Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tondeuse TurfMaster
de 76 cm (30 po) et 60 V
N° de modèle 22232—N° de série 400000000 et suivants
N° de modèle 22232T—N° de série 400000000 et suivants
Form No. 3461-760 Rev A
®
Revolution
*3461-760*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro TurfMaster Revolution 76 cm

  • Page 1 Tondeuse TurfMaster ® Revolution de 76 cm (30 po) et 60 V N° de modèle 22232—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 22232T—N° de série 400000000 et suivants *3461-760* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Toro agréé ou le service client Toro. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de ATTENTION modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé...
  • Page 3 ATTENTION : Signale un danger potentiel qui, s'il Entretien des lames .......... 26 n'est pas évité, risque d'entraîner des blessures Remplacement de la courroie d'entraînement graves ou mortelles. des lames ............. 28 Remplacement de la courroie de la PRUDENCE : Signale un danger potentiel qui, s'il transmission..........
  • Page 4 Chargez la batterie uniquement avec le chargeur personnes et à leurs possessions. spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un certain type de batterie peut créer un risque N'autorisez pas les enfants à utiliser ou jouer d'incendie s'il est utilisé...
  • Page 5 N'essayez pas de réparer la machine sauf en batterie sous la pluie. suivant les instructions. Confiez l'entretien de la machine à un distributeur Toro agréé qui utilise N'utilisez la machine que si la visibilité est des pièces de rechange identiques.
  • Page 6 • Remplacez toujours la batterie par une d'en affecter le fonctionnement. Sauf indication batterie Toro d'origine; l'utilisation de tout contraire dans les instructions, faites réparer autre type de batterie peut entraîner un ou remplacer les protections ou les pièces incendie ou un risque de de blessure.
  • Page 7 decal133-8054 133-8054 decal139-5405 139-5405 1. Frein de stationnement 2. Frein de stationnement decal144-3175 144-3175 serré desserré 1. Lisez le Manuel de 3. Relâchez la barre pour l'utilisateur. arrêter la machine. 2. Pour démarrer le moteur, serrez la barre contre le guidon et appuyez sur le bouton d'allumage.
  • Page 8 Modèle 88605 decal145-4009 145-4009 1. Basse vitesse 3. Vitesse max. 2. Vitesse automatique Modèle 66810 decal140-8471 140-8471 decal145-8260 145-8260 1. Lisez le Manuel de 3. Ne pas exposer à la pluie. l'utilisateur. 2. Tenir à l'écart du feu ou des flammes. decal145-8265 145-8265 1.
  • Page 9 decal137-9463 137-9463 1. La batterie est en charge. 2. La batterie est complètement chargée. 3. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée. 4. Anomalie de charge de la batterie decal116-7583 116-7583 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; n'utilisez pas cette 4.
  • Page 10 Mise en service Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute première utilisation de la machine, voir Charge de la batterie (page 21). Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé...
  • Page 11 Montage du bac à herbe Montage du chargeur de batterie (option) Aucune pièce requise Pièces nécessaires pour cette opération: Procédure Fixations de montage (non incluses) Procédure Si vous le souhaitez, vous pouvez fixer le chargeur de batterie solidement sur un mur à l'aide des fentes situées au dos.
  • Page 12 Vue d'ensemble du produit g019644 Figure 7 1. Bac à herbe 3. Goulotte d'éjection latérale 2. Obturateur d'éjection 4. Déflecteur d'éjection arrière latérale g429384 Figure 8 g426486 Figure 6 1. Chargeur de batterie 2. Batterie modèle 66810 (3 modèle 88605 (inclus incluses avec le modèle 7.
  • Page 13 Modèle Poids Longueur Largeur Hauteur uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires 22232 76,6 kg 170 cm 81 cm 99 cm d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur...
  • Page 14 Utilisation Avant l'utilisation Installation de la batterie Important: Utilisez la batterie uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 13). Vérifiez que les évents sur la batterie sont exempts de poussière et de débris. Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie (A de la Figure 10).
  • Page 15 Réglage de la hauteur de coupe DANGER Lors du réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent une lame en mouvement. • Coupez le moteur, retirez la batterie et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de régler la hauteur de coupe.
  • Page 16 Pendant l'utilisation Démarrage de la machine Vérifiez que la ou les batteries sont installées dans la machine; voir Installation de la batterie (page 14). Insérez le bouton de démarrage électrique dans le commutateur de démarrage électrique (A de Figure 13). Serrez et maintenez la barre de commande de la lame contre le guidon pendant 2 secondes (B de la Figure 13).
  • Page 17 Réglage de la vitesse de la l'autre position pour régler la vitesse de la lame (Figure 16). lame Cette machine dispose de 3 réglages de vitesse de la lame : A et B ASSE • À la position A , la vitesse de la lame est réglée automatiquement pour une plus grande efficacité;...
  • Page 18 Serrer le frein de stationnement Serrez le frein de stationnement en tirant le levier vers le haut et vers le guidon (Figure 18). g426580 Figure 18 Desserrer le frein de stationnement Desserrez le frein de stationnement en baissant le levier à l'opposé du guidon (Figure 19).
  • Page 19 Ramassage de l'herbe coupée Utilisez le bac à herbe pour recueillir l'herbe et les feuilles coupées à la surface de la pelouse. Si la goulotte d'éjection latérale est montée, déposez-la et remplacez-la par le déflecteur d'éjection latérale avant de ramasser les déchets d'herbe; voir Retrait de la goulotte d'éjection latérale (page 20).
  • Page 20 Remplacez les lames dès que nécessaire par des • Veillez à tenir tout le monde à l'écart de la zone de lames Toro d'origine. travail, en particulier les enfants et les animaux • Ne tondez que si l'herbe ou les feuilles sont domestiques.
  • Page 21 Après l'utilisation tendance à s'agglomérer sur la pelouse et peuvent obstruer la machine et faire caler le moteur. • Nettoyez le dessous du carter de la machine après Retrait de la batterie de la chaque utilisation. Voir Nettoyage du dessous de la machine (page 22).
  • Page 22 Glissez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce Placez la machine sur une surface plane qu'elle soit complètement enclenchée (Figure bétonnée ou asphaltée, à proximité d'un tuyau 23). d'arrosage. Pour retirer la batterie du chargeur, faites-la Démarrez la machine. glisser vers l'arrière. Tenez le tuyau d'arrosage à...
  • Page 23 Nettoyage des roues Périodicité des entretiens: Toutes les 40 heures Déposez les roues arrière et enlevez les débris présents sur et autour des engrenages. g429653 Figure 25 1. Engrenages Après le nettoyage, appliquez une fine couche de produit antigrippant sur les engrenages. Remarque: Si vous utilisez la machine dans des conditions extrêmes, nettoyez les roues...
  • Page 24 Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Effectuez l'entretien du système d'entraînement des lames. heures de fonctionnement • Contrôlez les lames et révisez-les au besoin. À chaque utilisation ou • Contrôlez les lames. une fois par jour •...
  • Page 25 Contrôle de l'état des courroies Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Déposez le couvercle de courroie (Figure 6) en retirant les 4 boulons qui le fixe au carter de la machine. Vérifiez si les courroies sont fissurées, présentent des bords effilochés, des traces de brûlures ou d'autres dégâts.
  • Page 26 Si vous n'en possédez pas ou si ou remplacez-les. vous ne vous sentez pas capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un distributeur Toro agréé. Chaque fois que le réservoir de carburant est vide, vérifiez l'affûtage et l'état des lames (usure ou dommages);...
  • Page 27 à la Figure et si elles sont déséquilibrées, faussées ou usées. Utilisez toujours des lames de rechange Toro d'origine. Utilisez un bloc de bois pour immobiliser chaque lame et tournez le boulon de lame dans le sens antihoraire, comme montré...
  • Page 28 Pose des lames Remarque: Les lames devraient être perpendiculaires et former un « T » renversé, comme montré à la Figure ATTENTION Si les lames sont mal installées, elles peuvent endommager la machine ou vous blesser ainsi que toute personne à proximité. Installez les lames conformément aux instructions.
  • Page 29 Déposez le couvercle de courroie. Enlevez les débris agglomérés sous le couvercle de la courroie. Si le bac à herbe est installé, déposez-le. Voir Retrait du bac à herbe (page 19). Soulevez le déflecteur arrière et gardez-le dans cette position. Déposez la plaque qui ferme l'ouverture arrière, située sous le déflecteur d'éjection arrière, en retirant le boulon qui la maintient en place...
  • Page 30 Faites pivoter la poulie de tension au-dessus du trou d'accès sur la transmission en utilisant une clé à douille pour tourner l'écrou de la poulie dans le sens horaire. g280736 Figure 39 1. Tournevis dans le trou 3. Poulie de tension d'accès 2.
  • Page 31 Call2Recycle, contactez votre municipalité pour vous renseigner sur le recyclage responsable de la batterie. Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre dépositaire Toro agréé. g427828 Figure 40 4. Tournez l'écrou dans le 1. Câble de frein de...
  • Page 32 Remisage Important: Remisez la machine, la batterie et le chargeur uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 13). Important: Si vous remisez la batterie à la fin de la saison, chargez-la jusqu'à ce que 2 ou 3 de ses diodes deviennent vertes.
  • Page 33 3. La batterie est endommagée. 3. Remplacez la batterie. 4. Un autre problème électrique existe 4. Contactez votre distributeur Toro sur la machine. agréé. La machine ne fonctionne pas ou 1. Il y a de l'humidité sur les fils de la 1.
  • Page 34 La tonte n'est pas uniforme. 1. La lame est émoussée. 1. Faites aiguiser ou remplacer la lame. 2. Le tablier de coupe est endommagé. 2. Contactez votre distributeur Toro agréé. La machine vibre. 1. La lame est faussée ou endommagée.
  • Page 35 Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu'est-ce que la Proposition 65? La Proposition 65 s'applique à...

Ce manuel est également adapté pour:

2223222232t