Table des Matières

Publicité

Liens rapides

C34
F O Y E R À V E N T I L A T I O N D I R E C T E - N O V A
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ce manuel ne sont
pas suivies exactement, un incendie ou une explosion pourrait se produire
et entrainer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de
vie. L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
4001609
50-3384
Version Française: www.enviro.com/fr.html
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enviro C34

  • Page 1 L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. 4001609 50-3384 Version Française: www.enviro.com/fr.html...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT: RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Faute de suivre exactement les consignes de sécurité pourrait entrainer des blessures graves, la mort, ou des dommages matériels. -Ne pas stocker ou utiliser d’essence ou d’autres vapeurs inflammables et liquides dans le voisinage de ce ou de tout autre appareil.
  • Page 3 • Ne pas maltraiter la vitre en la frappant ou en la claquant. ENFANT TOUCHER LA VITRE. • Si l’appareil C34 est ôté de son installation, et le système de ventilation d’air est déconnecté pour quelque raison, veiller à de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre ce que les conduits de ventilation soient reconnectés et scellés...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des Matières Consignes de sécurité ........................2 Table des Matières ..........................4 Codes et approbations ........................5 Spécifications ............................. 6 Dimensions: ..............................6 Emplacement de la plaque signalétique et les instructions d’allumage : ............6 Mode d’emploi ............................ 7 Instructions pour allumer et fermer l’appareil: ....................7 Veilleuse: ..............................8 Obturateur D’air (Venturi): ...........................8 Télécommandes (Facultatif) : ........................8...
  • Page 5: Codes Et Approbations

    TESTÉ AUX NORMES: ANSI Z21.88-2016/CSA 2.33-2016 VENTED GAS FIREPLACE HEATERS CAN/CGA 2.17-M91 (R2009) GAS FIRED APPLIANCES FOR HIGH ALTITUDES Ce foyer ENVIRO C34L: • A été certifié pour utilisation avec gaz naturel ou propane (voir la plaque signalétique). • Est interdit d’être utilisé avec des combustibles solides.
  • Page 6: Spécifications

    " 81mm Gas Inlet Bottom (Optional) Figure 1. Dimensions du C34 ’ mplacement De la plaque signalétique et les instructions D allumage Pour accéder à la plaque signalétique et les instructions d’allumage, rabattre le couvercle de contrôle. Les plaques sont attachées à une longueur de chaîne et ne doivent jamais être modifiées ou enlevées.
  • Page 7: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Pour votre sécurité, lisez les consignes de sécurité et les instructions d’allumage avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT : LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAINER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION, CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES, OU DES PERTES DE VIE. VIE. ’...
  • Page 8: Veilleuse

    Mode d’emploi eilleuse 1. Fermez la source de gaz au foyer. Si ça n’a pas été fait dernièrement, enlevez la vitre et laissez aérer l’appareil pendant au moins cinq (5) minutes afin de laisser dissiper tout le gaz restant. Ouvrez la source de gaz au foyer.
  • Page 9: Enflammer Brûleur

    à vitre de haute qualité, disponible chez votre distributeur ENVIRO. Voir « Entretien et service ; Enlever la porte vitrée » et « Entretien et service ; Nettoyer la vitre ».
  • Page 10: Entretien Et Service

    Le retrait ou le remplacement de la vitre de la porte doit être fait par un technicien qualifié. La vitre doit être achetée chez un distributeur ENVIRO. Aucun matériau de substitution n’est autorisé. Enlevez la porte (voir la page 11). La vitre de rechange sera déjà équipée d’un joint.
  • Page 11: Nettoyer Les Surfaces Décoratives

    Entretien et service ettoyer les surfaces DécoratiVes Les surfaces peintes ou en porcelaine doivent de temps en temps être essuyés avec un linge humide. Si vous avez opté d’acheter une façade plaquée, elle doit être dépaquetée délicatement pour éviter que la surface plaquée entre en contact avec des nettoyants, des vernis, ou des empreintes de doigt.
  • Page 12: Enlever La Porte Vitrée

    Entretien et service nleVer la porte Vitrée Pour déposer la porte de verre utiliser une douille de 3/8 pour retirer les 3 vis supérieures et faites pivoter vers l’extérieur. Pour remplacer la porte il suffit d’inverser l’ordre ; ne serrez pas trop les vis ou ils peuvent dénuder.
  • Page 13: Porte D'accès

    Liste de pièces du pour le modèle C34: 1 - Orifice (NG - #37 DMS or LP - #52 DMS) tel qu’indiqué...
  • Page 14 Entretien et service Installation de la trousse de conversion: 1. Tournez le bouton de commande sur la vanne de gaz vers « OFF » et fermez l’alimentation de gaz à la vanne de fermeture en amont de l’appareil. ATTENTION : L’alimentation de gaz doit être fermée avant de déconnecter l’alimentation électrique et avant de procéder avec la conversion.
  • Page 15 « Installation initiale – Connecter et tester les raccords de gaz ». Si l’appareil C34 a été installé à une altitude supérieure à 2000 pi (610 m), il faut réduire l’appareil en conséquence : Aux États-Unis: L’appareil peut être installée à...
  • Page 16: Installation Initiale

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ntroDuction Cette section du manuel est pour les techniciens qualifiés seulement. L’emplacement du foyer, les cheminées, les revêtements, les manteaux, et les terminaisons d’évacuation vont être décrites, ainsi que les systèmes de gaz et d’électricité. Il y a plusieurs directives de sécurité qui doivent être respectés. S’il- vous-plait lisez attentivement les précautions de sécurité...
  • Page 17: Placement Et Cadrage

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT lacement et aDrage 1” (25mm) Clearance from framing studs to venting S T E E L S T U D 65” 38” (1651mm) (965mm) 55” 45” (1397mm) (1143mm) 20” (508mm) Figure 18: Dimensions de cadrage Tableau 2: Dimensions de cadrage Dimensions de cadrage minimum...
  • Page 18: Autre Emplacement D'admission Des Gaz

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ utre emplacement D aDmission Des gaz L’emplacement d’admission de gaz peut être Retirez déplacé vers le bas de l’armoire si nécessaire. Cela peut être nécessaire pour certaines installations. Déposer d’abord les deux vis sur le côté gauche de l’unité, reportez-vous à la Figure 19.
  • Page 19: Protection Du Plancher

    INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT rotection Du plancher Le C34 peut être installé sur un plancher combustible. Si l’appareil doit être installé directement sur la moquette, mosaïque, ou d’autres matériaux combustibles autres que le plancher en bois, l’appareil doit être installé sur un panneau de bois ou de métal s’étendant sur toute la largeur et la profondeur de l’appareil.
  • Page 20 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Si l’ajout d’un manteau de cheminée à la C34 , Veuillez noter la dimension critique illustrée à la figure 20. Il s’agit de dimension minimale selon la certification et doit être suivie. " 39 1 Hauteur "...
  • Page 21: Installation Avec L'évidement

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ nstallation aVec l éViDement Reporter aux dimensions de la Figure 22 si la construction d’un évidement au-dessus de la cheminée. Remarque les dimensions du bord de finition au goujon ci-dessous l’évidement Matériaux de finition. Le matériau de finition verticaux à...
  • Page 22: Installation En Angle

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT nstallation en angle Les dimensions pour l’installation d’un foyer dans un coin de la pièce sont dans la figure 23. Référez- vous à la section « Installation initiale – Configurations permises pour les conduits coaxiaux » pour les longueurs admissibles de tuyau.
  • Page 23: Initial Installation

    Initial Installation INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ nstalation D éVent orizontal La figure 25 montre une installation d’évent horizontal avec les espaces minimum. Le blindage d’évent horizontale doit être utilisé lorsque la configuration minimale d’évent est utilisé. Si plus de 12” de hauteur est utilisée la protection doit être retiré.
  • Page 24: Installation D'event Flexible

    éVent flexible Le C34 est certifié pour être installé avec le circuit de mise à l’air libre direct flexible de proforme de BDM. Il y a un kit de 5ft et de 10ft certifié pour l’usage avec le C34/C34I. Ces kits doivent être horizontalement terminés.
  • Page 25: Dégagemetns & Non-Combustibles

    Adjacent/Flanc : Il doit avoir 5 3/16” (132 mm) de non combustibles du côté bord de finition. Il doit avoir une distance minimale de 7” (178 mm) de la bordure de finition du C34 jusqu’au mur adjacent composé de matériaux combustibles.
  • Page 26: Considérations Sur L'installation De Télévision

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ onsiDérations sur l installation De éléVision Si vous envisagez de monter un plat au-dessus de votre cheminée quelques considérations doivent être faits pour s’assurer qu’il est protégé de la chaleur. Un renfoncement, mantel, ou une combinaison des deux sera nécessaire pour maintenir la chaleur loin de la télévision.
  • Page 27: Restrictions De Terminaison D'évent

    Évent Direct approuvé seulement peut être utilisé pour l’installation du C34. La longueur du conduit d’évacuation pour le C34 doit être entre 12” (300 mm) de section verticale et le coude à 90° avant d’être à l’horizontale aérées. La ventilation verticale maximale est 40’...
  • Page 28: Dégagements D'évacuation

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT 6 ft (1.83 m) 3 pieds (91 cm) au-dessus si Dégagement d’une prise d’air mécanique. dans un délai de 10 ft (3 m) à l’horizontale 7 ft (2.13 m )t 7 ft (2.13 m) *t Dégagement au-dessus d’un trottoir ou d’une allée pavée, situés sur le domaine public.
  • Page 29: Pièces D'évent Approvée

    AMP DV 5” - 8” Le foyer C34 a été testé et certifié pour être utilisé avec les systèmes de ventilation M & G DuraVent DirectVent Pro, ICC EXCEL Direct, Selkirk DIRECT-TEMP et Selkirk AMP DV. Reportez-vous au tableau ci- dessous pour les références des pièces couramment utilisées pour les deux systèmes de ventilation.
  • Page 30: Configurations Permises Pour Les Conduits Coaxiaux

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT onfigurations permises pour les conDuits coaxiaux La figure 32 montre la gamme d’options pour la configuration des conduits d’évacuation en utilisant soit des terminaisons horizontales, soit des terminaisons verticales ; toute configuration qui demeure dans la zone ombragée est acceptable.
  • Page 31 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Si votre C34 a été converti avec le kit 40’ (12.2m) de conversion 50-3370 LP utilizer ce schéma d’aération : Position Apparence de flamme: Identifier sur la carte où votre configuration d’évent jettera. N’oubliez pas de prendre en considération 35’...
  • Page 32: Réglage Du Réducteur D'échappement

    églage Du réDucteur D échappement Lors de l’installation du C34, il peut être nécessaire d’ajouter un restricteur dans la boîte à combustion pour contrôler la combustion et l’apparence de la flamme. Le kit de réducteur d’échappement est inclus dans le sac de manuel, pour installer le restricteur d’échappement la porte de sécurité...
  • Page 33: Terminaison Horizontale

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT erminaison horizontale . Un minimum de 12 “ [305 mm] d’élévation verticale plus un coude est requis lorsque une terminaison horizontal est utilizé avec un capuchon de terminaison aprovée. 2. Les conduits horizontaux ne doivent pas être à plat. Pour chaque 12 po (305 mm) de déplacement horizontale (à...
  • Page 34: Terminaison Verticale

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Étape 4. vec le trou maintenant bien encadré, le coupe-feu mural installé, et le conduit étendant dans le mur, procédez à l’extérieur. Au moins 1 ¼ po (3.2 cm) du conduit doit étendre jusque dans le bouchon du conduit.
  • Page 35 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Étape 5. Coupez un trou dans le toit centré sur le petit trou percé dans le toit de l’étape 2. Le trou doit être de taille suffisante pour respecter les exigences spécifiées de dégagements des combustibles. Continuez d’assembler les longueurs de conduit et de coudes nécessaires pour atteindre le dessus de la boite de support du plafond.
  • Page 36 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT NOTES: (1) Si vous devez déplacer le système d’évacuation dans le grenier pour éviter les obstacles, il est important de supporter le conduit à chaque 3 pi (914 mm) pour éviter du stress sur les coudes, ou Bande de plombier la possibilité...
  • Page 37: Connecter Et Tester Les Raccords De Gaz

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT onnecter et tester les raccorDs De gaz AVERTISSEMENT : Seuls les personnes accrédités pour le travail avec la tuyauterie de gaz peuvent faire les raccordements nécessaires à cet appareil. RACCORDEMENTS DE GAZ • Ce foyer est équipé d’un tuyau flexible situé à la droite de l’appareil terminant en un raccord femelle JIC de 3/8 po.
  • Page 38 18 ft (5.49 m) Brancher le fil du thermostat Figure 42: Diagramme de branchement pour le C34 *Ce poêle doit être câblé à un interrupteur mural ou le thermostat de fonctionnement sûr et pratique* Le C34 vient du fabricant équipé...
  • Page 39: Paramètres Électriques

    électriques La C34 doit être alimenté lorsque le kit de ventilateur de convection [ 50-3353 ] ou [ 50-3331 ] le kit d’éclairage doivent être installés avec l’unité. La poêle doit être câblé si l’une de ces options peuvent être ajoutées à...
  • Page 40 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Receptacle Inside Cabinet Incoming Power Add Extentions for C60 Black (20”) White White (20”) Black Ground(Green) Black (10”) Black Temp Sensor Controller White (10”) White Figure 45: Schéma de câblage du kit de ventilateur Receptacle Gray White Te on...
  • Page 41: Installation Secondaire

    C34 Kit d’éclairage (50- 3331 ) Le C34 est doté d’un kit de ventilateur d’éclairage en option qui exige un côté du récipient à l’intérieur d’être câblé comme un bouchon de l’interrupteur. La prise commutée sera contrôlée par un interrupteur mural externe, ceci devrait être à...
  • Page 42: Installation Des Panneau Et Médias

    50- 3329 (émail) afin d’éviter des bavures ; nettoyez à l’alcool dénaturé. Déballez votre nouvelle Enviro liner définie dans leur emballage de protection. Fait attention de ne pas rayer ou tapoter les paneaux car ils sont fragile. Si les paneaux sont arrivés endommagés, veuillez contacter votre concessionnaire Enviro le plus proche.
  • Page 43 Installation secondaire 6. Assurez vous qu’il n’y a rien sur le dessus du bac tels que ldes galets de verre ou le cadre en verre. Angle la doublure arrière dans le foyer avec finesse. N’inquiétez vous pas, le panneau tiendra. Placez un coin dans vers l’arrière et pivoter vers l’intérieur.
  • Page 44 Installation secondaire nstallation Du jeu De journaux Le placement des grumes n’est pas arbitraire. S’ils sont positionnés incorrectement, les flammes peuvent être «pincé» et ne brûlera pas correctement. À l’aide des images fournies, placez les bûches en place. RE- MARQUE: Les grumes sont fragiles et doivent être manipulées doucement. 1.
  • Page 45: L'apparence De La Flamme

    Installation secondaire 4. Le jeu de journaux C34 est maintenant installé, la porte peut maintenant être réinstallée. L’image ci- dessous montre un angle différent. L’apparence de la flamme Les photos ci-dessous montrent l’apparence de la flamme avec et sans journaux. La flamme devrait être à peu près au même niveau avec un peu d’une flamme légèrement plus grande que la moitié...
  • Page 46: Dépannage

    Dépannage Tableau 10: Dépanage Problem Possible Cause Solution Le brûleur principal ne s’allume La vanne de gaz peut ne pas être • Vérifiez que le bouton de contrôle de gaz est en position “ON”. pas. sur. Thermostat ne demande pas de •...
  • Page 47: Liste De Pièces

    FPI Fan Controller (69.5V) 115V W/FS Knob EC-039A EC-001 120 Ceramic Fan Temperature Sensor C34 NOVA Dual Convection Fan Kit 50-3353 C34 Fan Only 50-2260 C34 Ultra High Definition Driftwood Log Set 50-3336 C34 Fluted Liners 50-3326 C34 Ledgestone Liners 50-3328 C34 Porcelain Liners 50-3329...
  • Page 48: Schéma Des Pièces

    Schéma des pièces...
  • Page 49 Notes...
  • Page 50 Notes...
  • Page 51: Garantie Pour Les Produits Enviro Gaz

    6782 Old eld Road, Victoria, BC . Canada V8M 2A3 Sherwood Industries Ltd et ses employés ou représentants ne pourront en Enregistrement de la garantie en ligne: www.enviro.com/warranty/ charge des dommages, que ce soit directement ou indirectement causés par un usage impropre, le fonctionnement, l'installation, l'entretien ou la maintenance de cet appareil.
  • Page 52: Données De L'installation

    _________________________________________ ENTRÉE PRESSION DE GAZ:_________in wc TÉLÉPHONE:______________________________ ENTRÉE PRESSION DE GAZ:__________# DMS ORIFICE DE LA VEILLEUSE #_________OU________in diam. SIGNATURE DE L’INSTALLATION: _________________________________________ FABRIQUÉ PAR : SHERWOOD INDUSTRIES LTD. 6782 OLDFIELD RD. SAANICHTON, BC, CANADA V8M 2A3 www.enviro.com June, 2017 C-15041...

Ce manuel est également adapté pour:

NovaC60

Table des Matières