur lorsqu’ils sont raccordés à un système d’affichage REMARQUE: Souvent, si vous secondaire. Le tableau suivant contient les commandes permet- appuyez une fois sur les comman- tant de réactiver le moniteur de l’ordinateur portable.
  • Page 53 Chaplet** écran Setup écran Setup FN-F6 FN-F6 FN-F4 FN-F4 Commax Ctrl-Alt-#6 Ctrl-Alt-#5 Compaq* ** Ctrl-Alt-< Ctrl-Alt-> FN-F4 FN-F4 automatique automatique mode/? (pour l’option mode/? (pour l’option Setup Setup) Compuadd* ** automatique automatique Alt-F pour l’option Screen Alt-F pour l’option Screen setup setup Data General...
  • Page 54 IBM ThinkPad** relancer, accéder au menu FN-F2 Setup FN-F7, choisir l’option depuis le menu Setup FN-F1, choisir option FN-F5, choisir option PS/2 SC choisir option (CRT, LCD, etc.) Kaypro lancer avec le moniteur débrancher le moniteur branché Kris Tech FN-F8 FN-F8 Mac Portable pas de port vidéo : non compatible...
  • Page 55 Sharp commutateur DIP sur commutateur DIP sur Sun SPARC- Ctrl-Shift-M Ctrl-Shift-M Dataview Tandy** Ctrl-Alt-Insert Ctrl-Alt-Insert option Setup screen option Setup screen Texas Instru- option Setup screen option Setup screen ments* Top-Link* ** option Setup screen option Setup screen FN-F6 FN-F6 Toshiba* ** Ctrl-Alt-End Ctrl-Alt-Home...
  • Page 56 Dimension de l’image Projetée Utiliser le graphique ci-dessous et les tableaux à la page suivante pour déterminer la dimension de l’image projetée. IGURE Dimension de l’image projetée Tableau 1: Diagonale, largeur et hauteur de l’image Distance à Diagonale Largeur Hauteur l’écran (m) 10,8 12,3...
  • Page 57 Utilisation de la Fonction de Miroir Vidéo avec un PowerBook Lorsque le mode de miroir vidéo est activé, le projecteur projette la même image que celle qui est affichée sur l’écran intégré du PowerBook. Lorsque le mode de miroir vidéo est désactivé, le projecteur fonctionne comme un affichage distinct.
  • Page 58 I N D E X...
  • Page 59 INDEX boutons du clavier Menu 15 Source 15 accessoires, commande d’ 37 Standby 15 Affichage, menu 17 Volume 16 Affichage, options du menu Contraste 17 câble vidéo composite Couleur 18 branchement 9 Ecran Vierge 18 commande (câble Luminosité 17 audio-vidéo) 37 Restaurer 18 câbles Teinte 18...
  • Page 60 cordons. Voir câbles Image, options du menu Centrage piste manuel 21 couleurs différentes de celles du Image auto 20 moniteur 33 Position horiz. 21 ne s’affichent pas 30 Position vert. 21 Redimensionnement auto 20 Synchro manuelle 20 dépannage 28 interrupteur d’alimentation 12 Ecran Vierge 18 Kensington, dispositif antivol 28, 38 étiquettes sur le projecteur iii...
  • Page 61 menus. Voir menus d’écran raccordement miroir vidéo sur un PowerBook 8 lecteur vidéo 9–10 mise en marche du projecteur 11 Macintosh 8–?? mise sous tension, ordre de 11, 31 ordinateur compatible IBM de moniteur, couleurs projetées différen- bureau 7 tes de celles du 33 réglage aigu 19 nettoyage...
  • Page 62 GARANTIE LIMITÉE In Focus, Inc. (« In Focus ») garantit que les caractéristiques et le fonctionnement de chaque LP 425 (le « Produit ») vendu seront conformes aux spécifications écrites d’In Focus. Cette garantie limitée ne s’applique qu’à la première personne phy- sique ou morale achetant le Produit pour une utilisation personnelle ou commerciale et non à...
  • Page 63 Numéro de pièce 010-0185-00 (Français)