Table des Matières

Publicité

Liens rapides

C44
F O Y E R À V E N T I L A T I O N D I R E C T E - N O V A
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ce manuel ne sont
pas suivies exactement, un incendie ou une explosion pourrait se produire
et entrainer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de
vie. L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
4001609
50-3281
Version Française: www.enviro.com/fr.html
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enviro C44

  • Page 1 L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. 4001609 50-3281 Version Française: www.enviro.com/fr.html...
  • Page 2 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT: RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Faute de suivre exactement les consignes de sécurité pourrait entrainer des blessures graves, la mort, ou des dommages matériels. -Ne pas stocker ou utiliser d’essence ou d’autres vapeurs inflammables et liquides dans le voisinage de ce ou de tout autre appareil.
  • Page 3 • Ne pas maltraiter la vitre en la frappant ou en la claquant. ENFANT TOUCHER LA VITRE. • Si l’appareil C44 est ôté de son installation, et le système de ventilation d’air est déconnecté pour quelque raison, veiller à de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre ce que les conduits de ventilation soient reconnectés et scellés...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des Matières Consignes de sécurité ........................2 Table des Matières ..........................4 Codes et approbations ........................5 Spécifications ............................. 6 Dimensions: ..............................6 Emplacement de la plaque signalétique et les instructions d’allumage : ............6 Mode d’emploi ............................ 7 Instructions pour allumer et fermer l’appareil: ....................7 Veilleuse: ..............................8 Obturateur D’air (Venturi): ...........................8 Télécommandes (Facultatif) : ........................8...
  • Page 5: Codes Et Approbations

    TESTÉ AUX NORMES: ANSI Z21.88-2014/CSA 2.33-2014 VENTED GAS FIREPLACE HEATERS CAN/CGA 2.17-M91 (R2009) GAS FIRED APPLIANCES FOR HIGH ALTITUDES Ce foyer ENVIRO C44L: • A été certifié pour utilisation avec gaz naturel ou propane (voir la plaque signalétique). • Est interdit d’être utilisé avec des combustibles solides.
  • Page 6: Spécifications

    103mm 68mm Gas Inlet Bottom (Optional) Figure 1. Dimensions du C44 ’ mplacement De la plaque signalétique et les instructions D allumage Pour accéder à la plaque signalétique et les instructions d’allumage, rabattre le couvercle de contrôle. Les plaques sont attachées à une longueur de chaîne et ne doivent jamais être modifiées ou enlevées.
  • Page 7: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Pour votre sécurité, lisez les consignes de sécurité et les instructions d’allumage avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT : LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAINER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION, CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES, OU DES PERTES DE VIE. VIE. ’...
  • Page 8: Veilleuse

    Mode d’emploi eilleuse 1. Fermez la source de gaz au foyer. Si ça n’a pas été fait dernièrement, enlevez la vitre et laissez aérer l’appareil pendant au moins cinq (5) minutes afin de laisser dissiper tout le gaz restant. Ouvrez la source de gaz au foyer.
  • Page 9: Enflammer Brûleur

    à vitre de haute qualité, disponible chez votre distributeur ENVIRO. Voir « Entretien et service ; Enlever la porte vitrée » et « Entretien et service ; Nettoyer la vitre ».
  • Page 10: Entretien Et Service

    Le retrait ou le remplacement de la vitre de la porte doit être fait par un technicien qualifié. La vitre doit être achetée chez un distributeur ENVIRO. Aucun matériau de substitution n’est autorisé. Enlevez la porte (voir la page 11). La vitre de rechange sera déjà équipée d’un joint.
  • Page 11: Nettoyer Les Surfaces Décoratives

    Entretien et service ettoyer les surfaces DécoratiVes Les surfaces peintes ou en porcelaine doivent de temps en temps être essuyés avec un linge humide. Si vous avez opté d’acheter une façade plaquée, elle doit être dépaquetée délicatement pour éviter que la surface plaquée entre en contact avec des nettoyants, des vernis, ou des empreintes de doigt.
  • Page 12: Enlever La Porte Vitrée

    STOVE: REVISION: C44 Master Assembly 6. Retirez les six vis T-20 le brûleur pan comme illustré à la Figure 9 ; ne retirez pas les autres vis T-20. Une fois la vis spécifiée sont supprimées faites glisser vers la gauche de brûleur et soulevez-le pour le retirer.
  • Page 13: Porte D'accès

    Liste de pièces du pour le modèle C44: 1 - Orifice (NG - #32 DMS or LP - #49 DMS) tel qu’indiqué...
  • Page 14 Entretien et service Installation de la trousse de conversion: 1. Tournez le bouton de commande sur la vanne de gaz vers « OFF » et fermez l’alimentation de gaz à la vanne de fermeture en amont de l’appareil. ATTENTION : L’alimentation de gaz doit être fermée avant de déconnecter l’alimentation électrique et avant de procéder avec la conversion.
  • Page 15 « Installation initiale – Connecter et tester les raccords de gaz ». Si l’appareil C44 a été installé à une altitude supérieure à 2000 pi (610 m), il faut réduire l’appareil en conséquence : Aux États-Unis: L’appareil peut être installée à...
  • Page 16: Installation Initiale

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ntroDuction Cette section du manuel est pour les techniciens qualifiés seulement. L’emplacement du foyer, les cheminées, les revêtements, les manteaux, et les terminaisons d’évacuation vont être décrites, ainsi que les systèmes de gaz et d’électricité. Il y a plusieurs directives de sécurité qui doivent être respectés. S’il- vous-plait lisez attentivement les précautions de sécurité...
  • Page 17: Placement Et Cadrage

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT lacement et aDrage 1” (25mm) Distance minimum des goujons G O U J O N E N A C I E R d’encradrement 65” 38” (1651mm) (965mm) 55” (1397mm) 20” (508mm) Figure 18: Dimensions de cadrage Tableau 2: Dimensions de cadrage Dimensions de cadrage minimum...
  • Page 18: Autre Emplacement D'admission Des Gaz

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ utre emplacement D aDmission Des gaz L’emplacement d’admission de gaz peut être Retirez déplacé vers le bas de l’armoire si nécessaire. Cela peut être nécessaire pour certaines installations. Déposer d’abord les deux vis sur le côté gauche de l’unité, reportez-vous à la Figure 19.
  • Page 19: Protection Du Plancher

    INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT rotection Du plancher Le C44 peut être installé sur un plancher combustible. Si l’appareil doit être installé directement sur la moquette, mosaïque, ou d’autres matériaux combustibles autres que le plancher en bois, l’appareil doit être installé sur un panneau de bois ou de métal s’étendant sur toute la largeur et la profondeur de l’appareil.
  • Page 20 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Si l’ajout d’un manteau de cheminée à la C44 , Veuillez noter la dimension critique illustrée à la figure 20. Il s’agit de dimension minimale selon la certification et doit être suivie. " 39 1 Hauteur "...
  • Page 21: Installation Avec L'évidement

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ nstallation aVec l éViDement Reporter aux dimensions de la Figure 22 si la construction d’un évidement au-dessus de la cheminée. Remarque les dimensions du bord de finition au goujon ci-dessous l’évidement Matériaux de finition. Le matériau de finition verticaux à...
  • Page 22: Installation En Angle

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT nstallation en angle Les dimensions pour l’installation d’un foyer dans un coin de la pièce sont dans la figure 23. Référez- vous à la section « Installation initiale – Configurations permises pour les conduits coaxiaux » pour les longueurs admissibles de tuyau.
  • Page 23: Instalation D'évent Horizontal

    Initial Installation INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ nstalation D éVent orizontal La figure 25 montre une installation d’évent horizontal avec les espaces minimum. Le blindage d’évent horizontale doit être utilisé lorsque la configuration minimale d’évent est utilisé. Si plus de 12” de hauteur est utilisée la protection doit être retiré.
  • Page 24 éVent flexible Le C44 est certifié pour être installé avec le circuit de mise à l’air libre direct flexible de proforme de BDM. Il y a un kit de 5ft et de 10ft certifié pour l’usage avec le C44/C44I. Ces kits doivent être horizontalement terminés.
  • Page 25: Dégagemetns & Non-Combustibles

    Adjacent/Flanc : Il doit avoir 5 3/16” (132 mm) de non combustibles du côté bord de finition. Il doit avoir une distance minimale de 7” (178 mm) de la bordure de finition du C44 jusqu’au mur adjacent composé de matériaux combustibles.
  • Page 26: Considérations Sur L'installation De Télévision

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ onsiDérations sur l installation De éléVision Si vous envisagez de monter un plat au-dessus de votre cheminée quelques considérations doivent être faits pour s’assurer qu’il est protégé de la chaleur. Un renfoncement, mantel, ou une combinaison des deux sera nécessaire pour maintenir la chaleur loin de la télévision.
  • Page 27: Restrictions De Terminaison D'évent

    Évent Direct approuvé seulement peut être utilisé pour l’installation du C44. La longueur du conduit d’évacuation pour le C44 doit être entre 12” (300 mm) de section verticale et le coude à 90° avant d’être à l’horizontale aérées. La ventilation verticale maximale est 40’...
  • Page 28: Dégagements D'évacuation

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT 6 ft (1.83 m) 3 pieds (91 cm) au-dessus si Dégagement d’une prise d’air mécanique. dans un délai de 10 ft (3 m) à l’horizontale 7 ft (2.13 m) *t 7 ft (2.13 m Dégagement au-dessus d’un trottoir ou d’une allée pavée, situés sur le domaine public.
  • Page 29: Pièces D'évent Approvée

    Direct Vent Pro 5” - 8” La C44 a été testée et certifié pour utilisation avec M&G DuraVent EXCELDirect DirectVent Pro et CPI system d’évent. Se reporter au tableau ci-dessous pour les numéros de référence de pièces couramment utilisées pour les deux systèmes d’aération.
  • Page 30: Configurations Permises Pour Les Conduits Coaxiaux

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT onfigurations permises pour les conDuits coaxiaux La figure 32 montre la gamme d’options pour la configuration des conduits d’évacuation en utilisant soit des terminaisons horizontales, soit des terminaisons verticales ; toute configuration qui demeure dans la zone ombragée est acceptable.
  • Page 31 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Si votre C44 a été converti avec le kit 40’ (12.2m) de conversion 50-3268 LP utilizer ce schéma d’aération : Position Apparence de flamme: Identifier sur la carte où votre configuration d’évent jettera. N’oubliez pas de prendre en considération 35’...
  • Page 32 églage Du réDucteur D échappement Lors de l’installation du C44, il peut être nécessaire d’ajouter un restricteur dans la boîte à combustion pour contrôler la combustion et l’apparence de la flamme. Le kit de réducteur d’échappement est inclus dans le sac de manuel, pour installer le restricteur d’échappement la porte de sécurité...
  • Page 33: Terminaison Horizontale

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT erminaison horizontale . Un minimum de 12 “ [305 mm] d’élévation verticale plus un coude est requis lorsque une terminaison horizontal est utilizé avec un capuchon de terminaison aprovée. 2. Les conduits horizontaux ne doivent pas être à plat. Pour chaque 12 po (305 mm) de déplacement horizontale (à...
  • Page 34: Terminaison Verticale

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Étape 4. vec le trou maintenant bien encadré, le coupe-feu mural installé, et le conduit étendant dans le mur, procédez à l’extérieur. Au moins 1 ¼ po (3.2 cm) du conduit doit étendre jusque dans le bouchon du conduit.
  • Page 35 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Étape 5. Coupez un trou dans le toit centré sur le petit trou percé dans le toit de l’étape 2. Le trou doit être de taille suffisante pour respecter les exigences spécifiées de dégagements des combustibles. Continuez d’assembler les longueurs de conduit et de coudes nécessaires pour atteindre le dessus de la boite de support du plafond.
  • Page 36 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT NOTES: (1) Si vous devez déplacer le système d’évacuation dans le grenier pour éviter les obstacles, il est important de supporter le conduit à chaque 3 pi (914 mm) pour éviter du stress sur les coudes, ou Bande de plombier la possibilité...
  • Page 37: Connecter Et Tester Les Raccords De Gaz

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT onnecter et tester les raccorDs De gaz AVERTISSEMENT : Seuls les personnes accrédités pour le travail avec la tuyauterie de gaz peuvent faire les raccordements nécessaires à cet appareil. RACCORDEMENTS DE GAZ • Ce foyer est équipé d’un tuyau flexible situé à la droite de l’appareil terminant en un raccord femelle JIC de 3/8 po.
  • Page 38 18 ft (5.49 m) Brancher le fil du thermostat Figure 42: Diagramme de branchement pour le C44 *Ce poêle doit être câblé à un interrupteur mural ou le thermostat de fonctionnement sûr et pratique* Le C44 vient du fabricant équipé...
  • Page 39: Paramètres Électriques

    C44 Nova Kit de double ventilateur de convection (50-3212) Le C44 est doté d’un kit de ventilateur de convection facultatif qui peut être installé à tout moment tant que l’alimentation a été connecté à l’appareil lors de l’installation. Le ventilateur ne fonctionnera pas si l’appareil est refroidi.
  • Page 40 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Réceptacle à l'intérieur du boîtier Allimentation Ventilateur Ventilateur Blanc Blanc Vert Noir Noir Noir Capteur Control Blanc de temperature Ventilateur Figure 45: Schéma de câblage du kit de ventilateur Réceptacle Gris Blanc Te on à l'intérieur du boîtier Switched Plug 3A Fusible Allimentation...
  • Page 41: Installation Secondaire

    Installation secondaire C44 Kit d’éclairage (50-3211) Le C44 est doté d’un kit de ventilateur d’éclairage en option qui exige un côté du récipient à l’intérieur d’être câblé comme un bouchon de l’interrupteur. La prise commutée sera contrôlée par un interrupteur mural externe, ceci devrait être à...
  • Page 42: Installation Des Panneau Et Médias

    50-3208 (émail) afin d’éviter des bavures ; nettoyez à l’alcool dénaturé. Déballez votre nouvelle Enviro liner définie dans leur emballage de protection. Fait attention de ne pas rayer ou tapoter les paneaux car ils sont fragile. Si les paneaux sont arrivés endommagés, veuillez contacter votre concessionnaire Enviro le plus proche.
  • Page 43 Installation secondaire 6. Assurez vous qu’il n’y a rien sur le dessus du bac tels que ldes galets de verre ou le cadre en verre. Angle la doublure arrière dans le foyer avec finesse. N’inquiétez vous pas, le panneau tiendra. Placez un coin dans vers l’arrière et pivoter vers l’intérieur.
  • Page 44: Installation De L'ensemble A Bûches

    Installation secondaire ’ nstallation De l ensemble a ûches L’emplacement des bûches n’est pas arbitraire. Si elles sont disposées incorrectement, les flammes peuvent être coincés et ne brûleront pas correctement. Toutes les bûches ont chacune une entaille ou une bosse pour faciliter l’alignement correct.
  • Page 45 Installation secondaire 4. Positionner la bûche avant droit comme illustré. La fin se buter à la chemise de droit ainsi que la bûche à l’arrière. Aligner la bûche avant droit avec la bord du boîte a combustion comme indiqué ci-dessous. 5.
  • Page 46: Dépannage

    Dépannage Tableau 10: Dépanage Problem Possible Cause Solution Le brûleur principal ne s’allume La vanne de gaz peut ne pas être • Vérifiez que le bouton de contrôle de gaz est en position “ON”. pas. sur. Thermostat ne demande pas de •...
  • Page 47: Liste De Pièces

    50-3207 C44 Les chemises de porcelaine 50-3208 C44 Kit d'éclairage halogène 50-3211 C44 Plateau avec cadre en verre (Perles de verre, vermiculite) 50-3214 C44 Roche haute définition 50-3286 C44 Perles de verre noir 50-3215 C44I Kit de Conversion Propane à Gaz Naturel 50-3269 C44I kit de Conversion Gaz Naturel à...
  • Page 48: Schéma Des Pièces

    Schéma des pièces...
  • Page 49 Notes...
  • Page 50 Notes...
  • Page 51 6782 Old eld Road, Victoria, BC . Canada V8M 2A3 Sherwood Industries Ltd et ses employés ou représentants ne pourront en Enregistrement de la garantie en ligne: www.enviro.com/warranty/ charge des dommages, que ce soit directement ou indirectement causés par un usage impropre, le fonctionnement, l'installation, l'entretien ou la maintenance de cet appareil.
  • Page 52: Données De L'installation

    _________________________________________ ENTRÉE PRESSION DE GAZ:_________in wc TÉLÉPHONE:______________________________ ENTRÉE PRESSION DE GAZ:__________# DMS ORIFICE DE LA VEILLEUSE #_________OU________in diam. SIGNATURE DE L’INSTALLATION: _________________________________________ FABRIQUÉ PAR : SHERWOOD INDUSTRIES LTD. 6782 OLDFIELD RD. SAANICHTON, BC, CANADA V8M 2A3 www.enviro.com June, 2017 C-14549...

Table des Matières