Toro TurfMaster 76 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour TurfMaster 76:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Tondeuse autotractée TurfMaster de 76 cm
(30 pouces)
N° de modèle 22210—N° de série 316000001 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public, aux professionnels
et aux utilisateurs temporaires. Elle est
principalement conçue pour tondre les pelouses
entretenues régulièrement des terrains privés et
commerciaux. Elle n'est pas conçue pour couper
les broussailles ni pour un usage agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
1. La plaque portant les numéros de modèle et de série se
trouve à l'un de ces 2 emplacements.
© 2021—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à
www.Toro.com.
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer
l'attention sur une information d'ordre mécanique
spécifique, et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Vous commettez une infraction à la section 4442 ou
4443 du Code des ressources publiques de Californie
si vous utilisez cette machine dans une zone boisée,
broussailleuse ou recouverte d'herbe, à moins
d'équiper le moteur d'un pare-étincelles en bon état,
tel que défini dans la section 4442, ou que le moteur
soit construit, équipé et entretenu correctement pour
prévenir les incendies.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à
la norme canadienne ICES-002.
Le manuel du propriétaire du moteur ci-joint
est fourni à titre informatif concernant la
réglementation de l'Agence américaine pour
la protection de l'environnement (EPA) et la
g023543
réglementation antipollution de l'État de Californie
relative aux systèmes antipollution, à leur
entretien et à leur garantie. Vous pouvez vous en
procurer un nouvel exemplaire en vous adressant
au constructeur du moteur.
Couple net : Le couple brut ou net de ce moteur
a été calculé en laboratoire par le constructeur du
moteur selon la norme SAE J1940 de la Society of
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Form No. 3399-584 Rev B
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
*3399-584*
Tous droits réservés
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TurfMaster 76

  • Page 1 Toro agréé. Vous commettez une infraction à la section 4442 ou Figure 1 indique l'emplacement des numéros de 4443 du Code des ressources publiques de Californie modèle et de série du produit.
  • Page 2: Table Des Matières

    Entretien du filtre à air ........19 couple effectif nettement inférieur. Rendez-vous sur Vidange de l'huile moteur........20 le site www.Toro.com pour vérifier les spécifications Remplacement du filtre à huile......20 de votre modèle. Entretien de la bougie ........21 Contrôle de l'état des courroies......
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    • N'admettez pas les enfants dans la zone de travail. de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des N'autorisez jamais un enfant à utiliser la machine. mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le •...
  • Page 4 decal116-7581 116-7581 1. Risque de coupure/sectionnement des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles. Lisez le Manuel de l'utilisateur avant d'effectuer des réglages, de faire l'entretien ou de nettoyer la machine.
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Montage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne pliez ou ne dépliez pas le guidon g027930 Figure 4 correctement. 1. Serre-câble 3.
  • Page 6: Plein D'huile Du Carter Moteur

    g021150 Figure 5 g019811 1. Hauteur minimale du 3. Hauteur maximale du Figure 6 guidon guidon 1. Jauge de niveau 3. Repère minimum 2. Hauteur intermédiaire du guidon 2. Repère maximum 4. Goulot de remplissage d'huile Serrez fermement le boulon du guidon à la main. Essuyez la jauge sur un chiffon propre.
  • Page 7: Montage Du Bac À Herbe

    Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure Glissez le bac sur l'armature, comme montré à la Figure g027718 Figure 8 Accrochez la glissière supérieure et les glissières latérales du bac au sommet et sur les côtés de l'armature respectivement (Figure g027717 Figure 7...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g019644 Figure 10 1. Bac à herbe 3. Goulotte d'éjection latérale 2. Obturateur d'éjection 4. Déflecteur d'éjection arrière latérale Commandes g033084 Figure 9 1. Bougie d'allumage (sous 8. Bac à herbe le pare-broussaille) 2. Filtre à air 9.
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation Avant l'utilisation Consignes de sécurité avant l'utilisation Consignes de sécurité générales • Familiarisez-vous avec le maniement correct du g012605 Figure 12 matériel, les commandes et les symboles de Barre de commande sécurité. • Vérifiez toujours que les capots et dispositifs de 1.
  • Page 10: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Consignes de sécurité relatives au carburant DANGER Le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que toute personne à proximité, et causer des dommages matériels. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme le carburant, posez le récipient et/ou la machine directement sur le sol avant de faire le plein;...
  • Page 11: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Insérez la jauge dans le goulot de remplissage et vissez fermement le bouchon dans le sens horaire. Remplissage du réservoir de carburant • Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, utilisez uniquement de l'essence sans plomb propre et fraîche (stockée depuis moins d'un mois) avec un indice d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul [R+M]/2).
  • Page 12: Contrôle Du Fonctionnement Du Système D'arrêt Des Lames

    Contrôle du fonctionne- abaisser la machine, engagez le levier, montez ou baissez la machine, et désengager le levier. ment du système d'arrêt des lames Avant chaque utilisation, vérifiez que les lames s'arrêtent en moins de 3 secondes après le relâchement de la barre de commande. Utilisation du bac à...
  • Page 13: Pendant L'utilisation

    Sécurité pendant • Utilisez uniquement les accessoires et l'utilisation équipements agréés par The Toro® Company. Consignes de sécurité pour Consignes de sécurité générales l'utilisation sur des pentes • Portez des vêtements appropriés, y compris une protection oculaire, des chaussures solides •...
  • Page 14: Arrêt Du Moteur

    g033083 g019651 Figure 19 Figure 18 1. Robinet d'arrivée de carburant Pour engager les lames de la tondeuse, procédez comme suit : Réglez la commande d'accélérateur en position Starter (Figure 11). Poussez et maintenez le levier de blocage de la commande des lames en avant pour relâcher la Tirez légèrement sur la poignée du lanceur barre de commande des lames...
  • Page 15: Ramassage De L'herbe Coupée

    d'éjection latérale; voir Retrait de la goulotte latérale (page 16). • Si le bac à herbe est installé, déposez-le; voir Retrait du bac à herbe (page 15). • Si l'obturateur d'éjection arrière n'est pas installé, saisissez-le par la poignée, relevez le déflecteur arrière et insérez-le dans la goulotte d'éjection arrière jusqu'à...
  • Page 16: Conseils D'utilisation

    1. Haut du déflecteur 3. Déflecteur d'éjection Remplacez les lames dès que nécessaire par des d'éjection latérale latérale lames Toro d'origine. 2. Ressort • Ne tondez que si l'herbe ou les feuilles sont sèches. L'herbe et les feuilles humides ont tendance à...
  • Page 17: Après L'utilisation

    • Si l'herbe est haute de plus de 15 cm (6 po), source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle effectuez un premier passage à vitesse réduite à la d'un chauffe-eau ou d'autres appareils. hauteur de coupe la plus haute. Effectuez ensuite un deuxième passage à...
  • Page 18: Entretien

    Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner Vidangez le réservoir de carburant; voir Vidange pendant quelques minutes pour sécher la du réservoir de carburant et nettoyage du filtre machine et ses composants. à carburant (page 21). Basculez la machine sur le côté, filtre à air en haut, jusqu'à...
  • Page 19: Entretien Du Filtre À Air

    • La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à son contact. Portez des gants pour effectuer l'entretien de la lame. • N'enlevez et ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement qu'ils fonctionnent correctement. • Du carburant peut s'échapper lorsque la machine est basculée sur le côté. Le carburant est inflammable et explosif, et peut causer des blessures.
  • Page 20: Vidange De L'huile Moteur

    Vidange de l'huile moteur Insérez la jauge dans le goulot de remplissage et vissez fermement le bouchon dans le sens Périodicité des entretiens: Après les horaire. 5 premières heures de Recyclez l'huile vidangée conformément à la fonctionnement—Vidangez l'huile réglementation locale. moteur sans le filtre à...
  • Page 21: Entretien De La Bougie

    g000533 Figure 30 g002805 1. Isolateur d'électrode 3. Écartement (pas à Figure 29 centrale l'échelle) 1. Joint 2. Électrode latérale Vissez le filtre neuf jusqu'à ce que le joint Posez la bougie et le joint. rencontre la base du filtre, puis serrez-le à la Serrez la bougie à...
  • Page 22: Remplacement Du Filtre À Carburant

    Toutes les 100 heures—Nettoyez le filtre du réservoir de carburant. Une fois par an ou avant le remisage—Vidangez le réservoir de carburant avant les réparations qui le nécessitent et avant de remiser la machine. Remarque: Le filtre à carburant (crépine) est situé à l'intérieur du réservoir de carburant, au niveau de la sortie.
  • Page 23: Entretien Des Lames

    23). Si la lame est émoussée ou ébréchée, faites-la aiguiser ou remplacez-la. Remplacez immédiatement les lames g019641 usées, faussées, endommagées ou fêlées par des Figure 32 lames Toro d'origine. 1. Ressort de tension de la 5. Courroie d'entraînement courroie des lames DANGER 2.
  • Page 24 à la surface des lames, par exemple en les limant. Dépose des lames Remplacez les lames si elles heurtent un obstacle, et si elles sont déséquilibrées, faussées ou usées. Utilisez toujours des lames de rechange Toro d'origine.
  • Page 25 Important: Utilisez un bloc de bois pour immobiliser chaque Dirigez les ailettes des lames lame et tournez le boulon de lame dans le sens vers le carter de la machine. Assurez-vous antihoraire, comme montré à la Figure que les parties en relief de chaque dispositif d'entraînement s'emboîtent dans les creux de la tête de l'axe correspondant, et que les goupilles situées de l'autre côté...
  • Page 26: Remplacement De La Courroie De Débrayage Du Frein Des Lames (Bbc)

    g016536 Figure 39 1. Lame (2) Serrez la deuxième lame; voir l'opération 2. g019899 Faites tourner les lames à la main d'un tour Figure 40 complet (360°) pour vous assurer qu'elles ne 2. Protection de courroie du 1. Courroie du BBC se touchent pas.
  • Page 27: Réglage Du Câble D'autotraction

    Remarque: Tenez une des lames avec un Faites un essai de fonctionnement pour vérifier gant ou un chiffon et tournez l'axe de la lame la transmission. pour faciliter la dépose de la courroie de BBC. Remarque: Si la machine a tendance à avancer Pour installer une courroie de BBC neuve, sans que la barre soit engagée ou si les roues inversez les opérations ci-dessus.
  • Page 28: Remplacement De La Courroie D'entraînement Des Lames

    Serrez la vis du serre-câble pour bloquer le Desserrez le boulon de réglage (Figure 32). réglage. Déposez la poulie de tension fixe et les fixations Fixez le couvercle de la courroie avec les (Figure 46). 4 boulons retirés à l'opération 3. Remarque: Conservez la poulie de tension et Branchez le fil de la bougie.
  • Page 29: Remisage

    Remisage Vérifiez le fonctionnement de la barre de commande et du débrayage du frein des lames (BBC). Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. Couvrez la machine pour la garder propre et la protéger. Informations générales Remisez la machine dans un local frais, propre et sec.
  • Page 30: Préparation Du Moteur

    Laissez tourner le moteur de la machine jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant. Remettez le moteur en marche. Laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête. Le moteur est suffisamment sec lorsqu'il n'y a plus moyen de le faire démarrer. Préparation du moteur Lorsque le moteur est encore chaud, remplacez l'huile moteur et le filtre à...
  • Page 31: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas. 1. Le réservoir de carburant est vide ou 1. Vidangez le réservoir d'essence et/ou le circuit d'alimentation contient du remplissez-le d'essence fraîche. Si carburant qui n'est pas frais. le problème persiste, consultez un dépositaire-réparateur agréé.
  • Page 32 Problème Cause possible Mesure corrective La machine ou le moteur vibre 1. Une lame est faussée ou déséquilibrée. 1. Équilibrez la ou les lames. Remplacez excessivement. les lames qui sont faussées. 2. Un boulon de lame est desserré. 2. Serrez les boulons des lames. 3.
  • Page 33 Problème Cause possible Mesure corrective Les lames se touchent. 1. La lames ne sont pas montées ou 1. Montez les lames correctement. alignées correctement. 2. Les adaptateurs de lame sont usés, 2. Remplacez les adaptateurs de lame. lâches ou cassés. 3.
  • Page 34 Remarques:...
  • Page 35 équipement ou un service de substitution durant une se fissure ou est cassé pendant l'utilisation normale, il sera réparé ou remplacé, au choix de Toro, période raisonnable pour cause de défaillance ou d'indisponibilité en attendant gratuitement dans le cadre de la garantie, pièces et main-d'œuvre comprises.
  • Page 36 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro les règlements de garantie applicables dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

22210

Table des Matières