Table des Matières
  • Deutsch

    • Table des Matières
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Konformitätserklärung
    • Spezielle Sicherheitshinweise
    • Benutzung
      • Ein-/Ausschalten
      • Drehrichtung Wählen
      • Werkzeugwechsel Zahnkranz
      • Bohrfutter
      • Bohrfutter Abnehmen
    • Besondere Produkteigenschaften
    • Inbetriebnahme
      • Montage des Zusatzhandgriffs
    • Überblick
    • Störungsbeseitigung
    • Tipps und Tricks
    • Zubehör
    • Reparatur
    • Technische Daten
      • General Safety Instructions
      • Special Safety Instructions
      • Conformity Declaration
      • Specified Use
      • Special Product Features
      • Side Handle Installation
      • Switching on and off
      • Selection of Direction of Rotation
      • Accessories
      • Removing the Chuck
      • Tips and Tricks
      • Environmental Protection
      • Technical Specifications
      • Conformiteitsverklaring
      • Gebruik Volgens de Voorschriften
      • Algemene Veiligheidsvoorschriften
      • Speciale Veiligheidsvoorschriften
      • Bijzondere Productkenmerken
      • Inbedrijfstelling
      • De Extra Handgreep Monteren
      • Draairichting Kiezen
      • Handige Tips
      • Storingen Verhelpen
      • Technische Gegevens
      • Avvertenze Generali DI Sicurezza
      • Avvertenze Specifiche DI Sicurezza
      • Dichiarazione DI Conformità
      • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
      • Panoramica Generale
      • Caratteristiche Specifiche del Prodotto
      • Messa in Funzione
      • Montaggio Dell'impugnatura
      • Suggerimenti Pratici
      • Eliminazione Dei Guasti
      • Rimozione del Mandrino Porta-Punta
      • Tutela Dell'ambiente
      • Dati Tecnici
      • Instrucciones Generales de Seguridad
      • Instrucciones Especiales de Seguridad
      • Declaración de Conformidad
      • Aplicación de Acuerdo a la Finalidad
      • Características Especiales del Producto
      • Puesta en Marcha
      • Montaje de la Empuñadura de Sujeción
      • Descripción General
      • Conexión y Desconexión
      • Selección del Sentido de Giro
      • Consejos y Trucos
      • Localización de Averías
      • Extracción del Portabrocas
      • Protección Ecológica
      • Especificaciones Técnicas
      • Instruções de Serviço
      • Declaração de Conformidade
      • Utilização Autorizada
      • Recomendações Gerais de Segurança
      • Características Especiais Do Produto
      • Colocação Em Operação
      • Vista Geral
      • Seleccionar O Sentido de Rotação
      • Conselhos Úteis
      • Detecção de Avarias
      • Protecção Do Meio Ambiente
      • Dados Técnicos
      • Avsedd Användning
      • Allmänna Säkerhetsanvisningar
      • Särskilda Säkerhetsanvisningar
      • Särskilda Produktegenskaper
      • Välja Rotationsriktning
      • Åtgärder VID Fel
      • RåD Och Tips
      • Tekniska Data
      • Yleiset Turvallisuusohjeet
      • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Erityiset Turvallisuusohjeet
      • Kahvan Asennus
      • Tuotteen Erityisominaisuudet
      • Häiriöiden Poisto
      • Istukan Irrotus
      • Neuvot Ja Ohjeet
      • Tekniset Tiedot
    • Umweltschutz
  • Norsk

    • Generelle Sikkerhetshenvisninger
    • Hensiktsmessig Bruk
    • Spesielle Sikkerhetshenvisninger
    • Bruk
      • Start Og Stopp
      • Verktøybytte Med Nøkkelchuck
      • Ta Av Chucken
    • Før Bruk
      • Montering Av Håndtaket
    • Oversikt
    • Spesielle Produktegenskaper
    • Miljøvern
    • Reparasjon
    • Tilbehør
    • Tips Og Triks
    • Utbedring Av Feil
    • Tekniske Data
  • Dansk

    • 1 Konformitetserklæring

      • Generelle Sikkerhedsanvisninger
      • Særlige Sikkerhedsanvisninger
      • Tiltænkt Formål
    • 5 Oversigt

    • 6 Særlige Produktegenskaber

    • 7 Ibrugtagning

      • Montering Af Holdegrebet
    • 8 Anvendelse

      • Tænd/Sluk
      • Valg Af Omdrejningsretning
      • Borepatron
      • Fjernelse Af Borepatron
    • 9 Tips Og Tricks

    • 10 Afhjælpning Af Fejl

    • 11 Tilbehør

    • 12 Reparation

    • 13 Miljøbeskyttelse

    • 14 Tekniske Data

      • Instrukcja Obsługi
      • Szczególne Cechy Produktu
      • Montaż RękojeśCI
      • Włączanie I Wyłączanie
      • Wskazówki I Zalecenia
      • Usuwanie Usterek
      • Ochrona Środowiska
      • Dane Techniczne
      • Οδηγίες Χρήσης
      • Περιεχ Μενα
      • Θέση Σε Λειτουργία
      • Άρση Βλαβών
      • Megfelelőségi Nyilatkozat
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Általános Biztonsági Szabályok
      • Különleges Biztonsági Szabályok
      • Áttekintés
        • Különleges Termékjellemzők
          • A Tartófogantyú Szerelése
          • Üzembe Helyezés
        • Használat
          • A Fogaskoszorús Fúrótokmány
        • Néhány Jó Tanács És Gyakorlati Fogás
      • Hibaelhárítás
      • Tartozékok
      • Javítás
      • Környezetvédelem
      • Műszaki Adatok
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
BE 622 S- R+L
BE 620 SP
BE Partner Edition
Made in Germany
Gebrauchsanleitung .............. Seite
Operating Instructions ........... page
Mode d'emploi ...................... page
Gebruiksaanwijzing .........bladzijde
Istruzioni d'uso ................... pagina
Instrucciones de manejo .... página
Instruções de serviço ......... página
Bruksanvisning ....................... sida
Käyttöohje ...............................sivu
Bruksanvisning ....................... side
Betjeningsvejledning .............. side
Instrukcja obłsugi ................ strona
Οδηγίες χρήσεως .............Σελίδα
Használati útmutató .............. oldal
170 26 7090 - 0208
5
9
13
17
21
25
29
33
37
41
45
49
53
58

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo BE 622 S- R+L

  • Page 13: Déclaration De Conformité

    électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints.
  • Page 14: Particularités Du Produit

    6 Particularités du produit Si le débrayage de sécurité s'enclenche, éteignez immédiatement la machine ! Débrayage de sécurité Metabo S-automatic : Eviter les démarrages intempestifs : la gâchette Si l'outil interchangeable reste coincé ou accroché, doit toujours être déverrouillée lorsque l'on retire le la transmission de la force vers le moteur est connecteur de la prise ou après une coupure de...
  • Page 15: Conseils Et Astuces

    Ouvrir le mandrin à clé avec la clé de mandrin et sortir l'outil. 11 Accessoires Démontage du mandrin à clé Utilisez uniquement du matériel Metabo. S'il vous faut des accessoires, veuillez vous Mandrin à clé (1) adresser à votre revendeur.
  • Page 16: Réparations

    Le niveau d'oscillation indiqué dans les présentes instructions est mesuré selon un procédé conforme Les outils Metabo qui sont à réparer peuvent être à la norme EN 60745 et peut servir à comparer les expédiés à l'une des adresses indiquées sur la liste différents outils électriques.

Ce manuel est également adapté pour:

Be 620 spBe partner edition

Table des Matières