Page 1
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. 4001609 50-3703 Version Française: www.enviro.com/fr.html...
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT: RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Faute de suivre exactement les consignes de sécurité pourrait entrainer des blessures graves, la mort, ou des dommages matériels. -Ne pas stocker ou utiliser d’essence ou d’autres vapeurs inflammables et liquides dans le voisinage de ce ou de tout autre appareil.
Page 3
• Ne pas maltraiter la vitre en la frappant ou en la claquant. ENFANT TOUCHER LA VITRE. • Si l’appareil C72I est ôté de son installation, et le système de ventilation d’air est déconnecté pour quelque raison, veiller à de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre ce que les conduits de ventilation soient reconnectés et scellés...
Table des Matières Consignes de sécurité ........................2 Consignes de sécurité ........................3 Table des Matières..........................4 Codes et approbations ........................5 Spécifications ............................ 6 Dimensions: ...............................6 Emplacement de la plaque signalétique et les instructions d’allumage : ............6 Mode d’emploi ........................... 7 Instructions pour allumer et fermer l’appareil: ....................7 Obturateur D’air (Venturi): ..........................8 Sons d’opération normaux : ........................8...
Cet appareil a été testé par INTERTEK et est conforme aux normes établies des FOYERS- POÊLES À GAZ VENTILÉS au CANADA et aux ÉTATS-UNIS comme suit: FOYER-POÊLE À GAZ VENTILÉ (C72I ; NATUREL, GAZ PROPANE) TESTÉ AUX NORMES: ANSI Z21.88 /CSA 2.33 VENTED GAS FIREPLACE HEATERS CSA 2.17 GAS FIRED APPLIANCES FOR HIGH ALTITUDES...
73mm 81mm Gas Inlet Bottom (Optional) Figure 1. Dimensions du C72I ’ mplacement De la plaque signalétique et les instructions D allumage Pour accéder à la plaque signalétique et les instructions d’allumage, rabattre le couvercle de contrôle. Les plaques sont attachées à une longueur de chaîne et ne doivent jamais être modifiées ou enlevées.
Mode d’emploi Pour votre sécurité, lisez les consignes de sécurité et les instructions d’allumage avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT : LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAINER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION, CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES, OU DES PERTES DE VIE. VIE.
Le système Proflame 2 GTMFL est un système de télécommande modulaire qui dirige le fonctionnement du C72I. Le Proflame 2 GTMFL est configuré pour contrôler le fonctionnement du bruleur principal, le niveau de ses flammes, et fournit aussi le fonctionnement marche-arrêt et le contrôle thermostatique de l’appareil.
Instructions d’utilisation escription Du système Le système de télécommande Proflame 2 comprend deux (2) éléments: 1. Émetteur Proflame 2. 2. Contrôleur intégré pour foyers (Integrated Fireplace Controller : IFC) et un faisceau de câbles pour connecter le récepteur à la vanne de gaz, le moteur pas à pas, et le module de commande du ventilateur.
Mode d’emploi Figure 5: Émetteur Proflame 2 Écran LCD. (ifc): ontrôleur intégré pour foyers L’IFC Proflame 2 (Figure 6) connecte directement à la vanne de gaz, le moteur pas à pas, et le ventilateur de convection par moyen d’un faisceau de câbles. L’IFC est alimenté par 120 VAC, mais peut aussi fonctionner avec un système de secours de quatre (4) piles type AA pendant de courtes périodes.
à une Veilleuse permanente Quand le C72I est fermé, poussez le bouton « mode » pour indiquer l’icône de veilleuse permanente (CPI) (voir la Figure 8). Appuyer sur la flèche vers le haut sélectionnera le mode Continuous Pilot Ignition (CPI), et celle vers le bas vous remmènera au mode IPI.
Figure 11: La télécommande montre les niveaux de flamme. Contrôle de Ventilateur Le C72I a une double kit de ventilateur de convection qui peut être contrôlé avec l’émetteur. La vitesse du ventilateur peut être réglée à travers six (6) vitesses. Pour contrôler le ventilateur appuyez sur la touche de mode à...
Page 13
Instructions d’utilisation Commande auxiliaire Cette fonction n’est pas utilisé sur le C72I et peut être ignorée. Figure 13: Commande auxiliaire (non utilisé) Rhéostat d’éclairage Cette fonction n’est pas utilisé sur le C72I et peut être ignorée. Figure 14: Rhéostat d’éclairage Clé...
Le retrait ou le remplacement de la vitre de la porte doit être fait par un technicien qualifié. La vitre doit être achetée chez un distributeur ENVIRO. Aucun matériau de substitution n’est autorisé. Enlevez la porte (voir la page 11). La vitre de rechange sera déjà équipée d’un joint.
Entretien et service ettoyer les surfaces DécoratiVes Les surfaces peintes ou en porcelaine doivent de temps en temps être essuyés avec un linge humide. Si vous avez opté d’acheter une façade plaquée, elle doit être dépaquetée délicatement pour éviter que la surface plaquée entre en contact avec des nettoyants, des vernis, ou des empreintes de doigt.
Entretien et service nleVer la porte Vitrée Pour déposer la porte de verre utiliser une douille de 3/8 pour retirer les 4 vis supérieures et faites pivoter vers l’extérieur. Pour remplacer la porte il suffit d’inverser l’ordre ; ne serrez pas trop les vis ou ils peuvent dénuder.
Entretien et service ’ orte D accès Il y a deux portes d’accès dans la partie inférieure sur la boîte à feu qui est utilisé pour l’entretien des composants après que l’appareil est installé dans un boîtier de construction. Procéder uniquement lorsque l’unité...
Entretien et service onVersion Du combustible Liste de pièces du kit C72I Model: 1 - Orifice (NG - #27 DMS or LP - 2.3mm DMS) 1 - Feuille d’instructions d’installation 1 - Régulateur de moteur pas à pas avec le matériel Étiquette de conversion...
Page 19
Entretien et service c) Installer le régulateur servo LP, avec le nouveau long T-20 vis incluses dans le kit et brancher le faisceau à la IFC. 8. Réinstallez le brûleur, médias, et porte en verre. Reportez- vous également à la section Installation Secondaire dans le Manuel du Propriétaire.
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ntroDuction Cette section du manuel est pour les techniciens qualifiés seulement. L’emplacement du foyer, les cheminées, les revêtements, les manteaux, et les terminaisons d’évacuation vont être décrites, ainsi que les systèmes de gaz et d’électricité. Il y a plusieurs directives de sécurité qui doivent être respectés. S’il-vous-plait lisez attentivement les précautions de sécurité...
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT lacement et aDrage 1” (25mm) Distance minimum des goujons G O U J O N E N A C I E R d’ecradrement 84” 38” (2134mm) (965mm) 83” (2108mm) 20” (508mm) Figure 27. Dimensions de montage de charpente Tableau 2: Dimensions de cadrage Dimensions de cadrage minimum Profondeur...
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ utre emplacement D aDmission Des gaz L’emplacement d’admission de gaz peut être Retirez déplacé vers le bas de l’armoire si nécessaire. Cela peut être nécessaire pour certaines installations. Déposer d’abord les deux vis sur le côté gauche de l’unité, reportez-vous à la Figure 28.
INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT rotection Du plancher Le C72I peut être installé sur un plancher combustible. Si l’appareil doit être installé directement sur la moquette, mosaïque, ou d’autres matériaux combustibles autres que le plancher en bois, l’appareil doit être installé sur un panneau de bois ou de métal s’étendant sur toute la largeur et la profondeur de l’appareil.
Page 24
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Si l’ajout d’un manteau de cheminée à la C72I , Veuillez noter la dimension critique illustrée à la figure 30(b). Il s’agit de dimension minimale selon la certification et doit être suivie. 84" 2134mm 58 1 Minimum "...
Page 25
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ nstallation aVec l éViDement Reporter aux dimensions de la Figure 31 si la construction d’un évidement au-dessus de la cheminée. Remarque les dimensions du bord de finition au goujon ci-dessous l’évidement Matériaux de finition. Le matériau de finition verticaux à...
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Installation avec plate-forme Une plate-forme non combustible peut être construite en face de l’unité. Un dégagement de 1 ”de la bride de carrelage inférieure doit être maintenu. Reportez-vous aux dimensions de la Figure 32 si vous construisez une plate-forme devant le foyer.
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT nstallation en angle Les dimensions pour l’installation d’un foyer dans un coin de la pièce sont dans la figure 32. Référez- vous à la section « Installation initiale – Configurations permises pour les conduits coaxiaux » pour les longueurs admissibles de tuyau.
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT orizontal ent install La figure 34 montre une installation d’évent horizontal avec les espaces minimum. Le blindage d’évent horizontale doit être utilisé lorsque la configuration minimale d’évent est utilisé. Si plus de 12” de hauteur est utilisée la protection doit être retiré.
Page 29
éVent flexible Le C72I est certifié pour être installé avec le circuit de mise à l’air libre direct flexible de proforme de BDM. Il y a un kit de 10ft certifié pour l’usage avec le C72/C72I. Ces kits doivent être horizontalement terminés.
Manteau: Il n’est pas nécessaire d’installer un manteau, mais s’il est souhaitée, suivez les directrions comme illustré à la Figure 30(a,b). : Il doit y avoir une distance minimale de 10” (254 mm) à partir du bas de la bord de finition C72I lancher à...
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ onsiDérations sur l installation De éléVision Si vous envisagez de monter un plat au-dessus de votre cheminée quelques considérations doivent être faits pour s’assurer qu’il est protégé de la chaleur. Un renfoncement, mantel, ou une combinaison des deux sera nécessaire pour maintenir la chaleur loin de la télévision.
Évent Direct approuvé seulement peut être utilisé pour l’installation du C72I. La longueur du conduit d’évacuation pour le C72I doit être entre 30” (762 mm) de section verticale et le coude à 90° avant d’être à l’horizontale aérées. La ventilation verticale maximale est 40’...
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT 6 ft (1.83 m) 3 pi (91 cm) au-dessus de si Dégagement d’une prise d’air mécanique. à moins de 10 pieds (3 m) à l’horizontale 7 ft (2.13 m )t 7 ft (2.13 m) *t Dégagement au-dessus d’un trottoir ou d’une allée pavée, situés sur le domaine public.
AMP DV 5” - 8” La C72I a été testée et certifié pour utilisation avec les systemes d’évent M&G DuraVent DirectVent Pro, ICC EXCEL Direct, Selkirk DIRECT-TEMP, and Selkirk AMP DV. Se reporter au tableau ci-dessous pour les numéros de référence de pièces couramment utilisées pour les deux systèmes d’aération. Pour plus de pièces d’évent veuillez visiter le site web des fabricants respectifs.
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT onfigurations permises pour les conDuits coaxiaux La figure 41 montre la gamme d’options pour la configuration des conduits d’évacuation en utilisant soit des terminaisons horizontales, soit des terminaisons verticales ; toute configuration qui demeure dans la zone ombragée est acceptable.
Page 36
D aDmission Le C72I est équipé d’une plaque de blocage d’admission installée à l’extrême droite du fond de la chambre de combustion, derrière l’assemblage du brûleur. En fonction de la configuration de l’évent et du carburant utilisé, il peut être nécessaire d’ajuster la position ou de retirer complètement la plaque de blocage afin de corriger l’aspect...
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT erminaison horizontale 1. Un minimum de 30 “ [762 mm] d’élévation verticale plus un coude est requis lorsque une terminaison horizontal est utilizé avec un capuchon de terminaison aprovée. Dé du mur 2. Les conduits horizontaux ne Résiliation murale coupe-feu horizontale...
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Étape 4. Avec le trou maintenant bien encadré, le coupe-feu mural installé, et le conduit étendant dans le mur, procédez à l’extérieur. Au moins 1 ¼ po (3.2 cm) du conduit doit étendre jusque dans le bouchon du conduit.
Page 39
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Étape 5. Coupez un trou dans le toit centré sur le petit trou percé dans le toit de l’étape 2. Le trou doit être de taille suffisante pour respecter les exigences spécifiées de dégagements des combustibles. Continuez d’assembler les longueurs de conduit et de coudes nécessaires pour atteindre le dessus de la boite de support du plafond.
Page 40
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT NOTES: (1) Si vous devez déplacer le système d’évacuation dans le grenier pour éviter les obstacles, il est important de supporter le conduit à chaque 3 pi (914 mm) pour éviter du stress sur les coudes, ou la possibilité...
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT onnexion De conDuite De gaz et tests AVERTISSEMENT : Seuls les personnes accrédités pour le travail avec la tuyauterie de gaz peuvent faire les raccordements nécessaires à cet appareil. RACCORDEMENTS DE GAZ • Ce foyer est équipé d’un tuyau flexible situé à la droite de l’appareil terminant en un raccord femelle JIC de 3/8 po.
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Le C72I a besoin d’une connexion d’alimentation câblée pour que l’unité puisse fonctionner. Il y a également quatre piles AA au cas où il y a une perte de puissance. Toutes les connexions électriques doivent être réalisés par un électricien certifié.
Installation secondaire urner latform nstallation 1. Remove the safety screen and glass door 2. Remove Glass Bezel Kit or Black Glass media if installed. 3. Remove the six T20 Screws on each Burner Platform with a T20 torx screwdriver. 4. Lift Burner Platforms out of the firebox. Figure 53: Burner Platform Installation installation Des anneau et méDias...
Page 45
Porter des gants lors de la manipulation des paneaux 50- 3687 (émail) afin d’éviter des bavures ; nettoyez à l’alcool dénaturé. Déballez votre nouvelle Enviro liner définie dans leur emballage de protection. Fait attention de ne pas rayer ou tapoter les paneaux car ils sont fragile. Si les paneaux sont arrivés endommagés, veuillez contacter votre concessionnaire Enviro le plus proche.
Page 46
Installation secondaire 9. Vous avez maintenant installé avec succès vos panneaux et votre base multimédia. Vous pouvez maintenant arranger votre matériel optionnel 50-3691 (jeu de bûches de bois flotté); voir les instructions pour plus de détails. Figure 59: Glass Media Bed 10.
Page 47
Installation secondaire nstallation De bûches Le placement des bûches n’est pas arbitraire. S’ils sont pas positionnés correctement, les flammes peuvent être etteinte et elle brûlera pas correctement. Voie les instructions incluses avec 50-3691 Log set pour plus de détails. Remarque : Les bûches sont fragiles et doivent être manipulés avec précaution.. Étape 2 Étape 1 Placez le journal #1 dans le coin avant droit le...
Page 48
Installation secondaire Étape 6 Étape 7 Placez le Log # 6 le long de la bande de support Journal de position #7 dans le coin arrière gauche; la avant à environ 1” du bord de la lunette en verre. bûche va aboutir aux panneaux latéraux et arrière. CENTRE BACK LEFT CORNER 1”...
Dépannage problème cause possible Solution la flamme de la veilleuse est éteinte le thermostat · allume ça l’interrupteur marche / arrêt est ne fonctionne éteint le thermostat est réglé trop haut · régler le thermostat à une température plus basse ·...
Page 50
Dépannage problème cause possible Solution · Éteignez le système en appuyant sur le bouton ON / OFF de la télécommande · Après environ 2 secondes, appuyez à nouveau sur le bouton ON / OFF de la télécommande. · En mode de contrôle manuel de la flamme, utilisez le bouton fléché...
50-3687 C72 Kit de bûches flotté haute définition 50-3691 Perles de verre noir C72 50-3688 C72I LP à NG Kit de conversion de combustible 50-3695 C72I NG à LP Kit de conversion de combustible 50-3753 C72 VERMICULITE (3 CUPS) 50-3702 C72I Manuel du propriétaire...
Sherwood Industries Ltd («Sherwood») garantit, sous réserve des modalités et conditions éconcées, ce produit contre les défauts matériels et de fabrication pendant la période Une liste élargie des exclusions est disponible à www.enviro.com/fr/resources/warranty/ de garantie spécifiée à partir de la date d’achat au détail original. Dans le cas d’un exclusions-limitations/ défaut de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie spécifiée, Sherwood...