Télécharger Imprimer la page
Toro 31971 Manuel De L'utilisateur
Toro 31971 Manuel De L'utilisateur

Toro 31971 Manuel De L'utilisateur

Tondeuse rotative à éjection arrière de 152 cm et 183 cm, groupe de déplacement
Masquer les pouces Voir aussi pour 31971:

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tondeuse rotative à éjection
arrière de 152 cm et 183 cm
Groupe de déplacement Groundsmaster
série 3200 ou 3300
N° de modèle 31971—N° de série 407970000 et suivants
N° de modèle 31973—N° de série 407850000 et suivants
Form No. 3458-418 Rev A
®
*3458-418*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 31971

  • Page 1 152 cm et 183 cm Groupe de déplacement Groundsmaster ® série 3200 ou 3300 N° de modèle 31971—N° de série 407970000 et suivants N° de modèle 31973—N° de série 407850000 et suivants *3458-418* Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
  • Page 2 Pour obtenir des prestations de service, des Ce manuel utilise deux termes pour faire passer pièces d'origine Toro ou des renseignements des renseignements essentiels. Important, pour complémentaires, munissez-vous des numéros attirer l'attention sur des informations mécaniques de modèle et de série du produit et contactez un...
  • Page 3 Table des matières Sécurité Sécurité ..............3 Cette machine est conçue en conformité avec la Consignes de sécurité générales......3 norme EN ISO 5395 (lorsqu'elle est équipée du kit Sécurité des unités de coupe ......4 CE) et la norme ANSI B71.4-2017. Autocollants de sécurité...
  • Page 4 • Utilisez uniquement des accessoires, outils et d'utilisation sécuritaire de la machine. pièces de rechange agréés par Toro. • Arrêtez la machine, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles Autocollants de sécurité...
  • Page 5 decal127-0326 127-0326 decal139-6303 1. Lisez le Manuel de 3. Enlevez la clé et lisez 139-6303 l'utilisateur. le Manuel de l'utilisateur avant de procéder à des 1. Risque de coincement – lisez le Manuel de l'utilisateur ; ne entretiens. vous approchez pas des pièces mobiles ; laissez toutes les protections et tous les capots en place.
  • Page 6 Modèle 31973 seulement : Modèle 31971 seulement : decal144-0541 decal144-0543 144-0541 144-0543 1. Hauteur de coupe 1. Hauteur de coupe Modèle 31971 seulement : decal144-0542 144-0542 1. Hauteur de coupe...
  • Page 7 decal137-5949 137-5949 1. Hauteur de coupe 2. Trous de montage...
  • Page 8 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Préparation de la machine. – Aucune pièce requise Installation du kit CE (si nécessaire). Pare-débris Montage du pare-débris sur l'essieu Support...
  • Page 9 Installation du kit CE Si nécessaire (pays conformes aux normes CE seulement) Aucune pièce requise Procédure Si vous utilisez cette machine dans un pays où s'appliquent les normes CE, installez le kit CE ; voir les kit Instructions d'installation du kit. g312858 Figure 3 Côté...
  • Page 10 • Si c'est la première fois que vous utilisez les boulons pour installer l'unité de coupe : Serrez les boulons à un couple de 256 à 313 N·m. • Si vous avez déjà utilisé les boulons pour installer l'unité de coupe : Serrez les boulons à...
  • Page 11 Resserrez les écrous de blocage. Mise à niveau de l'unité de coupe Graissage de l'unité de coupe Aucune pièce requise Aucune pièce requise Procédure Remarque: Effectuez cette procédure sur un sol Procédure plat et horizontal. Tournez la lame sur chaque axe extérieur pour Graissez l'unité...
  • Page 12 Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par , serrez le frein de stationnement, TRANSPORT Toro est disponible pour augmenter et améliorer les coupez le moteur et enlevez la clé. capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre Effectuez les procédures suivantes :...
  • Page 13 Insérez le nombre correct d'entretoises approprié sur l'axe de pivot pour obtenir la hauteur de coupe voulue (Figure Pour déterminer les combinaisons d'entretoises requises pour la hauteur de coupe recherchée, reportez-vous à la Figure Remarque: Vous pouvez utiliser n'importe quelle combinaison de cales au-dessus ou au-dessous du moyeu du bras de la roue pivotante (selon les besoins) pour obtenir la hauteur de coupe voulu ou mettre l'unité...
  • Page 14 doit pendre bien droite (Figure 10) ; elle ne doit Resserrez les écrous de blocage. pas être vrillée. Réglage des galets Réglage de l'inclinaison de anti-scalp l'unité de coupe Ajustez la hauteur des galets anti-scalp chaque fois Une inclinaison de la lame de 6 à 9,5 mm est que vous modifiez la hauteur de coupe (Figure 12).
  • Page 15 Réglage du patin Faites un essai pour vérifier que toutes les unités coupent à la même hauteur. Montez le patin à la position la plus basse pour les Si la hauteur de coupe d'une unité a besoin hauteurs de coupe supérieures à 64 mm et à la d'être modifiée, trouvez une surface plane et position la plus haute pour les hauteurs de coupe horizontale en vous aidant d'une règle de 2 m...
  • Page 16 • Vérifiez chaque jour l'état, l'usure et l'affûtage des lames. Aiguisez les lames au besoin. • Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames d'origine Toro. Voir Retrait et montage des lames des unités de coupe (page 22).
  • Page 17 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 2 premières • Serrez les écrous des roues pivotantes. heures de fonctionnement • Contrôlez le couple de serrage des fixations de l'arbre d'entraînement de la PDF sur Après les 10 premières le boîtier d'engrenages.
  • Page 18 PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé de contact. Graissage des roulements et bagues Périodicité...
  • Page 19 g010548 g299646 Figure 17 Figure 18 1. Bouchon de remplissage-jauge 1. Boîtier d'engrenages 3. Arbre d'entraînement de 2. Boulons et écrous Montez et serrez la jauge à 9 N·m. Contrôle du couple de Séparation de l'unité de serrage des fixations de coupe et du groupe de l'arbre d'entraînement déplacement...
  • Page 20 Entretien des bagues des Retirez les boulons et les rondelles qui fixent les bras de levage sur les bras des roues bras pivotants pivotantes. Les bras des roues pivotantes sont munis de bagues enfoncées à la presse en haut et en bas du tube. Les bagues s'usent après de nombreuses heures d'utilisation.
  • Page 21 Entretien des roues Entretien des lames pivotantes et des Consignes de sécurité relative aux roulements lames Garez la machine sur une surface plane et Une lame usée ou endommagée peut se briser et horizontale, abaissez l'unité de coupe, serrez projeter le morceau cassé dans votre direction ou le frein de stationnement, coupez le moteur et celle d'autres personnes, et infliger des blessures enlevez la clé.
  • Page 22 Levez l'unité de coupe en position d' ENTRETIEN le meilleur rendement et le maximum de sécurité, voir le Manuel de l'utilisateur du groupe de utilisez toujours des lames d'origine Toro. déplacement. Garez la machine sur une surface plane et Examinez attentivement les tranchants de la horizontale, levez l'unité...
  • Page 23 Examinez les tranchants de toutes les lames et 10 mm plus basse que les lames extérieures, aiguisez-les s'ils sont émoussés ou ébréchés passez à l'opération et ajoutez des cales entre (Figure 27). le logement de pivot et le bas du plateau de coupe.
  • Page 24 Lavez soigneusement le dessous de l'unité de coupe à l'eau. g295691 Figure 28 1. Poulie de tension Enlevez la courroie usagée des poulies d'axe et de la poulie de tension. À l'aide d'une clé dynamométrique ou d'un outil similaire, installez la nouvelle courroie autour des poulies d'axes et de la poulie de tension, comme montré...
  • Page 25 Remisage Désengagez la PDF, relâchez la pédale de déplacement en position neutre et serrez le frein de stationnement. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Faites refroidir le moteur avant de régler, nettoyer, réparer ou remiser la machine.
  • Page 26 Remarques:...
  • Page 27 Remarques:...
  • Page 28 La méthode de transmission sera électronique. Cette machine ne sera pas mise en service avant d'avoir été incorporée dans les modèles Toro agréés conformément à la Déclaration de conformité associée et à toutes les instructions, ce qui permettra de la déclarer conforme à...
  • Page 29 La méthode de transmission sera électronique. Cette machine ne sera pas mise en service avant d'avoir été incorporée dans les modèles Toro agréés conformément à la Déclaration de conformité associée et à toutes les instructions, ce qui permettra de la déclarer conforme à...
  • Page 30 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
  • Page 31 Vous pouvez être en droit de corriger ou de consulter vos données personnelles, ou encore de vous opposer à leur traitement, ou d'en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...
  • Page 32 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à...

Ce manuel est également adapté pour:

Groundsmaster 3300Groundsmaster 320031973