Publicité

Liens rapides

CPX400S & SA & SP
PowerFlex DC Power Supply
INSTRUCTIONS EN FRANCAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aim TTi CPX400SP

  • Page 1 CPX400S & SA & SP PowerFlex DC Power Supply INSTRUCTIONS EN FRANCAIS...
  • Page 2: Table Des Matières

    Installation Connections Fonctionnement manuel Commande Analogique à Distance (CPX400SA uniquement) Fonctionnement de l’interface de commande à distance (CPX400SP uniquement) Commandes à Distance (CPX400SP uniquement) Maintenance Remarque : Vous pouvez télécharger les dernières révisions de ce manuel, des pilotes de périphérique, ainsi que des outils logiciels sur le lien suivant : http://www.tti-test.com/go/csx...
  • Page 3: Specification

    70V. Measure-and-compare over-current protection is implemented in firmware and OCP Range: can only be set via the remote interface (CPX400SP only). Setting resolution: 10mA. Response time: typically 500ms. For CPX400S/SA, OCP is fixed at 22A. The output will be tripped off if a fault causes the internal temperature to rise...
  • Page 4 Status Indication: Output ON lamp. Constant voltage mode lamp. Constant current mode lamp. Unregulated (power limit) lamp Remote lamp (CPX400SP only) LAN lamp (CPX400SP only) Trip message on display. METER SPECIFICATIONS Meter Types: Dual 4 digit meters with 10mm (0.39") LEDs. Reading rate 4Hz.
  • Page 5 Remote Off: is referenced to the output control circuit and will therefore be within ~1V of the positive output potential. DIGITAL INTERFACES (CPX400SP only) Full digital remote control facilities are available through the RS232, USB, LAN and GPIB interfaces. Voltage Setting: 16-bit, Resolution 10mV, Accuracy ±...
  • Page 6: Sécurité

    Sécurité Cet instrument est de Classe de sécurité 1 suivant la classification IEC et il a été construit pour satisfaire aux impératifs EN61010-1 (impératifs de sécurité pour le matériel électrique en vue de mesure, commande et utilisation en laboratoire). Il s'agit d'un instrument d'installation Catégorie II devant être exploité...
  • Page 7: Installation

    Installation Tension d’alimentation sur secteur Cet appareil possède une entrée universelle et peut être branché sur une prise de courant secteur 115 V ou 230 V sans besoin d’un adaptateur. Vérifiez que les caractéristiques de l’alimentation locale correspondent aux caractéristiques d’entrée secteur données dans le chapitre Spécifications.
  • Page 8: Connections

    LOCAL/REMOTE sur REMOTE lorsque la fonction de détection à distance est requise. Repositionner le commutateur sur LOCAL lorsque la fonction de détection à distance n’est pas en cours d’utilisation. La borne marquée est connectée au châssis ainsi qu'à la masse. Connexions du panneau arrière (CPX400SP et CPX400SA uniquement) CPX400SP CPX400SA...
  • Page 9 Bornes de sortie Les bornes de sortie et de détection sont doublées sur les répartiteurs du panneau arrière et sont appelées +O/P, −O/P, +S and −S. Ces connexions sont en parallèle avec leurs équivalents du panneau avant. Positionner le commutateur LOCAL/REMOTE sur REMOTE lorsque la fonction de détection à distance est requise.
  • Page 10 RS232 (CPX400SP uniquement) Connecteur en D femelle à 9 broches dont le brochage est indiqué ci-dessous. Peut être connecté à un port PC standard à l’aide d’un câble 1:1 mâle femelle entièrement câblé sans connexion croisée. Broc Description Assertion passive (+V à travers 10 kΩ) Données transmises à...
  • Page 11: Fonctionnement Manuel

    L’interrupteur d’alimentation POWER se trouve en bas à gauche du panneau avant. Lorsque le commutateur POWER est activé, le cadran inférieur affiche brièvement le numéro de version du microprogramme de l’appareil ; sur le CPX400SP, celle-ci est suivie par la version du progiciel de l'interface ( s'affiche sur le cadran supérieur), puis par l'affichage des Volts et...
  • Page 12 échelonnées de façon à régler le maximum de la gamme lorsque le bouton est tourné jusqu’à la butée dans le sens des aiguilles d'une montre. La fonction CUSTOM LIMITS (limites ad hoc) permet à l’utilisateur de redéfinir les valeurs maximales des commandes VOLTAGE et CURRENT afin d'utiliser ces commandes sur des gammes inférieures spécifiques.
  • Page 13 Limite de puissance Le courant maximal à différents réglages de tension est limité par l’enveloppe de puissance illustrée ci-dessous : CPX 400S/SA/SP Enveloppe de Puissance L’enveloppe de puissance est réglée pour donner 60 V/7 A, 42 V/10 A et 20 V/20 A lorsque toutes les conditions d’alimentation sont remplies (les deux sorties sont chargées) ;...
  • Page 14 Protection de surtension (OVP) entièrement variable dans la gamme allant de 1 V à Protection 66 V. Pour les modèles CPX400S et CPX400SP en mode Local, la limite de protection de surtension est réglée par le biais du potentiomètre de préréglale de la protection de surtension, qui peut être ajusté...
  • Page 15 à distance à l‘aide d’une interface RS232, USB, LAN (LXI) ou GPIB (CPX400SP uniquement). La résolution de réglage est 10 mA et le temps de réponse typique 500 ms. En mode local, et pour le modèle CPX400S/SA, OCP est toujours activé, mais réglé...
  • Page 16: Commande Analogique À Distance (Cpx400Sa Uniquement)

    Commande Analogique à Distance ( CPX400SA uniquement La commande analogique à distance de la tension et de l'intensité de sortie est possible grâce à l'utilisation de tensions de commande externes variables appliquées respectivement entre les entrées CV ou CC et Return (RTN) du panneau arrière. Ces entrées sont isolées de la sortie. La cote d’isolation par rapport à...
  • Page 17 Commande de Courant Analogique La commande de courant constant analogique à distance est obtenue en réglant le commutateur CC du panneau arrière sur Remote et en appliquant une tension de programmation entre les entrées CC et RTN. La commande CURRENT du panneau avant et la sélection de la plage d’intensité sont désactivées lorsque le commutateur CC est réglé...
  • Page 18 Remarque : lorsqu' OUTPUT est en marche, l’écran d’affichage de l’appareil présente toujours la tension et le courant de sortie réels, quelle que soit la source de commande active. Cependant, lorsqu’OUTPUT est désactivé, l’écran d’affichage présente le réglage de la tension et du courant fourni par les commandes du panneau avant (ou de l’interface numérique si celle-ci est activée) et non les valeurs déterminées par les entrées CV et CC, même si celles-ci ont été...
  • Page 19 Fonctionnement Parallèle dans une Configuration Maître-Esclave Notes : Les unités peuvent être connectées pour la CV (tension constante, le CC (courant constant) ou les deux (tous deux affichés). Positionner les commutateurs CV et/ou CC de l'esclave sur Remote (Distant). Positionnez les commutateurs CV et/ou CC de l'esclave sur Remote (Distant).
  • Page 20 Fonctionnement Isolé ou en Série dans le Cadre d’une Configuration Maître Esclave Un fonctionnement isolé ou en série dans le cadre d'une configuration Maître-Esclave permet de suivre les tensions de sortie et les limites de courant à régler pour plusieurs unités à partir d'un seul appareil.
  • Page 21: Fonctionnement De L'interface De Commande À Distance (Cpx400Sp Uniquement)

    Fonctionnement de l’interface de commande à distance uniquement (CPX400SP Il est possible de commander l'appareil à distance par le biais des interfaces RS232, USB, LAN ou GPIB. La télécommande USB fonctionne de la même manière que pour l’utilisation d’une interface RS232, mais par l’intermédiaire du connecteur USB.
  • Page 22 Fonctionnement à distance ou local À la mise en marche, l’appareil est en fonctionnement local et le voyant REMote est éteint. Dans cet état, toutes les opérations sont possibles à partir du panneau avant. Lorsque l’appareil est adressé comme écouteur et qu’il reçoit une commande, il passe en fonctionnement à distance et le voyant REMote s’allume.
  • Page 23 Le Débit de Baud pour cet instrument est fixé à 9 600 ; les autres paramètres sont fixés comme suit : Bits de départ : 1 Parité : Aucune Bits de données : 8 Bits d’arrêt : 1 Jeu de caractères RS232 En raison de la nécessité...
  • Page 24 PC et il sera peut-être nécessaire d'utiliser le gestionnaire de périphériques pour le découvrir. Chaque instrument possède un identifiant USB unique en mémoire sur le système, alors il recevra le même numéro de port COM à chaque fois qu'il sera connecté au même PC (quelle que soit la prise d'interface effectivement utilisée), même si le port COM disparaît lorsque l'instrument est déconnecté...
  • Page 25 ‘Fabricant,Modèle,No. de Série,X.xx – Y.yy’ par exemple THURLBY THANDAR,CPX400SP,279730,1.00 – 1.00 où ‘X.xx’ est la version du microprogramme principal et ‘Y.yy’ la version du microprogramme de l’interface. Le microprogramme de l’interface est un champ utilisateur qui peut être mis à jour par le biais du port USB.
  • Page 26 URL du document d’identification XML En conformité avec la norme LXI, l'appareil fournit un document d’identification XML qui peut être interrogé au moyen d'une commande GET (obtenir) sur “http://<hostname>:80/lxi/identification” compatible avec les normes du Schéma XSD LXI (disponible sur http://www.lxistandard.org/InstrumentIdentification/1.0) et du Schéma W3C XML (http://www.w3.org/XML/Schema).
  • Page 27 Traitement des erreurs GPIB norme IEEE 488.2 – registre d’erreur d’interrogation L’erreur IEEE 488.2 (erreur non terminée IEEE 488.2) (mode d’émission, mais rien UNTERMINATED à émettre) est traitée de la manière suivante. Si l’instrument est en mode d’émission, que le formateur de réponse est inactif et que la file d’attente d’entrée est vide, l’erreur UNTERMINATED générée.
  • Page 28 Exemple. Pour renvoyer le bit RQS (bit 6 du Status Byte Register) au niveau 1 à l’état vrai et au niveau 0 à l’état faux à la position de bit 1 en réponse à une scrutation parallèle, transmettre les commandes suivantes : *PRE 64 puis PPC suivi de 69H (PPE) <pmt>,...
  • Page 29 Registre d’erreur d’exécution Ce registre contient un numéro représentant la dernière erreur rencontrée sur l’interface actuelle. L’Execution Error Register est lu, puis vidé par la commande ‘EER?’. Au démarrage, ce registre est réglé sur 0 pour toutes les instances d'interface. Les messages d’erreur ont la signification suivante : Aucune erreur rencontrée 1-9:...
  • Page 30 Bit 7 - Non utilisé. Bit 6 - RQS/MSS. Ce bit, défini par la norme IEEE 488.2, contient à la fois le message Requesting Service et le message Master Status Summary (résumé d’état principal). RQS est renvoyé en réponse à Serial Poll et MSS est renvoyé en réponse à la commande *STB?.
  • Page 31 Modèle de Statut...
  • Page 32 Réglages par défaut de démarrage et de commande à distance Les valeurs suivantes d'état d'instrument sont réglées lors de la mise en marche : Status Byte Register (registre d’octets d’état) Service Request Enable Register (registre d'activation d'état d'événement standard)† Standard Event Status Register (registre = 128 (bit réglage au démarrage) d'état d'événement standard) Standard Event Status Enable Register...
  • Page 33: Commandes À Distance (Cpx400Sp Uniquement)

    Commandes à Distance ( CPX400SP uniquement) Format de commande à distance RS232/USB L'entrée RS232 de l'appareil est mise en tampon dans une file d'attente d'entrée de 256 octets remplie, sous interruption, de manière transparente à toutes les autres opérations de l'appareil.
  • Page 34 NL^END Caractère nouvelle ligne avec message END (fin) ^END Message END (fin) avec le dernier caractère du message Les réponses de l'appareil au contrôleur sont transmises en tant que <RESPONSE MESSAGES> (messages de réponse). Un est constitué d'un <RESPONSE MESSAGE> <RESPONSE MESSAGE UNIT>...
  • Page 35 grande étant retenue. Si la valeur ne parvient pas à se stabiliser dans ces limites dans les 5 secondes, alors le bit ’Verify Timeout’ (expiration de la vérification, bit 3) est réglé dans le Standard Event Status Register et l’opération est complétée à la fin de la période d’attente. Le bit Operation Complete (bit d’exécution d’opération) (bit 0) ne peut être réglé...
  • Page 36 LSR< >? Interroge et vide le Limit Event Status Register < >. Réponse : < 1>< >. Voir le chapitre sur le rapport d’état pour plus de détails. LSE< > < > Règle la valeur de LSE< >, Limit Event Status Enable Register < >, sur <...
  • Page 37 Commandes de gestion d'interface LOCAL Passe en local. Cela ne débloque aucun verrou d’interface actif de sorte que le verrou reste avec l’interface sélectionnée lorsque la commande à distance suivante est reçue. IFLOCK Demande le verrou d’interface. Cette commande exige un contrôle d’accès exclusif de l’instrument.
  • Page 38 NETMASK <quad> Règle le masque de réseau devant accompagner l'adresse IP statique de l'interface LAN. Le paramètre doit utiliser uniquement une notation décimale pointée pour le masque de réseau et chaque partie doit être représentée par un < 1> compris entre 0 et 255 (par exemple, 255.255.255.0). Commandes diverses *IDN? Renvoie l’identification de l’appareil.
  • Page 39: Maintenance

    4. Débrancher l'ensemble de câbles du ventilateur du PCB principal. 5. Retirer soigneusement le ventilateur et son support. Cette opération peut nécessiter le retrait de l’ensemble de connexion entre l’Interface PCB et la commande PCB (CPX400SP uniquement).Débrancher le connecteur à 9 broches reliant le PCB de commande à l’ensemble de câbles d’alimentation du PCB au niveau du PCB de commande.

Ce manuel est également adapté pour:

Cpx400saCpx400s

Table des Matières