Titan POWRTWIN PLUS PT4900 230V Manuel D'entretien

Titan POWRTWIN PLUS PT4900 230V Manuel D'entretien

Groupe de projection a haute pression
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

POWRTWIN
PLUS
Powered By Speeflo
AIRLESS, HIGH-PRESSURE
SPRAYING UNIT
AIRLESS HOCHDRUCK-
SPRITZGERÄT
GROUPE DE PROJECTION À
HAUTE PRESSION
Models:
PT4900 (230V)
0290032
PT4900 (Gas)
0290012
PT6900 (Gas)
0290013
PT8900 (Gas)
0290018
PT12000 (Gas)
0290016 (Honda)
PT12000 (Gas)
0290016K (Kohler)
• Form No. 2439109E
0223
HydraDrive
®
SERVICE MANUAL
- GB -
SERVICE MANUAL
- D -
SERVICEHANDBUCH
- F -
MANUEL D'ENTRETIEN
2
16
32
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Titan POWRTWIN PLUS PT4900 230V

  • Page 34 1. Ne jamais utiliser un équipement défectueux. 2. Verrouiller le pistolet Titan par le levier de sécurité à la gâchette. 3. Assurer la mise à la terre correcte. 4. Vérifier et respecter les pressions admissibles pour le flexible et le pistolet.
  • Page 35: Prescriptions De Sécurité Pour La Projection Airless

    Contenu Prescriptions de sécurité Contenu Prescriptions de sécurité pour la projection Airless Page Explication des symboles utilisés Prescriptions de sécurité pour la projection Airless ..33 Explication des symboles utilisés ............33 Veuillez lire et être sûr de comprendre toutes les informations contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 36 • Pour des raisons de fonctionnement, de sécurité et de durée utile utiliser exclusivement des flexibles à haute pression PRÉVENTION : originaux de Titan. • Pendant le travail de protection porter un masque • Avant chaque utilisation, vérifiez que les tuyaux ne présentent respiratoire.
  • Page 37: Risque : Généralités

    Prescriptions de sécurité • Portez des protections oculaires. peut être permise à des températures plus basses. L’acheteur doit prendre des mesures afin d’éviter les effets • Pour protéger la peau il est nécessaire de porter destructeurs de la condensation accidentelle. des vêtements de protection, des gants et d’utiliser éventuellement une crème de protection de la peau.
  • Page 38: Ravitaillement (Moteur À Essence)

    Prescriptions de sécurité Ravitaillement (moteur à essence) Utilisation sur un terrain incliné La partie avant du groupe doit montrer vers le bas afin d’éviter un L’essence est extrêmement inflammable et explosive déplacement involontaire. dans certaines conditions. Ne pas trop remplir le réservoir à essence. Le couvercle du réservoir pourrait s’obstruer des particules dans l’essence et causer un vide.
  • Page 39: Réparations Sur L'appareil

    Réparations sur l’appareil Réparations sur l’appareil 4. Inspectez le commutateur (5) pour des signes de brûlures, de piqûres de corrosion excessive ou de gougeage. Il est normal que le commutateur soit noir. Avant d’effectuer des réparations, assurez-vous d’effectuer la procédure de décompression, section 4.6 du Manuel D’utilisation.
  • Page 40: Remplacement De La Courroie

    Réparations sur l’appareil Remplacement de la courroie (Fig. 21) Avant de remplacer la courroie de votre appareil, assurez-vous d’avoir suivi la procédure de décompression illustrée dans la section Fonctionnement du présent manuel. NE tentez PAS d’effectuer cette réparation pendant que l’appareil est en marche.
  • Page 41 Réparations sur l’appareil PowrTwin Plus...
  • Page 42: Entretien Du Moteur Hydraulique

    Réparations sur l’appareil Entretien du moteur hydraulique (fig. 22) Réalisez cette procédure au moyen des pièces nécessaires fournies dans le kit d’entretien du moteur – mineur (n° de pièce 235-050). Si le moteur hydraulique est prêt à fonctionner, démarrez la machine et placez la tige du piston (19) dans sa position la plus haute.
  • Page 43: Remontage Du Moteur Hydraulique

    Aucun outil n’est nécessaire. Ne tordez pas le joint. Pré-lubrifiez le piston et la tige de soupape avec un fluide hydraulique (Titan Coolflo, n° de pièce 430-361). Installez la tige du piston (19) dans le bloc moteur/pompe (31) en poussant doucement et en faisant tourner pour que la tige du piston rentre bien dans le joint (30).
  • Page 44: Maintenance De La Section Des Liquides

    L’utilisation de pièces de rechange autres que celles ce qu’il atteigne le point le plus bas sur le filetage du corps. fournies pas Titan peut entraîner l’annulation de la Placez une clé sur les côtés plats du écrou de démontage et garantie.
  • Page 45: Remontage De La Section Des Liquides

    Réparations sur l’appareil Remontage de la section des liquides 16. Orientez le cylindre (14) avec la partie moletée et l’écrou de retrait en haut, dans le bloc pompe et serrez avec une clé à sangle. Utilisez du ruban en PTFE sur tous les raccords de tuyaux filetés.
  • Page 46: Installation Du Raccord Sae Du Joint Torique

    Réparations sur l’appareil Installation du raccord SAE du joint torique 1. Tirer la rondelle et le joint torique vers l’arrière le plus possible. 2. Lubrifiez le joint torique (1) et l’ouverture (2). 3. Serrez le raccord jusqu’à ce que la rondelle pousse le joint torique dans l’ouverture et que ce dernier soit plat contre l’ouverture.
  • Page 47: Dépannage

    Dépannage Dépannage Pistolet sans air Problème Cause Solution Le pistolet projette par erreur Présence d’air dans le circuit Inspectez les raccords pour détecter une éventuelle fuite d’air. Pistolet sale Démontez et nettoyez. Déréglage de l’aiguille Inspectez et réglez. Siège de soupape endommagé ou fêlé Inspectez et remplacez.
  • Page 48: Moteurs Hydrauliques

    Dépannage Moteurs hydrauliques Problème Cause Solution Le moteur à huile cale en bas Le siège du piston de la pompe des fluides Si la tige de connexion est bonne, retirez la bougie de (pas de problème de surchauffe) n’est pas fileté. la tête du cylindre et ôtez la soupape en tirant vers le bas.
  • Page 49: Répartition De La Pulvérisation

    Dépannage Répartition de la pulvérisation Problème Cause Solution Traînées Sortie de liquide incorrecte Le liquide ne s’atomise pas correctement Augmentez la pression du liquide. Changez pour un embout au diamètre plus petit. Réduisez la viscosité du liquide. Réduisez la longueur du tuyau. Nettoyez le pistolet et le(s) filtre(s).
  • Page 50: Spare Parts Diagram

    Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange Main Assembly Hauptbaugruppe Ensemble principal PowrTwin Plus...
  • Page 51 PT4900 PT4900 PT6900 PT8900 PT12000 Pos. (230V) Plus Plus Plus Plus Description Benennung Description 235-117A 235-117A 235-118A 236-154A 236-154A Motor / pump assembly Motoren-/ Bloc moteur/pompe Pumpenbaugruppe 451-093 451-093 451-093 451-093 451-093 Cover (2) Abdeckung (2) Couvercle (2) 451-094 451-094 451-094 451-094 451-094...
  • Page 52 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange Cart Assembly Wagenbaugruppe Ensemble de chariot PowrTwin Plus...
  • Page 53 PT4900 PT4900 PT6900 PT8900 PT12000 Pos. (230V) Plus Plus Plus Plus Description Benennung Description 0290444 0290444 0290444 0290444 0290444 Handle Deichsel Poignée 449-055 449-055 459-051 459-051 459-051 Motor/pump bracket Motor-/Pumpenträger Support du moteur/de la pompe 509294 509294 509294 509294 509294 Screw Schraube 0290581...
  • Page 54 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange Hydraulic System Hydrauliksystem Système hydraulique PT4900 PT6900 PowrTwin Plus...
  • Page 55 PT4900 PT4900 PT6900 PT8900 PT12000 Pos. (230V) Plus Plus Plus Plus Description Benennung Description 313-755 313-755 313-755 313-755 313-755 Knob decal Aufkleber Etiquette 862-414 862-414 862-414 862-414 862-414 Set screw Sicherungsschraube Vis de blocage 448-243 448-243 448-243 448-243 448-243 Pressure control knob Druckregulierknopf Bouton de réglage de pression...
  • Page 56 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange Hydraulic Motor Hydraulikmotor Moteur hydraulique PowrTwin Plus...
  • Page 57 PT4900 PT4900 PT6900 PT8900 PT12000 Pos. (230V) Plus Plus Plus Plus Description Benennung Description 235-030 235-030 235-030 235-030 235-030 Cylinder head plug Zylinderkopfstöpsel Fiche de la tête du cylindre 441-217 441-217 441-217 441-217 441-217 O-ring O-ring Joint torique 858-811 858-811 858-811 858-811 858-811...
  • Page 59 PT4900 PT4900 Pos. (230V) Plus Description Benennung Description 143-019 143-019 Retaining ring Spiralring Bague spiralée 107-003 107-003 Connecting pin Verbindungsstift Goupille de liaison 106-015 106-015 O-ring, PTFE (2) O-ring, PTFE (2) Joint torique, PTFE (2) 106-002A 106-002A Packing set, leather/UHMWPE/steel (2) Dichtungssatz, Leder/ Garniture, cuir/UHMWPE/acier (2) Ultrahochmolekular-gewichtiges...
  • Page 61: Pt6900 / Pt8900 / Pt12000

    PT6900 PT8900 PT12000 Pos. Plus Plus Plus Description Benennung Description 143-019 143-019 143-019 Retaining ring Spiralring Bague spiralée 143-120 143-120 143-120 Connecting pin Verbindungsstift Goupille de liaison 145-031 145-031 145-031 O-ring, PTFE (2) O-ring, PTFE (2) Joint torique, PTFE (2) 138-153A 138-153A 138-153A...
  • Page 62 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange Gas Convertokit Convertokit, Benzinmotor Convertokit à essence PT4900 Plus PT6900 Plus PT8900 Plus PT4900 PT6900 PT8900 Pos. Plus Plus Plus Description Benennung Description 9811122 9811122 9811122 Stop nut (4) Stellmutter (4) Écrou d’arrêt (4) 860-004 860-004...
  • Page 63 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange Gas Convertokit Convertokit, Benzinmotor Convertokit à essence PT12000 Plus PT12000 Pos. Plus Description Benennung Description 0509294 Screw (4) Schraube (4) Vis (4) 0509285 Washer (8) Scheibe (8) Rondelle (8) 764-021A Engine, gas, 8.5 Hp, Honda Benzinmotor, 8,5 PS, Honda Moteur, essence 8,5 Honda 2441284A...
  • Page 64 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange DC - Electric Convertokit (230V) Convertokit, Elektromotor (230V) Convertokit, moteur électrique (230V) PowrTwin Plus...
  • Page 65 PT4900 Pos. (230V) Description Benennung Description 9805427 Screw (2) Schraube (2) Vis (2) 0349334 Flat washer (12) Scheibe (12) Rondelle (12) 2329129 Motor, DC-Electric, 3 Hp, 50 Hz, 230V Elektromotor, 3 PS, 50 Hz, 230V Motor électrique, 3 Hp, 50 Hz, 230V 0349643 Pulley Seilrolle...
  • Page 66: Caractéristiques

    Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange High Pressure Filter Hochdruckfilter Filtre à haute pression Filter Assembly Specifications Maximum Working Pressure ..5000 psi (34.5 MPa) Filter Area ......... 18 In (116 cm Outlet Ports ........(1) 1/4” NPT(F) for bleed valve (1) 3/8”...
  • Page 67 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange Belt Guard Assembly Keilriemenbaugruppe Protège-courroie PT4900 PT4900 PT6900 PT8900 PT12000 Pos. (230V) Plus Plus Plus Plus Description Benennung Description 0290628A 0290628A 0290628A 0290628A 0290628A Belt guard, rear Riemenschutz, hinten Protège-courroie, derrière 9805415 9805415 9805415...
  • Page 68: Ablassschlauchbaugruppe Mit Ventil

    Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange Bleed Hose Assembly with Valve Ablassschlauchbaugruppe mit Ventil Assemblage du tuyau de décharge avec soupape PT4900 PT4900 PT6900 PT8900 PT12000 Pos. (230V) Plus Plus Plus Plus Description Benennung Description 944-030A 944-030A 944-030A 944-030A 944-030A...
  • Page 69 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange Bleed Valve Assembly Ablassschlauchbaugruppe Assemblage de la soupape de décharge PT4900 PT4900 PT6900 PT8900 PT12000 Pos. (230V) Plus Plus Plus Plus Description Benennung Description 944-047 944-047 944-047 944-047 944-047 Hex screw Sechskantschraube Vis hexagonale 944-029...
  • Page 70 Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange Siphon Hose Assembly Syphonschlauchbaugruppe Assemblage du tuyau de siphon PT4900 PT4900 PT6900 PT8900 PT12000 Pos. (230V) Plus Plus Plus Plus Description Benennung Description 779-191 779-191 0533141 0533141 0533141 Hose Schlauch Tuyau 103-679 103-679 103-679...
  • Page 71: Connection Diagram (230V)

    Spare parts diagram Ersatzteilbild Illustration des pièces de rechange Connection Diagram (230V) Schaltplan (230V) Schéma électrique (230V) PowrTwin Plus...
  • Page 72: Accessories For Pt Units

    Accessories for PT units Zubehör für PT-Geräte Accessoires pour groupes PT DC - Electric Convertokit (120V) Convertokit, Elektromotor (120V) Convertokit, moteur électrique (120V) 506-259 0290954 PT4900 Pos. (120V) Description Benennung Description 506-259 Cover (screws from the outside) Abdeckung (Schrauben von außen) Couvercle (vis de l’extérieur) 0290954 Cover (screws from the rear)
  • Page 73: Airless Tip Selection

    Accessories for PT units Zubehör für PT-Geräte Accessoires pour groupes PT Description Benennung Description 103-827 55 Gal. Siphon Hose Assembly w/Rock 55 Gal. Saugschlauch w/Steinabschneider 1” Assemblage du tuyau de siphon de 208 litres avec grille Catcher 1” x 6.5’ (PT4900) x 6.5’...
  • Page 74: Gun Manifold Assemblies (Optional)

    Accessories for PT units Zubehör für PT-Geräte Accessoires pour groupes PT Gun Manifold Assemblies (Optional) Pistolenmehrfachanschluss (Optional) Ensembles de collecteur de pistolet (facultatifs) Single Gun • Einfache Pistole • Pistolet simple 1-Gun add-on Add-A-Gun Kit 1-Pistolenerweiterung Kit zur Pistolenerweiterung Pistolet simple additionnel Trousse pour ajouter un pistolet...
  • Page 75 Multiple Gun • Mehrfachpistole • Pistolet multiple 3-Gun manifold assembly Pistole mit 3-fach Anschluss Ensemble du collecteur à trois pistolets Benennung 975-212 975-213 975-312 975-313 975-314 Description 2-Gun (1/4” / 3-Gun (1/4” / 2-Gun (3/8” / 3-Gun (3/8” / 4-Gun (3/8” / Description 6,35 mm) 6,35 mm)
  • Page 76: Eu-Konformitätserklärung

    EU Declaration of conformity We declare under sole responsibility that this product conforms to the following relevant stipulations: 2006/42/EC, 2011/65/EU Applied harmonised norms: EN ISO 12100, EN 1953 The EU declaration of conformity is enclosed with the product. If required, it can be re-ordered using order number 2338028. EU Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlägigen Bestimmungen ent- spricht:...
  • Page 79 Exception faite de toute garantie particulière ou limitée et de toute extension de garantie publiées par Titan, la responsabilité de celui-ci se limite, en vertu de la présente garantie, au remplacement ou à la réparation sans frais des pièces dont le caractère défectueux aura été...

Table des Matières