Toro TurfMaster Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour TurfMaster:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Tondeuse autotractée TurfMaster de 76 cm
(30 pouces)
N° de modèle 22210—N° de série 400000000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public, aux professionnels et aux
utilisateurs temporaires. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement des terrains privés et commerciaux.
Elle n'est pas conçue pour couper les broussailles ni
pour un usage agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro
agréé. La Figure
Figure 1
numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez
les numéros dans l'espace réservé à cet effet.
1. La plaque portant les numéros de modèle et de série se
trouve à l'un de ces 2 emplacements.
© 2017—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
indique l'emplacement des
1
G023543
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Proposition 65 - Avertissement
Ce produit contient une ou des substances
chimiques considérées par l'état de
Californie comme capables de provoquer
des cancers, des anomalies congénitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
Les gaz d'échappement de ce produit
contiennent des substances chimiques
considérées par l'état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers,
des malformations congénitales et autres
g023543
troubles de la reproduction.
Vous commettez une infraction à la section 4442 ou
4443 du Code des ressources publiques de Californie
si vous utilisez cette machine dans une zone boisée,
broussailleuse ou recouverte d'herbe, à moins de
l'équiper d'un pare-étincelles en bon état, tel que
défini dans la section 4442, ou sans que le moteur
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Form No. 3409-572 Rev B
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
ATTENTION
CALIFORNIE
Tous droits réservés *3409-572* B
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TurfMaster

  • Page 1 Form No. 3409-572 Rev B Tondeuse autotractée TurfMaster de 76 cm (30 pouces) N° de modèle 22210—N° de série 400000000 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction N° de modèle Cette tondeuse autotractée à lame rotative est N° de série destinée au grand public, aux professionnels et aux utilisateurs temporaires.
  • Page 2: Table Des Matières

    Remplacement de la courroie de débrayage couple effectif nettement inférieur. Rendez-vous sur du frein des lames (BBC)....... 28 le site www.Toro.com pour vérifier les spécifications Réglage du câble du frein des lames....28 de votre modèle. Remplacement de la courroie de transmission..........
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    • Ne vous tenez pas devant l'ouverture d'éjection. d'accidents et de blessures, respectez les consignes Tenez tout le monde à une distance suffisante de de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des la machine. mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention Prudence, Attention ou Danger.
  • Page 4 decal116-7583 116-7583 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. N'utilisez pas cette 4. Risque de coupure/sectionnement des mains ou des pieds machine à moins d'avoir les compétences nécessaires. par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place.
  • Page 5 decal121-5846 121-5846 1. Hauteur de coupe decal130-9656 130-9656 3. Bas régime 1. Starter 2. Haut régime 4. Arrêt du moteur...
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service 4. Serrez les fixations qui soutiennent le guidon des deux côtés de la machine, comme montré à la Figure Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine.
  • Page 7: Plein D'huile Moteur

    G021 150 g194742 g021150 Figure 6 Figure 5 1. Niveau max. 3. Niveau min. 1. Hauteur minimale du 3. Hauteur maximale du 2. Niveau trop élevé guidon guidon 2. Hauteur intermédiaire du guidon 3. Versez lentement environ 3/4 de la capacité d'huile moteur dans le tube de remplissage d'huile.
  • Page 8: Montage Du Bac À Herbe

    Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure 1. Glissez le bac sur l'armature, comme montré à la Figure g027718 g027718 Figure 8 g027717 3. Accrochez la glissière supérieure et les glissières latérales du bac au sommet et sur les côtés de l'armature respectivement (Figure g027717...
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g019644 g019644 Figure 10 1. Bac à herbe 3. Goulotte d'éjection latérale 2. Obturateur d'éjection 4. Volet d'éjection latérale arrière Commandes g033084 Figure 9 1. Bougie d'allumage (sous 8. Bac à herbe le pare-broussaille) 2. Filtre à air 9.
  • Page 10: Utilisation

    Sécurité relative au carburant DANGER Le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme le carburant, posez le récipient et/ou la machine directement sur le sol, g012605...
  • Page 11: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    (éther méthyltertiobutylique) par volume peut être utilisée. L'éthanol et le MTBE sont deux produits différents. L'utilisation d'essence contenant 15 % d'éthanol (E15) par volume n'est pas agréée. N'utilisez jamais d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol par volume, comme E15 (qui contient 15 % d'éthanol), E20 (qui contient 20 % d'éthanol) ou E85 (qui contient jusqu'à...
  • Page 12: Contrôle Du Fonctionnement Du Système D'arrêt Des Lames

    6 7 8 G01991 1 g019911 Figure 15 Vue du côté avant gauche de la machine 1. 38 mm (1½ po) 5. 89 mm (3½ po) 2. 51 mm (2 po) 6. 102 mm (4 po) g019645 3. 64 mm (2½ po) 7.
  • Page 13: Utilisation Sans Le Bac À Herbe

    Pendant l'utilisation pièces recommandées par le constructeur. • Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés par The Toro® Company. Sécurité pendant l'utilisation Consignes de sécurité pour l'utilisation sur des pentes Sécurité générale •...
  • Page 14: Démarrage Du Moteur

    Utilisation de • Ne tondez pas de pentes trop raides. Vous pourriez glisser et vous blesser en tombant. l'autopropulsion et • Ne tondez pas à proximité de dénivellations, de fossés ou de berges. Vous pourriez glisser ou engagement des lames perdre l'équilibre.
  • Page 15: Recyclage De L'herbe Coupée

    Recyclage de l'herbe coupée À la livraison, votre machine est prête à recycler l'herbe et les feuilles coupées pour nourrir votre pelouse. Pour préparer la machine au recyclage : • Si la goulotte latérale est installée, déposez-la et installez le déflecteur d'éjection latérale; voir Retrait de la goulotte latérale (page 16).
  • Page 16: Retrait De La Goulotte Latérale

    3. Déflecteur d'éjection • Remplacez les lames dès que nécessaire par des d'éjection latérale latérale lames Toro d'origine. 2. Ressort • Ne tondez que si l'herbe ou les feuilles sont sèches. L'herbe et les feuilles humides ont 5. Pour monter la goulotte d'éjection latérale tendance à...
  • Page 17: Après L'utilisation

    Nettoyage du dessous de • Si l'herbe est haute de plus de 15 cm (6 po), effectuez un premier passage à vitesse réduite à la la machine hauteur de coupe la plus haute. Effectuez ensuite un deuxième passage à une hauteur de coupe Pour obtenir des résultats optimaux, le dessous de inférieure pour obtenir une coupe plus esthétique.
  • Page 18: Nettoyage Des Roues

    4. Enlevez les saletés et les déchets d'herbe collés à l'aide d'un racloir en bois; prenez garde aux bavures et aux bords tranchants. 5. Redressez la machine en position normale. 6. Faites le plein de carburant. 7. Branchez le fil de la bougie. Nettoyage des roues Périodicité...
  • Page 19: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange chez n'importe quel dépositaire agréé ou sur le site www.torodealer.com (clients américains uniquement). Les pièces de rechange pour le moteur sont disponibles uniquement auprès des dépositaires-réparateurs agréés.
  • Page 20: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air 7. Placez le préfiltre en mousse sur l'élément en papier. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou 8. Mettez le filtre à air complet en place. une fois par jour 9. Reposez le couvercle. Toutes les 25 heures—Nettoyez le préfiltre en mousse (plus souvent si l'atmosphère est très poussiéreuse).
  • Page 21: Vidange De L'huile Moteur

    Vidange de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement—Vidangez l'huile moteur sans le filtre à huile. Toutes les 50 heures—Vidangez l'huile moteur (plus fréquemment si vous utilisez la machine dans une atmosphère poussiéreuse). Remarque: Faites tourner le moteur pendant quelques minutes avant la vidange pour réchauffer l'huile.
  • Page 22: Remplacement Du Filtre À Huile

    Remplacement du filtre à 8. Vissez le filtre neuf jusqu'à ce que le joint rencontre la base du filtre, puis serrez-le à la huile main de 2/3 de tour supplémentaire. 9. Versez de l'huile fraîche dans le carter moteur Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures jusqu'au repère maximum sur la jauge;...
  • Page 23: Contrôle De L'état Des Courroies

    6. Posez la bougie et le joint. 5. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant et vidangez complètement le réservoir et la 7. Serrez la bougie à 23 N∙m (17 pi-lb). conduite de carburant dans un bidon homologué. 8. Branchez le fil de la bougie. 6.
  • Page 24: Entretien Des Lames

    Contrôle des lames (page 25). Si la lame est émoussée ou ébréchée, faites-la aiguiser ou remplacez-la. Remplacez immédiatement les lames usées, faussées, endommagées ou fêlées par des lames Toro d'origine. g208925 Figure 34 DANGER 1. Ressort de tension de la 5.
  • Page 25: Contrôle Des Lames

    Contrôle des lames Détection des lames faussées 1. Faites tourner les lames jusqu'à ce qu'elles Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou soient dans la position illustrée à la Figure une fois par jour 1. Examinez le tranchant des lames (Figure 36).
  • Page 26: Dépose Des Lames

    Remplacez les lames si elles heurtent un obstacle, ATTENTION et si elles sont déséquilibrées, faussées ou usées. Utilisez toujours des lames de rechange Toro d'origine. Des lames mal installées risquent d'endommager la machine ou de blesser 1. Utilisez un bloc de bois pour immobiliser chaque l'utilisateur ou toute personne à...
  • Page 27: Remplacement De La Courroie D'entraînement Des Lames

    Remarque: boulon. Il est pratiquement impossible de Conservez la protection de la trop serrer ce boulon. courroie de BBC et les fixations pour la repose. 3. Faites tourner la lame installée d'un quart de tour jusqu'à la verticale, puis montez l'autre lame de la même manière que la première (voir l'opération 1).
  • Page 28: Remplacement De La Courroie De Débrayage Du Frein Des Lames (Bbc)

    10. Alignez les trous des pignons gauche et droit sur les trous du carter, comme montré à la Figure Remarque: Maintenez les pignons en place avec une tige ou un tournevis. 11. Lorsque les pignons sont bloqués en place, installez la courroie d'entraînement des lames et la poulie de tension fixe.
  • Page 29 g208923 Figure 47 1. Marquer le câble ici g208921 Figure 45 1. Vis de serre-câble 2. Câble de frein des lames 6. Tirez sur la gaine du câble jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de mou (Figure 46). Remarque: N'exercez pas de tension sur le ressort.
  • Page 30: Remplacement De La Courroie De Transmission

    Remplacement de la 3. Desserrez le boulon et l'écrou de fixation du support. courroie de transmission 4. Réglez le support de sorte qu'il touche la transmission. Périodicité des entretiens: Toutes les 250 heures Remarque: Le support empêche la 1. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de transmission de s'incliner à...
  • Page 31: Remisage

    Remisage 4. Serrez l'écrou du support de câble. 5. Faites un essai de fonctionnement pour vérifier la transmission. Informations générales Remarque: Si la machine a tendance à avancer Remisez la machine dans un local frais, propre et sans que la barre soit engagée ou si les roues sec.
  • Page 32: Préparation Du Moteur

    3. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête de nouveau. Le moteur est suffisamment sec lorsqu'il n'y a plus moyen de le faire démarrer. Préparation du moteur 1. Lorsque le moteur est encore chaud, remplacez l'huile moteur et le filtre à huile; voir Vidange de l'huile moteur (page 21) Remplacement du...
  • Page 33: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas. 1. Le réservoir de carburant est vide ou 1. Vidangez le réservoir de carburant le circuit d'alimentation contient du et/ou remplissez-le de carburant frais. carburant qui n'est pas frais. Si le problème persiste, consultez un dépositaire-réparateur agréé.
  • Page 34 Problème Cause possible Mesure corrective La machine ou le moteur vibre 1. Une lame est faussée ou déséquilibrée. 1. Équilibrez la ou les lames. Remplacez excessivement. les lames qui sont faussées. 2. Un boulon de lame est desserré. 2. Serrez les boulons des lames. 3.
  • Page 35 Problème Cause possible Mesure corrective Les lames se touchent. 1. La lames ne sont pas montées ou 1. Montez les lames correctement. alignées correctement. 2. Les adaptateurs de lame sont usés, 2. Remplacez les adaptateurs de lame. lâches ou cassés. 3.
  • Page 36 Conditions générales Certains moteurs utilisés sur les produits Toro sont couverts par la garantie constructeur du moteur. Toutes les réparations couvertes par les présentes garanties doivent être effectuées Responsabilités du propriétaire par un dépositaire-réparateur Toro agréé, à...

Ce manuel est également adapté pour:

22210

Table des Matières