Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

C44I / C44ID
- I P I
F O Y E R À V E N T I L A T I O N D I R E C T E
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ce manuel ne sont
pas suivies exactement, un incendie ou une explosion pourrait se produire
et entrainer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de
vie. L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
C#4001609
CERTIFIED TO/CERTIFIÉ AUX: ANSI Z21.88 / CSA 2.33 / CSA 2.17
50-3282
Version Française: www.enviro.com/fr.html
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Enviro C44I

  • Page 1 C44I / C44ID - I P I F O Y E R À V E N T I L A T I O N D I R E C T E MANUEL DU PROPRIÉTAIRE AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies exactement, un incendie ou une explosion pourrait se produire et entrainer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de...
  • Page 2 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT: RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Faute de suivre exactement les consignes de sécurité pourrait entrainer des blessures graves, la mort, ou des dommages matériels. -Ne pas stocker ou utiliser d’essence ou d’autres vapeurs inflammables et liquides dans le voisinage de ce ou de tout autre appareil.
  • Page 3 ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS SUIVANTES : • Une barrière conçue pour réduire le risque de brulure • Tous les appareils à gaz ENVIRO doivent être installés au contact avec la vitre chaude est fournie avec conformément à leurs instructions. Lisez attentivement cet appareil et doit être installée pour la protection...
  • Page 4 Table des Matières Consignes de sécurité ........... . . 2 Table des Matières .
  • Page 5 Table des Matières Installation à l’Extérieur: ..........30 Ventilation Flexible: .
  • Page 6 Cet appareil a été testé par INTERTEK et est conforme aux normes établies des FOYERS- POÊLES À GAZ VENTILÉS au CANADA et aux ÉTATS-UNIS comme suit: FOYER-POÊLE À GAZ VENTILÉ (C44I / C44ID ; NATUREL, GAZ PROPANE) TESTÉ POUR: ANSI Z21.88 / CSA 2.33 VENTILATION CHAUFFAGE GAZ DE CHEMINEE CSA 2.17 APPAREILS AU GAZ pour les hautes altitudes...
  • Page 7 Spécifications imensions 11 3 " " 231mm 284mm 19 15 17 13 " " 507mm 453mm 46 1 " " 1171mm 13mm 54 7 " 1394mm " 12" 186mm 307mm 16 1 38" 44" " 30 11 " 965mm 1117mm 410mm 779mm entrée de...
  • Page 8 Mode d’emploi Pour votre sécurité, lisez les consignes de sécurité et les instructions d’allumage avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT : LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAINER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION, CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES, OU DES PERTES DE VIE. VIE.
  • Page 9 Le système Proflame 2 GTMFL est un système de télécommande modulaire qui dirige le fonctionnement du C44I. Le Proflame 2 GTMFL est configuré pour contrôler le fonctionnement du bruleur principal, le niveau de ses flammes, et fournit aussi le fonctionnement marche-arrêt et le contrôle thermostatique de l’appareil.
  • Page 10 Instructions d’utilisation Pour les modèles C44ID, reportez-vous au manuel d’utilisation séparé de Dexen fourni pour les opérations de contrôle à distance escription Du système Le système de télécommande Proflame 2 comprend deux (2) éléments: 1. Émetteur Proflame 2. 2. Contrôleur intégré pour foyers (Integrated Fireplace Controller : IFC) et un faisceau de câbles pour connecter le récepteur à...
  • Page 11 Mode d’emploi Figure 5: Émetteur Proflame 2 Écran LCD. (ifc): ontrôleur intégré pour foyers L’IFC Proflame 2 (Figure 6) connecte directement à la vanne de gaz, le moteur pas à pas, et le ventilateur de convection par moyen d’un faisceau de câbles. L’IFC est alimenté par 120 VAC, mais peut aussi fonctionner avec un système de secours de quatre (4) piles type AA pendant de courtes périodes.
  • Page 12 Mode d’emploi ’o roceDure D pération Initialiser le système pour la première fois : Insérez les quatre (4) piles AA dans le compartiment de piles de l’IFC. Notez la polarité de la pile et l’insérez dans le compartiment comme indiqué sur les supports du compartiment. Poussez le bouton de réinitialisation sur l’IFC marqué « SW1 »...
  • Page 13 Figure 11: La télécommande montre les niveaux de flamme. Contrôle de Ventilateur Le C44I a une double kit de ventilateur de convection qui peut être contrôlé avec l’émetteur. La vitesse du ventilateur peut être réglée à travers six (6) vitesses. Pour contrôler le ventilateur appuyez sur la touche de mode à...
  • Page 14 Instructions d’utilisation L’éclairage supérieur de la cheminée Cette fonction n’est pas utilisée sur C44I et peut être ignorée. Figure 13: Commande auxiliaire (non utilisé) Rhéostat d’éclairage C’est seulement si la kit de lumières a été installé. Appuyez sur la touche mode jusqu’à ce que le symbole de l’ampoule est visible (Figure 14).
  • Page 15 Le retrait ou le remplacement de la vitre de la porte doit être fait par un technicien qualifié. La vitre doit être achetée chez un distributeur ENVIRO. Aucun matériau de substitution n’est autorisé. Enlevez la porte (voir la page 11). La vitre de rechange sera déjà équipée d’un joint.
  • Page 16 Entretien et service ettoyer les surfaces DécoratiVes Les surfaces peintes ou en porcelaine doivent de temps en temps être essuyés avec un linge humide. Si vous avez opté d’acheter une façade plaquée, elle doit être dépaquetée délicatement pour éviter que la surface plaquée entre en contact avec des nettoyants, des vernis, ou des empreintes de doigt.
  • Page 17 Entretien et service nleVer la porte Vitrée Pour déposer la porte de verre utiliser une douille de 3/8 pour retirer les 4 vis supérieures et faites pivoter vers l’extérieur. Pour remplacer la porte il suffit d’inverser l’ordre ; ne serrez pas trop les vis ou ils peuvent dénuder.
  • Page 18 Entretien et service ’ orte D accès Il y a deux portes d’accès dans la partie inférieure sur la boîte à feu qui est utilisé pour l’entretien des composants après que l’appareil est installé dans un boîtier de construction. Procéder uniquement lorsque l’unité...
  • Page 19 Entretien et service onVersion Du combustible Liste de pièces du kit C44I Model: 1 - Orifice (NG - #32 DMS or LP - #49 DMS) 2 - Étiquette de conversion 1 - Feuille d’instructions d’installation 1 - Régulateur de moteur pas à pas avec le matériel 1 - orifice de veilleuse (NG: 0.2) ou (LP: 0.14)
  • Page 20 Entretien et service c) Installer le régulateur servo LP, avec le nouveau long T-20 vis incluses dans le kit et brancher le faisceau à la IFC. 8. Réinstallez le brûleur, médias, et porte en verre. Reportez- vous également à la section Installation Secondaire dans le Manuel du Propriétaire.
  • Page 21 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ntroDuction Cette section du manuel est pour les techniciens qualifiés seulement. L’emplacement du foyer, les cheminées, les revêtements, les manteaux, et les terminaisons d’évacuation vont être décrites, ainsi que les systèmes de gaz et d’électricité. Il y a plusieurs directives de sécurité qui doivent être respectés. S’il-vous-plait lisez attentivement les précautions de sécurité...
  • Page 22 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT e poteau mural en acier L’encadrement de la cheminée nécessite un poteau mural en acier placé au-dessus de l’unité. inclus avec le se présente en deux morceaux. Le poteau mural en acier inclus avec le foyer se présente en deux morceaux. Ils sont combinés pour créer un poteau mu- ral en acier télescopique.
  • Page 23 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT lacement et aDrage 1” (25mm) Distance minimum des goujons G O U J O N E N A C I E R d’encradrement 65” 38” (1651mm) (965mm) 55” (1397mm) 20” (508mm) Figure 31: Dimensions de montage de charpente Tableau 2: Dimensions de cadrage Dimensions de cadrage minimum Profondeur...
  • Page 24 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ utre emplacement D aDmission Des gaz L’emplacement d’admission de gaz peut être Retirez déplacé vers le bas de l’armoire si nécessaire. Cela peut être nécessaire pour certaines installations. Déposer d’abord les deux vis sur le côté gauche de l’unité, reportez-vous à la Figure 33.
  • Page 25 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT rotection Du plancher Le C44 peut être installé sur un plancher combustible. Si l’appareil doit être installé directement sur la moquette, mosaïque, ou d’autres matériaux combustibles autres que le plancher en bois, l’appareil doit être installé sur un panneau de bois ou de métal s’étendant sur toute la largeur et la profondeur de l’appareil.
  • Page 26 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Si l’ajout d’un manteau de cheminée à la C44I / C44ID , Veuillez noter la dimension critique illustrée à la Figure 35. Il s’agit de dimension minimale selon la certification et doit être suivie. "...
  • Page 27 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ nstallation aVec l éViDement Reporter aux dimensions de la Figure 36 si la construction d’un évidement au-dessus de la cheminée. Remarque les dimensions du bord de finition au goujon ci-dessous l’évidement Matériaux de finition. Le matériau de finition verticaux à...
  • Page 28 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT nstallation en angle Les dimensions pour l’installation d’un foyer dans un coin de la pièce sont dans la Figure 37. Référez- vous à la section « Installation initiale – Configurations permises pour les conduits coaxiaux » pour les longueurs admissibles de tuyau.
  • Page 29 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT orizontal ent install La Figure 39 montre une installation d’évent horizontal avec les espaces minimum. Le blindage d’évent horizontale doit être utilisé lorsque la configuration minimale d’évent est utilisé. Si plus de 12” de hauteur est utilisée la protection doit être retiré.
  • Page 30 ’e nstallation à l xtérieur Toutes les cheminées Enviro C-Series peuvent être installés dans un espace extérieur couvert lorsque les exigences suivantes sont remplies: • La cheminée doit être installé dans une enceinte à l’épreuve des intempéries tout en respectant tous les dégagements par rapport aux matériaux combustibles, comme indiqué...
  • Page 31 Toute ventilation rigide de faire fonctionner votre évent, puis de vous adapter approuvée par Enviro à une ventilation rigide (flex non inclus). Tout tuyau flexible en aluminium ou en acier inoxydable Adaptateur d'extrémité...
  • Page 32 Le non combustibles est requis uniquement comme illustré dans la Figure 44. Devant l’appareil: Le C44I / C44ID peut être placé sur un plancher combustible si désiré. L’unité ne peut pas s’asseoir directement sur plancher combustibles autres que le bois.
  • Page 33 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ onsiDérations sur l installation De éléVision Si vous envisagez de monter un plat au-dessus de votre cheminée quelques considérations doivent être faits pour s’assurer qu’il est protégé de la chaleur. Un renfoncement, mantel, ou une combinaison des deux sera nécessaire pour maintenir la chaleur loin de la télévision.
  • Page 34 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT entilation Directe ATTENTION : Cet appareil a été conçu pour tirer l’air nécessaire à la circulation de la chaleur à partir du bas de l’appareil et de l’évacuer par le haut. Bloquer ou modifier les ouvertures peut créer une situation dangereuse.
  • Page 35 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT 6 ft (1.83 m) 3 ft (91 cm) above if within 10 Dégagement d’une prise d’air mécanique. ft (3 m) horizontally 7 ft (2.13 m) *t 7 ft (2.13 m Dégagement au-dessus d’un trottoir ou d’une allée pavée, situés sur le domaine public.
  • Page 36 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ièces De Ventilation approuVées Table 5: Fabricants d’évents approuvés Ce foyer a été testé et certifié pour une utilisation avec les marques de fabricant marque taille nominale ventilation répertoriées ci-dessus dans EXCELDirect 5” x 8” le tableau 5.
  • Page 37 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT onfigurations permises pour les conDuits coaxiaux La Figure 49 montre la gamme d’options pour la configuration des conduits d’évacuation en utilisant soit des terminaisons horizontales, soit des terminaisons verticales ; toute configuration qui demeure dans la zone ombragée est acceptable.
  • Page 38 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Si votre C44I / C44ID a été converti 40’ (12.2m) avec le kit de conversion 50-3268 LP utilizer ce schéma d’aération : Position Apparence de flamme: Identifier sur la carte où votre configuration d’évent jettera.
  • Page 39 Initial Installation QUALIFIED INSTALLERS ONLY ’ églage Du réDucteur D échappement Lors de l’installation du C44, il peut être nécessaire d’ajouter un restricteur dans la boîte à combustion pour contrôler la combustion et l’apparence de la flamme. Le kit de réducteur d’échappement est inclus dans le sac de manuel, pour installer le restricteur d’échappement la porte de sécurité...
  • Page 40 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT erminaison horizontale . Un minimum de 12 “ [305 mm] d’élévation verticale plus un coude est requis lorsque une terminaison horizontal est utilizé avec un capuchon de terminaison aprovée. 2. Les conduits horizontaux ne doivent pas être à plat. Pour chaque 12 po (305 mm) de déplacement horizontale (à...
  • Page 41 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Étape 4. Avec le trou maintenant bien encadré, le coupe-feu mural installé, et le conduit étendant dans le mur, procédez à l’extérieur. Au moins 1 ¼ po (3.2 cm) du conduit doit étendre jusque dans le bouchon du conduit.
  • Page 42 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Étape 5. Coupez un trou dans le toit centré sur le petit trou percé dans le toit de l’étape 2. Le trou doit être de taille suffisante pour respecter les exigences spécifiées de dégagements des combustibles. Continuez d’assembler les longueurs de conduit et de coudes nécessaires pour atteindre le dessus de la boite de support du plafond.
  • Page 43 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT NOTES: (1) Si vous devez déplacer le système d’évacuation dans le grenier pour éviter les obstacles, il est important de supporter le conduit à chaque 3 pi (914 mm) pour éviter du stress sur les coudes, ou la possibilité...
  • Page 44 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT onnexion De conDuite De gaz et tests AVERTISSEMENT : Seuls les personnes accrédités pour le travail avec la tuyauterie de gaz peuvent faire les raccordements nécessaires à cet appareil. RACCORDEMENTS DE GAZ • Ce foyer est équipé d’un tuyau flexible situé à la droite de l’appareil terminant en un raccord femelle JIC de 3/8 po.
  • Page 45 être remplacés avec du fil 18 AWG ayant une cote de température de 105 C. Remarque : Pour le schéma de câblage du C44ID, reportez-vous au manuel d’utilisation Dexen Proflame 2 System (C44I) - Schéma de Câblage fourni et à l’étiquette apposée sur le foyer.
  • Page 46 C44I / C44ID IPI Kit Double Ventilateur de Covection (50-4173) Le C44I / C44ID peut être équipé d’un kit de ventilateur de convection double en option qui peut être installée avant ou après que la poêle soit installer. Les ventilateurs sont actionnés par le contrôleur à...
  • Page 47 à l'intérieur du boîtier Allimentation Green Ventilateur Ventilateur Blanc Noir Figure 60: Schéma de câblage du kit de ventilateur C44I. Voir le manuel d’instructions 50-4173 pour le schéma de câblage C44ID Réceptacle à l'intérieur du boîtier Allimentation Green Ventilateur Ventilateur...
  • Page 48 C44I / C44ID Light Kit (50-3211) Le C44I / C44ID peut être équipé d’un kit d’éclairage en option qui est câblé dans la IFC. Le branchement électrique ainsi que la mise à la terre de ce foyer doivent être conformes aux codes locaux, ou en l’absence de codes locaux, avec le code actuel CSA C22.1 Canadian Electrical Code Part 1, Safety...
  • Page 49 Installation secondaire nstallation Du aDre L’unité est livrée avec un ensemble de cadre. Il y a deux longs cadres, un court, et un court avec une découpe. 1. Retirer l’écran de sécurité et la porte vitrée 2. Placez le cadre sur la plate-forme du brûleur comme indiqué dans Figure 64. 3.
  • Page 50 50-3208 ( doublure en porcelaine émaillée ) afin d’éviter des bavures ; nettoyez à l’alcool dénaturé. Déballez votre nouvelle Enviro liner définie dans leur emballage de protection. Fait attention de ne pas rayer ou tapoter les paneaux car ils sont fragile. Si les paneaux sont arrivés endommagés, veuillez contacter votre concessionnaire Enviro le plus proche.
  • Page 51 Installation secondaire 7. Si vous avez des supports bac 50-3214 (option panneau en verre) placer les paneaux en verre avant que les paneaux latérales sont installées. Si vous utilisez 50-3215 (morceaux de verre noir) 50-3211 (Kit de feu ou) installer le bac d’alimentation après les paneaux latérales. 8.
  • Page 52 Installation secondaire ’ nstallation De l ensemble a ûches L’emplacement des bûches n’est pas arbitraire. Si elles sont disposées incorrectement, les flammes peuvent être coincés et ne brûleront pas correctement. Toutes les bûches ont chacune une entaille ou une bosse pour faciliter l’alignement correct.
  • Page 53 Installation secondaire 4. Positionner la bûche avant droit comme illustré. La fin se buter à la chemise de droit ainsi que la bûche à l’arrière. Aligner la bûche avant droit avec la bord du boîte a combustion comme indiqué ci-dessous. 5.
  • Page 54 Dépannage ’ c44iD) : oDes De Diagnostique ne s applique pas aux moDèles 1. N’allume pas : Si l’appareil ne s’allume pas, les commandes vont se verrouiller et la lumière ACL clignotera trois fois en intervalle jusqu’à ce que le système soit réinitialisé. 2.
  • Page 55 Dépannage Remarque : pour le dépannage spécifique au C44ID, reportez-vous au manuel d’utilisation Dexen fourni Problème Cause Possible Solution La veilleuse est etein Le thermostat · l’ALLUMER ne fonctionne L’interrupteur ON/OFF est à OFF Le thermostat est réglé trop haut ·...
  • Page 56 Dépannage Problème Cause Possible Solution · Mettre le système hors tension en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l’émetteur · Après environ 2 secondes, appuyez sur le bouton MARCHE/ ARRÊT de l’émetteur de nouveau. · Dans le mode de contrôle de la flamme manuel, utilisez le bouton flèche vers le bas pour réduire la flamme à...
  • Page 57 Schéma des pièces...
  • Page 58 C44 Bûches de bois flotté ultra haute définition avec rochers 50-3292 C44 Perles de verre noir 50-3215 C44I LP à NG Kit de conversion de carburant 50-3271 C44I NG à LP Kit de conversion de carburant 50-3270 Proflame 2 IFC faisceau de câbles (0.584.924) 50-3030 Proflame 2 Émetteur (TMFSLA)
  • Page 59 6782 Old eld Road, Victoria, BC . Canada V8M 2A3 Sherwood Industries Ltd et ses employés ou représentants ne pourront en Enregistrement de la garantie en ligne: www.enviro.com/warranty/ charge des dommages, que ce soit directement ou indirectement causés par un usage impropre, le fonctionnement, l'installation, l'entretien ou la maintenance de cet appareil.
  • Page 60 GAZ NATUREL (NAT) PROPANE(LPG) _________________________________________ LA PRESSION D’ADMISSION DU GAZ:_________IN TELEPHONE:______________________________ ORIFICE DE BRÛLEUR PRINCIPAL:__________# ORIFICE DE PILOTAGE #_________OU________IN DIAM. LA SIGNATURE DE L’INSTALLATEUR: _________________________________________ FABRIQUÉ PAR: SHERWOOD INDUSTRIES LTD. 6782 OLDFIELD RD. SAANICHTON, BC, CANADA V8M 2A3 www.enviro.com Février 2024 C-16989...

Ce manuel est également adapté pour:

C44id