Toro TurfMaster 22210 Manuel De L'utilisateur
Toro TurfMaster 22210 Manuel De L'utilisateur

Toro TurfMaster 22210 Manuel De L'utilisateur

Tondeuse autotractée
Masquer les pouces Voir aussi pour TurfMaster 22210:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Tondeuse autotractée TurfMaster
N° de modèle 22210—N° de série 402100000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public, aux professionnels et aux
utilisateurs temporaires. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement des terrains privés et commerciaux.
Elle n'est pas conçue pour couper les broussailles ni
pour un usage agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com
pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
2), qui indique un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
© 2021—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à
www.Toro.com.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer
l'attention sur une information d'ordre mécanique
spécifique, et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Vous commettez une infraction à la section 4442
ou 4443 du Code des ressources publiques de
Californie si vous utilisez cette machine dans une
zone boisée, broussailleuse ou recouverte d'herbe, à
moins d'équiper le moteur d'un pare-étincelles en bon
état, tel que défini dans la section 4442, ou à moins
que le moteur soit construit, équipé et entretenu
correctement pour prévenir les incendies.
Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce
moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur
du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de
la Society of Automotive Engineers. Étant configuré
pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution
et d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de
tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur.
Reportez-vous au manuel du constructeur du moteur
fourni avec la machine.
g226625
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3418-380 Rev C
de 76 cm (30 po)
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
Symbole de sécurité
*3418-380*
Imprimé au Mexique
Tous droits réservés
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TurfMaster 22210

  • Page 1 Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce de modèle et de série du produit et contactez un moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de Figure 1 indique l'emplacement des numéros de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Entretien ..............23 ATTENTION Programme d'entretien recommandé ....23 Consignes de sécurité pendant CALIFORNIE l'entretien ............23 Proposition 65 - Avertissement Entretien du filtre à air ........24 Les gaz d'échappement de ce produit Vidange de l'huile moteur........24 Remplacement du filtre à huile......25 contiennent des substances chimiques Entretien de la bougie ........
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    • N'utilisez pas la machine si tous les capots et L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut autres dispositifs de protection appropriés ne sont occasionner des accidents. Pour réduire les risques pas en place et en bon état de marche. d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité...
  • Page 4 decal136-9077 136-9077 1. Hauteur de coupe decal116-7583 116-7583 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. N'utilisez pas cette 4. Risque de coupure/mutilation des mains ou des pieds par la machine à moins d'avoir les compétences nécessaires. lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place.
  • Page 5 decal116-8528 116-8528 1. Lisez le Manuel de 2. Vérifiez la tension l'utilisateur avant de de la courroie toutes procéder à tout entretien. les 50 heures de fonctionnement. decal130-9656 decal116-9313 130-9656 116-9313 1. Starter 3. Basse vitesse 1. Lisez le Manuel de 3.
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Montage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne pliez ou ne dépliez pas le guidon correctement.
  • Page 7: Réglage De La Hauteur Du Guidon

    Réglage de la hauteur du guidon Aucune pièce requise Procédure g235868 Figure 4...
  • Page 8: Plein D'huile Moteur

    Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure Important: Le moteur de cette machine est vide à la livraison. Avant de mettre le moteur en marche, faites le plein d'huile moteur. g235721 Figure 5...
  • Page 9: Montage Du Bac À Herbe

    Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g235870 Figure 6...
  • Page 10: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g019644 Figure 8 1. Bac à herbe 3. Goulotte d'éjection latérale 2. Obturateur d'éjection 4. Déflecteur d'éjection arrière latérale Commandes g033084 Figure 7 1. Bougie d'allumage (sous 8. Bac à herbe le pare-broussaille) 2. Filtre à air 9.
  • Page 11: Utilisation

    Utilisation Avant l'utilisation Consignes de sécurité avant l'utilisation Consignes de sécurité générales • Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité. g237183 Figure 10 • Vérifiez toujours que les capots et dispositifs de sécurité, comme les déflecteurs et/ou le bac à Barre de commande herbe, sont en place et fonctionnent correctement.
  • Page 12: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    • – N'enlevez pas le bouchon du réservoir de L'utilisation de carburant oxygéné contenant carburant et n'ajoutez pas de carburant quand jusqu'à 10 % d'éthanol ou 15 % de MTBE par le moteur tourne ou est encore chaud. volume est acceptable. –...
  • Page 13: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g235721 Figure 11...
  • Page 14: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe La hauteur de coupe est commandée par un levier avant et un levier arrière, situés sur le côté gauche de la machine. Pour élever ou abaisser la machine, engagez le levier, montez ou baissez la machine, et désengager le levier.
  • Page 15: Contrôle Du Fonctionnement Du Système D'arrêt Des Lames

    Contrôle du fonctionne- Engagez les lames. Relâchez la barre de commande et commencez ment du système d'arrêt à compter 3 secondes. des lames À 3 secondes, poussez la machine rapidement en avant par dessus la boule de papier journal. Avant chaque utilisation, vérifiez que les lames Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de s'arrêtent en moins de 3 secondes après le toutes les pièces mobiles.
  • Page 16: Démarrage Du Moteur

    à l'approche de tournants sans visibilité, de • Utilisez uniquement les accessoires et buissons, d'arbres ou d'autres objets susceptibles équipements agréés par The Toro® Company. de masquer la vue. • Méfiez-vous des trous, ornières, bosses, rochers Consignes de sécurité concernant ou autres obstacles cachés.
  • Page 17: Utilisation De L'autopropulsion Et Engagement Des Lames

    g232243 Figure 14 Utilisation de l'autopropulsion et engagement des lames Pour actionner l'autopropulsion, serrez et maintenez la barre de commande contre le guidon (Figure 15). g237184 Figure 15 Pour engager les lames, procédez comme suit : Poussez en avant et maintenez le levier de blocage de la commande des lames pour relâcher la barre de commande des lames (A de Figure 16).
  • Page 18: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur Amenez la commande d'accélérateur en position et attendez l'arrête de toutes les pièces ARRÊT mobiles. Fermez le robinet d'arrivée de carburant et débranchez le fil de la bougie si vous n'utilisez pas la machine ou si vous la laissez sans surveillance.
  • Page 19: Ramassage De L'herbe Coupée

    Ramassage de l'herbe coupée Utilisez le bac à herbe pour recueillir l'herbe et les feuilles coupées à la surface de la pelouse. Si la goulotte d'éjection latérale est montée, déposez-la et remplacez-la par le déflecteur d'éjection latérale avant de ramasser les déchets d'herbe; voir Retrait de la goulotte d'éjection latérale (page 20).
  • Page 20: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    Éjection latérale de l'herbe coupée Utilisez l'éjection latérale quand vous tondez de l'herbe très haute. Montage de la goulotte d'éjection latérale Important: Assurez-vous que l’obturateur d’éjection arrière est en place avant de procéder au recyclage. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Si le bac à...
  • Page 21: Conseils D'utilisation

    • Remplacez les lames dès que nécessaire par des • Si la couche de feuilles est mince, réglez toutes lames Toro d'origine. les roues à la même hauteur. • Ne tondez que si l'herbe ou les feuilles sont •...
  • Page 22: Nettoyage Du Dessous De La Machine

    • Chargez ou déchargez la machine avec Débranchez le fil de la bougie. précaution. Vidangez le réservoir de carburant; voir Vidange • Empêchez la machine de rouler. du réservoir de carburant et nettoyage du filtre à carburant (page 26). Basculez la machine sur le côté, filtre à air en Nettoyage du dessous de haut, jusqu'à...
  • Page 23: Entretien

    Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
  • Page 24: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air Mettez le filtre à air complet en place. Reposez le couvercle. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Vidange de l'huile moteur Toutes les 25 heures—Nettoyez le préfiltre en mousse (plus souvent si l'atmosphère est très Périodicité...
  • Page 25: Remplacement Du Filtre À Huile

    Débranchez le fil de la bougie. Vidangez l'huile moteur; voir Vidange de l'huile moteur (page 24). Placez un chiffon sous le filtre à huile pour recueillir l'huile qui peut s'écouler lors de la dépose du filtre. Déposez le filtre à huile (Figure 24).
  • Page 26: Entretien De La Bougie

    Contrôle de l'état des Faites tourner le moteur pendant environ 3 minutes. courroies Coupez le moteur, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et recherchez Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures d'éventuelles fuites d'huile autour du filtre. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de Ajoutez de l'huile pour compenser l'huile qui toutes les pièces mobiles.
  • Page 27: Remplacement Du Filtre À Carburant

    Versez une petite quantité de carburant dans Desserrez les 2 vis sur le panneau d'accès au le réservoir, agitez le liquide à l'intérieur et couvercle de courroie et déposez le panneau versez-le dans un bidon homologué. (Figure 28). Reposez le réservoir de carburant et la conduite de carburant.
  • Page 28: Entretien Des Lames

    émoussée ou ébréchée, faites-la aiguiser ou remplacez-la. Remplacez immédiatement les lames usées, faussées, endommagées ou fêlées par des Inspectez les lames, et plus particulièrement lames Toro d'origine. l'ailette (Figure 30). Remplacez immédiatement toute lame endommagée, usée ou qui présente DANGER une entaille.
  • Page 29 à la surface des lames, dispositifs d'entraînement des lames. par exemple en les limant. Dépose des lames Remplacez les lames si elles heurtent un obstacle, et si elles sont déséquilibrées, faussées ou usées. Utilisez toujours des lames de rechange Toro d'origine.
  • Page 30: Remplacement De La Courroie D'entraînement Des Lames

    Pose des lames Faites tourner la lame installée d'un quart de tour jusqu'à la verticale, puis montez l'autre lame de la même manière que la première (voir ATTENTION l'opération 1). Si les lames sont mal installées, elles peuvent Remarque: Les lames devraient être endommager la machine ou vous blesser perpendiculaires et former un «...
  • Page 31: Remplacement De La Courroie De Débrayage Du Frein Des Lames (Bbc)

    Remarque: Maintenez les pignons en place avec une tige ou un tournevis. Lorsque les pignons sont bloqués en place, installez la courroie d'entraînement des lames et la poulie de tension fixe. Remarque: Vérifiez que les dents sont bien engagées dans les pignons. Réglez la tension de la courroie comme recommandés;...
  • Page 32: Réglage Du Câble Du Frein Des Lames

    g208922 Figure 38 g208921 Figure 39 1. Courroie du BBC 2. Protection de courroie du 1. Vis de serre-câble 2. Câble de frein des lames Tirez sur la gaine du câble jusqu'à ce qu'il n'y ait Dégagez la courroie du BBC de la poulie de plus de mou (Figure 40).
  • Page 33: Remplacement De La Courroie De La Transmission

    Déposez le couvercle de courroie. Enlevez les débris agglomérés sous le couvercle de la courroie. Desserrez le support et faites-le pivoter vers l'avant (Figure 43). Remarque: Le support empêche la transmission de s'incliner à tel point que la courroie de transmission se déchausse. g208923 Figure 41 1.
  • Page 34: Remisage

    Remisage Préparation du moteur Lorsque le moteur est encore chaud, remplacez l'huile moteur et le filtre à huile; voir Vidange de Informations générales l'huile moteur (page 24) Remplacement du filtre à huile (page 25). Remisez la machine dans un local frais, propre et sec.
  • Page 35: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas. 1. Le réservoir de carburant est vide ou 1. Vidangez le réservoir de carburant le circuit d'alimentation contient du et/ou remplissez-le de carburant frais. carburant qui n'est pas frais. Si le problème persiste, consultez un dépositaire-réparateur agréé.
  • Page 36 Problème Cause possible Mesure corrective La machine ou le moteur vibre 1. Une lame est faussée ou déséquilibrée. 1. Équilibrez la ou les lames. Remplacez excessivement. les lames qui sont faussées. 2. Un boulon de lame est desserré. 2. Serrez les boulons des lames. 3.
  • Page 37 Problème Cause possible Mesure corrective Les lames se touchent. 1. La lames ne sont pas montées ou 1. Montez les lames correctement. alignées correctement. 2. Les adaptateurs de lame sont usés, 2. Remplacez les adaptateurs de lame. lâches ou cassés. 3.
  • Page 38 Remarques:...
  • Page 39 Remarques:...

Table des Matières