Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

QPX1200S & QPX1200SP
PowerFlex DC Power Supplies
INSTRUCTIONS EN FRANCAIS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aim TTi PowerFlex DC QPX1200S

  • Page 1 QPX1200S & QPX1200SP PowerFlex DC Power Supplies INSTRUCTIONS EN FRANCAIS...
  • Page 2 Table des matières Specification Sécurité Installation Connexions Première utilisation Fonctionnement manuel Fonctionnement à distance Commandes à distance (uniquement QPX1200SP) Maintenance Remarque : Vous pouvez télécharger les dernières révisions de ce manuel, des pilotes de périphérique, ainsi que des outils logiciels sur le lien suivant : http://www.tti-test.com/go/qsx La référence de ce manuel est le : 48511-1530 —...
  • Page 3 Specification General specifications apply for the temperature range 5°C to 40°C. Accuracy specifications apply for the temperature range 18°C to 28°C after 1 hour warm-up with no load and calibration at 23°C. Typical specifications are determined by design and are not guaranteed. OUTPUT SPECIFICATIONS Voltage Range: 0V to 60V...
  • Page 4 Output Protection: Output will withstand an applied forward voltage of up to 70V. Reverse protection by diode clamp for reverse currents up to 3A. Over-voltage Protection Range 2V to 65V. Resolution 0.1V; accuracy: 0.2% ± 0.2V. (OVP): Response time typically 100µs. Over-current Protection Range 2A to 55A.
  • Page 5 DISPLAY FEATURES The display is a 256 x 112 pixel transflective LCD, backlit by white LEDs; contrast is software- controlled and can be adjusted from the keyboard. The default status display shows the VOLTS (5 digits) and AMPS (4 digits) in 12mm high characters, plus the present output mode.
  • Page 6 Sécurité Ce système alimentation est un instrument de classe de sécurité 1 conforme à la classification IEC et il a été conçu pour satisfaire aux exigences de la norme EN61010-1 (Exigences de sécurité pour les équipements électriques de mesure, de contrôle et d'utilisation en laboratoire). Il s'agit d'un instrument de Catégorie II d'installation devant être exploité...
  • Page 7 Installation Tension d’alimentation sur secteur Cet appareil possède une entrée universelle et peut être branché sur une prise de courant secteur 115V ou 230V sans besoin d’un adaptateur. Vérifiez que les caractéristiques de l’alimentation locale correspondent aux caractéristiques d’entrée secteur données dans le chapitre Spécifications.
  • Page 8 Connexions Connexions du panneau avant La charge devra être connectée aux bornes positive (rouge) et négative (noire) marquées OUTPUT (sortie). Les bornes peuvent accepter des prises 4mm jusqu’au fond (veuillez noter que des prises 4mm ne prendront en charge que 32 Amps), des fils ou des prises de 6mm de diamètre dans le trou croisé...
  • Page 9 Les fonctions de contrôle analogique et les plages sont sélectionnées à partir du clavier. Le signal de retour COMMON (Commun) est référencié à la sortie positive de l’alimentation électrique. Ne pas appliquer de tensions externes supérieures à 20V CC entre les bornes. Moniteur analogique La tension de la borne de sortie et l’intensité...
  • Page 10 Première utilisation Cette section du manuel est une introduction générale aux commandes et au fonctionnement de l’appareil et est censée être lue avant d’utiliser le générateur pour la première fois. Dans ce manuel, les touches, connexions et indicateurs d’affichage du panneau avant sont présentés en lettres capitales, par ex.
  • Page 11 ESCAPE n’importe quand dans la procédure de saisie, la saisie est annulée et l’affichage revient à sa présentation d’origine. La limite d’intensité est réglée de la même manière après le premier appui sur I NUMERIC SET. La touche OK est utilisée pour confirmer la plupart des entrées du clavier. Le reste du temps, elle devient la touche VIEW V/I LIMITS (voir les limites V/I) et un appui sur cette touche affichera la limite de tension et d’intensité...
  • Page 12 Affichage A la mise en marche, l’écran affiche pendant quelques instants le numéro du modèle de l’appareil et la version du microprogramme installé (version du clavier et du firmware de contrôle à gauche; firmware de l’interface à droite) avant de retourner à l'affichage standard de l'état. L’affichage standard montre la tension sur la gauche (au-dessus du symbole VOLTS du panneau avant) et l’intensité...
  • Page 13 Fonctionnement manuel Les nouveaux utilisateurs devront d’abord lire le chapitre Utilisation initiale qui décrit les principes de fonctionnement du clavier et de la molette de commande pas à pas. Réglage de la tension Lorsque la sortie est désactivée, l’affichage standard d’état indique la tension réglée ; est affiché...
  • Page 14 Noter que le double affichage pendant JOG SET V est principalement utilité lorsque la sortie est sur ON ; lorsque la sortie est désactivée, les deux lignes de l’affichage affichent la valeur Limits et changent simultanément avec la tension pas à pas. Réglage de la limite d’intensité...
  • Page 15 Sortie d’intensité instantanée La commande de limite d’intensité peut être réglée pour limiter l’intensité de sortie continue à des niveaux descendant jusqu’à 10mA. Cependant, communément à tous les générateurs de précision d’établi, un condensateur est connecté sur la sortie pour conserver la stabilité et une bonne réponse aux défauts transitoires.
  • Page 16 ESCAPE pour quitter sans changer d’état. Le témoin REMOTE SENSE au-dessus des voyants de borne du panneau avant s’allume lorsque la détection à distance est sélectionnée. Sélectionner la détection à distance en appuyant à nouveau sur SHIFT, SENSE ; le message Turn Off Remote sense? OK to confirm, ESCAPE to cancel (Désactiver détection à...
  • Page 17 Protection contre les surtensions La protection contre les surtensions (OVP) peut être réglée de 2,0V à 65,0V. Si la tension de sortie dépasse l’OVP réglée, la sortie est coupée (en général dans les 100µs), évitant ainsi l’endommagement du circuit testé. Le circuit OVP se déclenchera si une tension excessive est réglée par accident à...
  • Page 18 Déclenchement de température et autres problèmes Si la température limite de sûreté interne est dépassée en raison, par exemple, de l’obstruction des évents du ventilateur, la sortie est automatiquement coupée. L’affichage montre un message qui indique qu’un problème qui a été rencontré et que la source d’alimentation CA doit être éteinte puis rallumée pour réinitialiser l’appareil.
  • Page 19 toujours disponibles sur les bornes du panneau arrière. Le signal de retour COMMON est référencié à la sortie positive de l’alimentation électrique. Enregistrer les réglages L’instrument peut enregistrer 10 configurations dans une mémoire non-volatile ; les paramètres enregistrés sont la tension, la limite d’intensité, OVP et OCP. L’état de la sortie et le réglage de détection à...
  • Page 20 fonction dans un groupe, quel qu’il soit, désélectionnera automatiquement toutes les autres fonctions précédemment sélectionnées dans ce groupe, y-compris les options par défaut d’usine; par exemple, si # 26 a été sélectionné, 20-25 et 27 seront tous désélectionnés. # Code Fonction Sortie toujours coupée à...
  • Page 21 Fonctionnement à distance Il est possible de commander le QPX1200SP par le biais des interfaces RS232, USB, GPIB, LAN ou de l’interface Analogue ; le QPX1200S est doté d'interfaces analogiques uniquement. La télécommande USB fonctionne de la même manière que décrit pour un appareil RS232 mais par l’intermédiaire du connecteur USB.
  • Page 22 commandes sera “-1” si le verrou est détenu par une autre instance d’interface, “0” si l’interface est libre et “1” si le verrou est détenu par l’instance d’interface effectuant la requête. L’envoi de toute commande depuis une interface sans droits de commande qui tente de modifier le statut de l’instrument définira un bit 4 du Event Status Register Standard et placera 200 dans le Execution Error Register pour indiquer que les droits sont insuffisants pour l’action requise.
  • Page 23 Jeu de caractères RS232 En raison de la nécessité d’un protocole XON/XOFF, il n’est possible de transmettre que des données en code ASCII ; les blocs binaires ne sont pas admis. Le bit 7 des codes ASCII est ignoré, c'est-à-dire qu’il est supposé bas. Aucune distinction n’est faite entre les majuscules et les minuscules pour les mnémoniques de commande et on peut les mélanger librement.
  • Page 24 LAN Interface (uniquement QPX1200SP) L’interface LAN est conçue conformément au 1.4 LXI Core 2011 et contient les interfaces et protocoles décrits ci-dessous. Comme il est possible de mal configurer l’interface LAN et ainsi d'empêcher toute communication avec l'appareil sur le réseau local, il existe un mécanisme LAN Configuration Initialise (Configuration et Initialisation du Réseau Local) (LCI) accessible au moyen d’un commutateur encastré...
  • Page 25 Serveur Web; Protection du mot de passé de configuration L’unité contient un serveur web de base. Celui-ci fournit des informations sur l’instrument et lui permet d’être configuré. La page Configurer peut être protégée par un mot de passe pour empêcher toute modification non autorisée de la configuration du fonctionnement distant ; la configuration par défaut est “pas de mot de passe”.
  • Page 26 URL du Documentation d’Identification XML ’instrument fournit un document d’identification XML qui Comme cela est requis par la Norme LXI, l peut être requêté via un GET sur “http://<hostname>:80/lxi/identification” qui est conforme au schéma LXI XSD (disponible sur http://www.lxistandard.org/InstrumentIdentification/1.0) et les Normes de Schémas W3C XML ( http://www.w3.org/XML/Schema ).
  • Page 27 valeur de 1 dans le Query Error Register et la réinitialisation du formateur de réponse, ce qui vide la file d'attente de sortie. L'analyseur syntaxique commence alors à analyser le <PROGRAM (unité de message de programme) suivant de la file d'attente d'entrée. Se MESSAGE UNIT>...
  • Page 28 représente plusieurs instances d’interface. Deux instances d’interface sont attribuées aux deux interfaces de TCP socket et une instance supplémentaire est attribuée à l’interface de la page web. Le fait d’avoir un modèle séparé pour chaque instance d’interface garantit que les données ne sont pas perdues alors que de nombreuses commandes, telles que ‘*ESR?’, effacent le contenu à...
  • Page 29 Bit 1 - Réglé quand la sortie entre dans la limite d’intensité (mode d’intensité constante) Bit 0 - Réglé quand la sortie entre dans la limite de tension (mode de tension constante) Status Byte Register et Service Request Enable Register (Registre d'activation de demande de service) Ces deux registres sont mis en les comme exigé...
  • Page 30 Lecture seule : une modification des paramètres de l'instrument a été tentée à partir d’une interface sans droits d’écriture. Voir la section "Verrouillage de l’interface’ pour plus de détails. Réglages à la mise en marche Les valeurs suivantes d'état d'instrument sont réglées à l'allumage: Status Byte Register Service Request Enable Register †...
  • Page 31 Modèle d'état...
  • Page 32 Commandes à distance (uniquement QPX1200SP) Formats des commandes à distance L'entrée RS232 de l'appareil est mise en tampon dans une file d'attente d'entrée de 256 octets remplie, sous interruption, de manière transparente à toutes les autres opérations de l'appareil. L'appareil transmettra un signal XOFF lorsque environ 200 caractères se trouvent dans la file d'attente.
  • Page 33 sont séparés par des éléments <PROGRAM MESSAGES> <PROGRAM MESSAGE TERMINATOR> (terminaison de message de programme) qui peuvent être constitués d'un des éléments suivants: Caractère nouvelle ligne (0AH) NL^END Caractère nouvelle ligne avec message END ^END Message END avec le dernier caractère du message Les réponses de l'instrument au contrôleur sont transmises en tant que <RESPONSE MESSAGES>...
  • Page 34 V1 < > Règle la sortie sur < > Volts. V1V < > Règle la sortie sur < > Volts avec vérification. OVP1 < > Règle le point de déclenchement de protection de surtension de la sortie sur < > Volts. I1 <...
  • Page 35 RCL1 < > Rappel d’une configuration du générateur contenue dans la mémoire de configuration numéro < > où < > peut aller de 0 à 9. CONFIG? Renvoie la configuration de l'instrument. C’est toujours 1< > (seule sortie). Commandes système et commandes d’état *CLS Clear Status.
  • Page 36 Commandes de gestion d'interface LOCAL Passe en local. Toute commande ultérieure rétablira l'état à distance. LOCALLOCKOUT < > Règle l'état du clavier où < > a la signification suivante: 1 = clavier bloqué, 0 = clavier actif. Notez que cette commande ne affecte que le clavier, pas les autres interfaces;...
  • Page 37 IPADDR <quad> Règle l'adresse IP statique potentielle de l'interface LAN (comme sur la page web). Le paramètre doit utiliser uniquement une notation décimale pointée pour l'adresse IP et chaque partie de l'adresse doit être représentée par un < 1> compris entre 0 et 255 (par exemple, 192.168.1.101). NETMASK <quad>...
  • Page 38 Maintenance Le fabricant ou ses agences à l’étranger proposent un service de réparation pour tout appareil défaillant. Si les propriétaires de ce matériel souhaitent en effectuer l’entretien par leurs propres moyens, il est fortement recommandé que ce travail soit effectué exclusivement par un personnel qualifié, à...

Ce manuel est également adapté pour:

Powerflex dc qpx1200sp