Metabo BE 850-2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BE 850-2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BE 850-2
BEV 1300-2
en Operating instructions 6
es Instrucciones de manejo 15
fr
Mode d'emploi 10
www.metabo.com
Made in Germany

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo BE 850-2

  • Page 1 BE 850-2 BEV 1300-2 en Operating instructions 6 es Instrucciones de manejo 15 Mode d'emploi 10 www.metabo.com Made in Germany...
  • Page 2 BEV 1300-2 BE 850-2 BE 850-2...
  • Page 4 (mm) (2,6) (2,7) (kg) 1 11/16“ 1 11/16“ (43) (43) (mm) 4,2 / 1,5 4,2 / 1,5 dB(A) 85 / 3 84 / 3 dB(A) 96 / 3 95 / 3 Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nuertingen Germany...
  • Page 5 BE 850-2 BE 850-2 570 1050 1560 2080 2480 3100 200 370 550 870 1100 ±50 ±40 ±30 ±20 ±15 ±10 BEV 1300-2 BEV 1300-2 510 1100 1540 2050 2590 3100 180 390 540 910 1080 ±10 ±10 ±10 ±10 ±10 ±10...
  • Page 6: Specified Use

    ENGLISH Operating instructions d) Do not abuse the cord. Never use the cord 1. Specified Use for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp The drill is suitable for non-impact drilling into metal, edges or moving parts.
  • Page 7: Special Safety Instructions

    Such securely and concentrate. preventive safety measures reduce the risk of The Metabo S-automatic safety clutch must not be starting the power tool accidentally. used for torque control. d) Store idle power tools out of the reach of...
  • Page 8 ENGLISH Always install an RCD / GFCI with a maximum Switching on/off, changing speed trip current of 30 mA upstream. Switching on, speed: press the trigger (10). To ensure that the drill chuck is securely fitted: The speed can be changed by pressing in the After initial drilling (clockwise), use a trigger.
  • Page 9: Cleaning & Maintenance

    10. Repairs Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com. You can download spare parts lists from www.metabo.com.
  • Page 10: Utilisation Conforme À La Destination

    FRANÇAIS Mode d'emploi utiliser d'adaptateurs avec des outils à 1. Utilisation conforme à la branchement de terre. Des fiches non modifiées destination et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. La perceuse sert à percer sans percussion dans le b) Eviter tout contact du corps avec des métal, le bois, le plastique et matériaux assimilés.
  • Page 11: Utilisation Et Entretien De L'outil

    à l'arrêt. d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des Débrayage de sécurité Metabo S-automatic. En cas personnes ne connaissant pas l'outil ou les de déclenchement du débrayage de sécurité, présentes instructions de le faire fonctionner.
  • Page 12: Vue D'ensemble

    FRANÇAIS Les conséquences de telles expositions varient en poignée supplémentaire jusqu'à ce qu'elle puisse fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce pivoter. Une fois l'angle souhaité atteint, tirer type de travail. Pour réduire votre exposition à ces dessus et la serrer fortement. agents chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé...
  • Page 13: Nettoyage, Maintenance

    être effectués que par un spécialiste ! pour une utilisation avec des outils adap- Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter tables) le représentant Metabo. Voir les adresses sur Voir figures C, D sur l'avant-dernière page.
  • Page 14: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 11. Protection de l'environnement Suivre les réglementations nationales concernant l'élimination dans le respect de l'environnement et le recyclage des machines, emballages et acces- soires. 12. Caractéristiques techniques Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique.
  • Page 15: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    ESPAÑOL es Instrucciones de manejo Seguridad eléctrica 1. Aplicación de acuerdo a la a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe finalidad corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma El taladro es adecuado para taladrar sin golpes en alguna.
  • Page 16: Instrucciones Especiales De Seguridad

    Acoplamiento de seguridad S-automatic de con ellas o que no hayan leído estas Metabo. Si se activa el acoplamiento de seguridad, instrucciones. Las herramientas utilizadas por desconecte inmediatamente la máquina. personas inexpertas son peligrosas.
  • Page 17: Descripción General

    ESPAÑOL es Advertencias adicionales: de identificación, corresponden a las de la fuente de energía. Algunos polvos ADVERTENCIA generados por el lijado, Preconecte siempre un dispositivo de aserrado, amolado o taladrado con corriente residual FI (RCD / GFCI) con una herramientas eléctricas y otras actividades de corriente de desconexión máxima de 30 mA.
  • Page 18: Limpieza, Mantenimiento

    - ¡Atención! La herramienta no está todavía sujeta. Seguir girando con fuerza (debe hacer 9. Accesorios "clic"), hasta el tope. Ahora sí está tensada la herramienta de forma segura. Utilice únicamente accesorios Metabo originales.
  • Page 19: Protección Ecológica

    ¡Use auriculares protectores! cistas especializados. En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones nece- sarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos.
  • Page 20 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Bev 1300-2

Table des Matières